第三部分 03
關燈
小
中
大
嘴。
我的話讓她的姿勢和表情瞬間凝固了,她擡起目光從縫衣服的眼鏡上方盯着我,目光裡充滿了茫然。
我沒有馬上說下去,而是深深地吸了口氣,又重重地呼出來,用力地深呼吸,大口地喘氣,就像缺少氧氣一樣。
“據說現在西班牙到處都是納粹。
”我接着說,“英國人需要人幫忙,向他們提供關于德國人所作所為的信息:跟誰見面、在哪兒、什麼時候、談了些什麼。
他們考慮在馬德裡給我開一家時裝店,讓我去給那些納粹的太太做衣服,然後告訴他們我的所見所聞。
” “那你呢,你是怎麼回答的?” 她的聲音跟我一樣,幾乎是竊竊私語。
“我說不,我不能去,也不想去。
我在這裡很好,跟你在一起。
我完全沒有興趣回馬德裡,但是他們要我考慮一下。
” 屋裡一片寂靜。
在布料和模特兒之間,在無數的線軸周圍,在我們的工作台上,爬滿了沉默。
“這對避免西班牙再次卷人戰争有幫助嗎?”最後她終于問道。
我聳了聳肩膀。
“應該會有幫助,至少他們是這麼認為的。
”我不太确信地說,“他們正試圖建立一個地下情報網。
英國人希望西班牙人不要介入現在歐洲正在發生的事情,不要跟德國人結盟,也不要出兵千涉。
他們說這樣對大家都有好處。
” 她低下頭,聚精會神地看着手中的布料,一邊用拇指肚輕輕摩挲着,很長時間都沒有說話,隻是陷入了沉思。
最後她擡起目光,慢慢地摘下了眼鏡。
“你想要聽我的意見嗎,女兒?”她問。
我重重地點了點頭。
當然,我當然想聽她的意見,我需要她來确認我拒絕這件事是明智的,我多麼想聽到她說那個計劃是徹頭徹尾的無稽之談。
我希望她變回原來的那個母親,來責問我以為自己是誰,能參與到那些間諜遊戲中去。
我希望再次找回童年時那個堅定的多洛雷斯,永遠謹慎果斷,永遠都知道什麼是好的,什麼是壞的。
那個曾為我鋪設了一條康莊大道卻被我無情辜負的母親。
但是并不是隻有我的世界變了,母親也不再是從前的母親了。
“跟他們一起去吧,孩子。
幫助他們,跟他們合作。
我們可憐的西班牙不能再被卷人另一場戰争了,西班牙已經一點兒力氣都沒有了。
” “但是,媽……” 她沒讓我說下去。
“你不知道生活在戰火中是什麼滋味,希拉。
你沒有經曆過每天都在機關槍的掃射和迫擊炮的爆炸聲中醒來,每天都用長滿了蟲子的賓豆充饑,度過一個沒有面包、沒有煤炭、窗戶上也沒有玻璃的冬天。
你沒有跟那些破碎的家庭和饑餓的孩子一起生活過。
你沒有見過充滿了仇恨或是恐懼,或是同時充滿仇恨和恐懼的眼睛。
西班牙已經被夷為平地,誰也沒有力氣去再次承受同樣的噩夢。
我們的國家唯一能做的就是為死去的人們哭泣,用僅存的資源掙紮着活下去。
” “可是……”我還想堅持。
她再次打斷了我的話。
雖然沒有提高音量,但是語氣很堅決。
“如果我是你,我會幫助英國人,去做他們要求我做的事。
他們當然是為了自己的利益,這一點毫無疑問,他們做的一切都是為了他們的國家,而不是為了西班牙。
但是如果他們的利益能使我們大家都受益,那就是上帝的慈悲。
我想這件事一定是你的朋友羅薩琳達向你提出來的。
” “昨天晚上我們聊了好幾個小時。
今天早上她給我留了一封信,不過我還沒有看。
我想應該是告訴我接下來該怎麼做。
” “現在到處都是傳言,說她的貝格貝爾在外交部待不了幾天了。
好像他們要把他趕出去,正是因為他跟英國人交朋友。
我想他肯定也跟這件事脫不了關系。
” “這是他們兩個人的主意。
”我承認。
“看來他也努力想讓西班牙免于被卷入另一場戰争,雖然正是他們自己制造了内戰,但那已經是過去的事了,沒有辦法挽回,現在我們要做的就是向前看。
你自己決定吧,孩子。
既然你問我的意見,我就把我的想法跟你說清楚了,雖然我内心也很痛苦,但是我明白這樣才是負責任的做法。
如果你走了,我又将孤身一人,又要失去你的音信,在煎熬中苦苦等待。
