第二部分 03
關燈
小
中
大
春天在慢慢地向夏天過渡,夜晚又變得五彩斑斓。
我一如既往地跟坎德拉利亞平分時裝店的收益。
抽屜裡那捆英鎊越來越厚,幾乎夠支付大陸酒店的欠款了。
離約定的償還日期越來越近,一想到自己有能力償還這筆債務我就感到很振奮,終于可以贖回自由了。
無線電和報紙依然每天傳來戰争的消息。
莫拉将軍陣亡了,布魯内特戰役開始了。
菲利克斯還是經常來夜遊,哈米拉也一直在我身邊幫忙,她那甜美而柔和的西班牙語已經大有進步,也開始幫我做一些最簡單的針線活,比如松松、地繃線、釘個紐扣、上個紐襻之類的。
時裝店裡的日子平平淡淡,波瀾不驚,幾乎沒什麼事打亂我的生活。
隻有左鄰右舍做家務的聲音,或者交談時的零星句子從朝前院開的窗戶裡飄進來。
還有樓上那些已經放暑假的孩子們時不時跑出去玩的腳步聲,有時候紛沓雜亂,有時候魚貫而行。
不過所有這些都并不令我厭煩,反而感到親切,它們陪伴着我,讓我不那麼孤單。
七月的一個下午,周圍突然嘈雜起來,人們說話更大聲,上下樓梯的腳步也更加急促了。
“他們到了,他們到了!”有一個聲音喊,接着傳來更多人的說話聲、叫喊聲、關門聲,然後是失聲痛哭,不停地重複的幾個名字。
“貢恰,貢恰! 卡爾梅拉,我的妹妹!終于來了,艾斯裴倫薩,終于來了!” 我聽見樓上的家具被拖動的響聲,樓道裡匆匆忙忙地上上下下。
笑聲,哭聲和命令聲。
把浴盆裝滿水,再拿點兒毛巾來,把衣服拿來、把床墊準備好!孩子,快給孩子喂點兒吃的!之後又是哭聲、激動的叫喊聲和笑聲。
然後是鍋碗瓢盆的聲音,窗戶裡飄進飯菜的香味。
“卡爾梅拉,我的上帝,貢恰,貢恰!”一直到後半夜樓上還在忙碌着。
這時候菲利克斯來了,我終于能問他: “艾萊拉家裡發生什麼事了?怎麼今天這麼亂?” “你還不知道吧?何塞菲娜的姐妹們來了,她設法把她們從淪陷區弄了出來。
” 第二天早上我又聽到了雜亂的語聲和激動不安的來來往往,雖然已經比前一天平靜了很多。
就算是這樣,這一天也沒消停過:不停地進進出出、門鈴、電話鈴、孩子們在樓梯上跑來跑去。
也聽到了哭泣,笑聲,痛哭聲,更多的笑聲。
下午的時候有人敲門,我以為是樓上的鄰居需要什麼幫助或者借什麼東西,比如雞蛋啦,床單啦,罐子啦。
但是我錯了,敲門的乂是一個出乎意料的來客。
“坎德拉利亞女士請您盡快回拉魯内塔,退休教師安塞爾莫先生去世了。
” 小巴格,那個胖女人的胖兒子,汗流浃背地給我帶來了一個口信。
“你先回去,告訴她我馬上就來。
” 我把這個消息告訴了哈米拉,她傷心地哭了。
我沒掉一滴眼淚,卻感到心裡-陣劇痛。
住在公寓裡的時候,在同一屋檐下的那些躁動不安的人中,他是跟我走得最近的一個,始終給我親密和友愛。
我穿上了能找到的顔色最深的衣服,因為我的衣櫃裡根本沒有喪服。
我和哈米拉急匆匆地出門,來到公寓門口,爬上樓梯,就再也無法繼續往前走了。
門PJ密密麻麻聚集着一群人,都是安塞爾莫先生生前的朋友和熟人,帶着敬畏的神情等着進去跟他做最後的告别。
我和哈米拉好不容易從人群中擠了進去。
公寓的門開着,剛到門廳我就聞到一股大蠟燭燃燒的味道,聽到一群女人齊聲祈禱的嗡嗡聲。