但我還是覺得你應該接受,應該去馬德裡。
我留在這裡把這個服裝店經營下去。
我會找人來幫我,這一點你不用擔心。
等到一切結束的時候,上帝會有安排的。
” 我無法回答。
我再也沒有任何借口拒絕。
我決定出去,到街上透透氣。
我需要好好想一想。
九月中旬的一個中午,我走進了皇宮酒店,腳步穩健而自信,仿佛生來就習慣踩着高跟鞋穿梭于世界上最高級的酒店之間。
我穿了一身暗紅色細羊毛呢套裝,一頭披肩長發剛剛經過細緻的修剪,頭上還戴着一頂做工考究的帶羽毛的氈帽,這是丹吉爾的博伊森阿特女士的手筆,據她說,那時候法國的貴婦們都把這樣的帽子稱為“重頭戲”。
跟衣服搭配的是一雙從巴斯德大道最好的鞋店中購買的超高跟鳄魚皮鞋。
我手裡拿着一個小手包和一副珍珠灰色的小牛皮手套。
好幾個人都回頭向我張望,我假裝不動聲色。
在我身後,一個門童正推着一個化妝箱、兩個戈雅牌行李箱,還有一堆帽盒。
其他的行李、家具和訂購的布料第二天會從海峽那邊暢通無阻地運過來,通過陸路到達馬德裡。
怎麼可能不是一路綠燈呢?所有的海關手續都由世界上最正式的部門——西班牙外交部蓋了一道又一道的章。
我是坐飛機過來的,這也是我平生第一次飛行,從薩尼亞拉梅爾機場到塞維利亞的塔布拉達機場,然後從塔布拉達到馬德裡的巴拉哈斯機場。
離開得土安的時候我用的是希拉•西羅嘉[13]的西班牙護照,但是有人負責在旅客名單裡做了手腳,這個名字不會出現在名單上。
在飛行過程中,我用随身攜帶的應急針線盒裡的剪刀把那張舊護照剪得粉碎,包在了一塊手帕裡。
不管這麼說,這是共和國時期的護照,在如今的新西班牙也完全無用了。
在馬德裡降落時,我出示的已經是嶄新的摩洛哥護照了。
照片下面寫着我在丹吉爾的住址,還有我的新名字:艾瑞斯•阿格瑞克。
這名字奇怪嗎?并不奇怪,隻不過是我原來姓名字母的倒序而名字最後的字母h,也是跟菲利克斯學的。
我剛在得土安開店的時候,他幫我在店
我的話讓她的姿勢和表情瞬間凝固了,她擡起目光從縫衣服的眼鏡上方盯着我,目光裡充滿了茫然。
我沒有馬上說下去,而是深深地吸了口氣,又重重地呼出來,用力地深呼吸,大口地喘氣,就像缺少氧氣一樣。
“據說現在西班牙到處都是納粹。
”我接着說,“英國人需要人幫忙,向他們提供關于德國人所作所為的信息:跟誰見面、在哪兒、什麼時候、談了些什麼。
他們考慮在馬德裡給我開一家時裝店,讓我去給那些納粹的太太做衣服,然後告訴他們我的所見所聞。
” “那你呢,你是怎麼回答的?” 她的聲音跟我一樣,幾乎是竊竊私語。
“我說不,我不能去,也不想去。
我在這裡很好,跟你在一起。
我完全沒有興趣回馬德裡,但是他們要我考慮一下。
” 屋裡一片寂靜。
在布料和模特兒之間,在無數的線軸周圍,在我們的工作台上,爬滿了沉默。
“這對避免西班牙再次卷人戰争有幫助嗎?”最後她終于問道。
我聳了聳肩膀。
“應該會有幫助,至少他們是這麼認為的。
”我不太确信地說,“他們正試圖建立一個地下情報網。
英國人希望西班牙人不要介入現在歐洲正在發生的事情,不要跟德國人結盟,也不要出兵千涉。
他們說這樣對大家都有好處。
” 她低下頭,聚精會神地看着手中的布料,一邊用拇指肚輕輕摩挲着,很長時間都沒有說話,隻是陷入了沉思。
最後她擡起目光,慢慢地摘下了眼鏡。
“你想要聽我的意見嗎,女兒?”她問。
我重重地點了點頭。
當然,我當然想聽她的意見,我需要她來确認我拒絕這件事是明智的,我多麼想聽到她說那個計劃是徹頭徹尾的無稽之談。
我希望她變回原來的那個母親,來責問我以為自己是誰,能參與到那些間諜遊戲中去。
我希望再次找回童年時那個堅定的多洛雷斯,永遠謹慎果斷,永遠都知道什麼是好的,什麼是壞的。
那個曾為我鋪設了一條康莊大道卻被我無情辜負的母親。
但是并不是隻有我的世界變了,母親也不再是從前的母親了。