坎德拉利亞早迎了上來。
她緊緊地
我一如既往地跟坎德拉利亞平分時裝店的收益。
抽屜裡那捆英鎊越來越厚,幾乎夠支付大陸酒店的欠款了。
離約定的償還日期越來越近,一想到自己有能力償還這筆債務我就感到很振奮,終于可以贖回自由了。
無線電和報紙依然每天傳來戰争的消息。
莫拉将軍陣亡了,布魯内特戰役開始了。
菲利克斯還是經常來夜遊,哈米拉也一直在我身邊幫忙,她那甜美而柔和的西班牙語已經大有進步,也開始幫我做一些最簡單的針線活,比如松松、地繃線、釘個紐扣、上個紐襻之類的。
時裝店裡的日子平平淡淡,波瀾不驚,幾乎沒什麼事打亂我的生活。
隻有左鄰右舍做家務的聲音,或者交談時的零星句子從朝前院開的窗戶裡飄進來。
還有樓上那些已經放暑假的孩子們時不時跑出去玩的腳步聲,有時候紛沓雜亂,有時候魚貫而行。
不過所有這些都并不令我厭煩,反而感到親切,它們陪伴着我,讓我不那麼孤單。
七月的一個下午,周圍突然嘈雜起來,人們說話更大聲,上下樓梯的腳步也更加急促了。
“他們到了,他們到了!”有一個聲音喊,接着傳來更多人的說話聲、叫喊聲、關門聲,然後是失聲痛哭,不停地重複的幾個名字。
“貢恰,貢恰! 卡爾梅拉,我的妹妹!終于來了,艾斯裴倫薩,終于來了!” 我聽見樓上的家具被拖動的響聲,樓道裡匆匆忙忙地上上下下。
笑聲,哭聲和命令聲。
把浴盆裝滿水,再拿點兒毛巾來,把衣服拿來、把床墊準備好!孩子,快給孩子喂點兒吃的!之後又是哭聲、激動的叫喊聲和笑聲。
然後是鍋碗瓢盆的聲音,窗戶裡飄進飯菜的香味。
“卡爾梅拉,我的上帝,貢恰,貢恰!”一直到後半夜樓上還在忙碌着。
這時候菲利克斯來了,我終于能問他: “艾萊拉家裡發生什麼事了?怎麼今天這麼亂?” “你還不知道吧?何塞菲娜的姐妹們來了,她設法把她們從淪陷區弄了出來。
” 第二天早上我又聽到了雜亂的語聲和激動不安的來來往往,雖然已經比前一天平靜了很多。
就算是這樣,這一天也沒消停過:不停地進進出出、門鈴、電話鈴、孩子們在樓梯上跑來跑去。
也聽到了哭泣,笑聲,痛哭聲,更多的笑聲。
下午的時候有人敲門,我以為是樓上的鄰居需要什麼幫助或者借什麼東西,比如雞蛋啦,床單啦,罐子啦。
但是我錯了,敲門的乂是一個出乎意料的來客。
“坎德拉利亞女士請您盡快回拉魯内塔,退休教師安塞爾莫先生去世了。
” 小巴格,那個胖女人的胖兒子,汗流浃背地給我帶來了一個口信。
“你先回去,告訴她我馬上就來。
” 我把這個消息告訴了哈米拉,她傷心地哭了。
我沒掉一滴眼淚,卻感到心裡-陣劇痛。
住在公寓裡的時候,在同一屋檐下的那些躁動不安的人中,他是跟我走得最近的一個,始終給我親密和友愛。
我穿上了能找到的顔色最深的衣服,因為我的衣櫃裡根本沒有喪服。
我和哈米拉急匆匆地出門,來到公寓門口,爬上樓梯,就再也無法繼續往前走了。
門PJ密密麻麻聚集着一群人,都是安塞爾莫先生生前的朋友和熟人,帶着敬畏的神情等着進去跟他做最後的告别。
我和哈米拉好不容易從人群中擠了進去。
公寓的門開着,剛到門廳我就聞到一股大蠟燭燃燒的味道,聽到一群女人齊聲祈禱的嗡嗡聲。
坎德拉利亞早迎了上來。
她緊緊地