“跟他們一起去吧,孩子。
幫助他們,跟他們合作。
我們可憐的西班牙不能再被卷人另一場戰争了,西班牙已經一點兒力氣都沒有了。
” “但是,媽……” 她沒讓我說下去。
“你不知道生活在戰火中是什麼滋味,希拉。
你沒有經曆過每天都在機關槍的掃射和迫擊炮的爆炸聲中醒來,每天都用長滿了蟲子的賓豆充饑,度過一個沒有面包、沒有煤炭、窗戶上也沒有玻璃的冬天。
你沒有跟那些破碎的家庭和饑餓的孩子一起生活過。
你沒有見過充滿了仇恨或是恐懼,或是同時充滿仇恨和恐懼的眼睛。
西班牙已經被夷為平地,誰也沒有力氣去再次承受同樣的噩夢。
我們的國家唯一能做的就是為死去的人們哭泣,用僅存的資源掙紮着活下去。
” “可是……”我還想堅持。
她再次打斷了我的話。
雖然沒有提高音量,但是語氣很堅決。
“如果我是你,我會幫助英國人,去做他們要求我做的事。
他們當然是為了自己的利益,這一點毫無疑問,他們做的一切都是為了他們的國家,而不是為了西班牙。
但是如果他們的利益能使我們大家都受益,那就是上帝的慈悲。
我想這件事一定是你的朋友羅薩琳達向你提出來的。
” “昨天晚上我們聊了好幾個小時。
今天早上她給我留了一封信,不過我還沒有看。
我想應該是告訴我接下來該怎麼做。
” “現在到處都是傳言,說她的貝格貝爾在外交部待不了幾天了。
好像他們要把他趕出去,正是因為他跟英國人交朋友。
我想他肯定也跟這件事脫不了關系。
” “這是他們兩個人的主意。
”我承認。
“看來他也努力想讓西班牙免于被卷入另一場戰争,雖然正是他們自己制造了内戰,但那已經是過去的事了,沒有辦法挽回,現在我們要做的就是向前看。
你自己決定吧,孩子。
既然你問我的意見,我就把我的想法跟你說清楚了,雖然我内心也很痛苦,但是我明白這樣才是負責任的做法。
如果你走了,我又将孤身一人,又要失去你的音信,在煎熬中苦苦等待。
但我還是覺得你應該接受,應該去馬德裡。
我留在這裡把這個服裝店經營下去。
我會找人來幫我,這一點你不用擔心。
等到一切結束的時候,上帝會有安排的。
” 我無法回答。
我再也沒有任何借口拒絕。
我決定出去,到街上透透氣。
我需要好好想一想。
九月中旬的一個中午,我走進了皇宮酒店,腳步穩健而自信,仿佛生來就習慣踩着高跟鞋穿梭于世界上最高級的酒店之間。
我穿了一身暗紅色細羊毛呢套裝,一頭披肩長發剛剛經過細緻的修剪,頭上還戴着一頂做工考究的帶羽毛的氈帽,這是丹吉爾的博伊森阿特女士的手筆,據她說,那時候法國的貴婦們都把這樣的帽子稱為“重頭戲”。
跟衣服搭配的是一雙從巴斯德大道最好的鞋店中購買的超高跟鳄魚皮鞋。
我手裡拿着一個小手包和一副珍珠灰色的小牛皮手套。
好幾個人都回頭向我張望,我假裝不動聲色。
在我身後,一個門童正推着一個化妝箱、兩個戈雅牌行李箱,還有一堆帽盒。
其他的行李、家具和訂購的布料第二天會從海峽那邊暢通無阻地運過來,通過陸路到達馬德裡。
怎麼可能不是一路綠燈呢?所有的海關手續都由世界上最正式的部門——西班牙外交部蓋了一道又一道的章。
我是坐飛機過來的,這也是我平生第一次飛行,從薩尼亞拉梅爾機場到塞維利亞的塔布拉達機場,然後從塔布拉達到馬德裡的巴拉哈斯機場。
離開得土安的時候我用的是希拉•西羅嘉[13]的西班牙護照,但是有人負責在旅客名單裡做了手腳,這個名字不會出現在名單上。
在飛行過程中,我用随身攜帶的應急針線盒裡的剪刀把那張舊護照剪得粉碎,包在了一塊手帕裡。
不管這麼說,這是共和國時期的護照,在如今的新西班牙也完全無用了。
在馬德裡降落時,我出示的已經是嶄新的摩洛哥護照了。
照片下面寫着我在丹吉爾的住址,還有我的新名字:艾瑞斯•阿格瑞克。
這名字奇怪嗎?并不奇怪,隻不過是我原來姓名字母的倒序而名字最後的字母h,也是跟菲利克斯學的。
我剛在得土安開店的時候,他幫我在店