第一部分 02
關燈
小
中
大
人,你也看到了,這件珠寶十分奢華。
如果有一天你走投無路,可以賣掉或者典當掉它,你可以得到一大筆錢。
” 我不知道該怎麼回答,母親說: “不可以,岡薩羅。
這屬于你的妻子。
” “當然不是,”他堅持說,“所有的這些,多洛雷斯,都不是我妻子的财産,這一切都是我的,而我的願望就是将它傳給我的女兒。
” “不可以,岡薩羅,不可以。
” “沒什麼不可以。
” “不!” “當然可以!” 争論到此為止。
多洛雷斯用沉默表示了認輸。
他一個一個地合上盒子,按照體積由大到小摞成一個金字塔,然後把它們推過來,看着這些盒子滑過打蠟後光亮的桌面來到我面前。
然後他将注意力轉向一些對折的紙,打開後一一展示給我。
“這些是珠寶的鑒定證書,包括描述、評價等。
另外還有一份公證書,表明這些珠寶是我的個人财産,我自願将它們贈送給你。
這樣如果有一天發生什麼意外,你就可以用它來證明這些珠寶是屬于你的。
當然我希望你永遠不需要向别人出示這些證明文件,隻是以防萬一。
” 他把手裡的紙折好,放入一個文件夾,然後熟練地用一根紅帶子系住,也放到我面前。
接着他拿起一個信封,從裡面抽出一些勃薄薄的紙,上面貼着印花稅票,還有簽名和一些很正式的公文。
“現在還有一件事,幾乎是最後一件了。
讓我想想該怎麼向你解釋。
”他停下來,吸氣,呼氣,接着說這個文件是我和我的律師一起撰寫的,是一份具有法律效力的公證文件。
它的内容用一句話概括就是:我是你的父親,你是我的女兒。
這個東西對你有什麼用呢?也許毫無用處,因為如果有一天你想要繼承我的遺産,會發現我已經将它全部留給了你那兩位同父異母的兄弟,除了今天從這裡離開時帶走的這些現金,你不可能從這個家裡得到更多了。
但這份公證書對我來說很有價值,它意味着我公開承認了一件許多年前就該承認的事。
這裡記錄着你和我之間的關 系,而你,可以随意處理它,向世人展示或者将它撕成碎片付之一炬。
這是你的事。
” 他把這份文件•折收進信封裡,然後把信封遞給我,接着又從桌上拿起另一個信封,最後一個。
前一個信封很大,紙張質量很好,信封上還有公證處的落款和秀麗的字迹。
而這個信封很小很普通,棕褐色,磨損得厲害,看上去好像在我們看到它之前已經被翻閱了無數遍。
“這是最後一件事了。
”他頭也不擡地說。
他把信封打開,取出裡面的東西簡單看了一下,然後一言不發地跳過我直接給了母親。
接着他就站起來走向陽台,沉默不語,背對着我們,雙手插在褲兜裡,注視着夜色,或者其實什麼也沒看,我無法猜測。
母親拿到的是一沓照片,陳舊,發黃,質量很差,似乎是花三塊錢随便找的街頭攝影師拍的。
照片上是二十多年前某個春日早晨的兩個年輕人,衣着時髦,微笑着緊緊相依,雙雙陷落在一張巨大而不合時宜的脆弱的愛情之網中,絲毫不曾想到分開多年以後,再次聚首共同面對這昔日的愛情見證時,他走向陽台不敢正視她,而她,則緊緊地捂住嘴巴,隻為了不在他面前哭出來。
多洛雷斯一張一張慢慢地翻看着,然後把照片交給我,再也沒有看我一眼。
我仔細地看這些照片,把它們放回信封。
過了一會兒他走回來,在原位坐下繼續我們的談話。
“照片給你們,事情我就說完了。
現在我想給你們一些忠告。
并不是到了現在這個地步我還想向你,我的女兒,強加什麼道德說教,我沒有資格得到你的信任,更沒有資格做你的榜樣。
但是分離這麼多年,我想你不會介意再聽我多唠叨幾分鐘的,對嗎?” 我點了點頭,表示同意。
“好吧,那麼,我的建議就是:離開這裡,越快越好。
你們倆,走得遠遠的,離馬德裡越遠越好,如果可能的話,離開西班牙。
别去歐洲其他國家,那裡的局勢好不到哪兒去。
最好去美洲,如果你們覺得太遠,可以去非洲,去摩洛哥,去那裡的西班牙保護區。
那裡适合居住,很平靜。
自從摩爾人戰争結束以後,從來沒有發生過動亂。
你們可以遠離這個瘋狂的國家,在新的地方開始新生活,因為不知道什麼時候這裡就會發生可怕的事情,沒人能夠幸免。
” 我忍不住插嘴問:“您為什麼不走?” 他的臉上再次浮現出苦澀的笑容,然後伸出那雙溫暖的大手緊緊地握住我的手,說話時也沒再松開。
“我已經不需要未來了,孩子。
你父親是馬上就要落山的夕陽。
請你别用‘您’來稱呼我。
我大限已到,雖然這個結局來得早了點,但是我已經無心也無力去争取新的生活了。
因為要想面對一個新的開始,一個人必須有夢想、有希望、有對未來的憧憬。
如果沒有這些,就不叫新的開始,而叫逃亡。
我不想逃到任何地方,所以選擇了留在這裡,直面将要來臨的一切。
但是你不一樣,希拉,你還年輕,你應該組建一個家庭,并支撐起這個家庭。
西班牙的狀況越來越糟糕,而這是我作為父親,也作為朋友給你的建議:離開這裡,帶上你的母親,她會幫助你撫養兒女,替我照顧她,答應我!” 他緊緊地盯着我的眼睛直到從中得到肯定的表情。
我不知道他希望我如何照顧母親,但是除了表示同意,我不敢多問别的。
“好吧,那我們今天的事情就談完了。
”他說。
他站起來,我們也跟着站起來。
“帶上你的東西。
”他說。
我服從了,把一切都收進包裡,除了最大的那個匣子和那兩個裝錢的信封。
“現在,讓我擁抱你一下。
這是第一次,也肯定是最後一次。
我想我們不可能再見面了。
” 他用偉岸的身軀包裹住我痩小的身體,用力地抱緊我。
然後用手捧起我的臉,親吻我的額頭。
“你和你的母親一樣美麗而珍貴。
祝你好運,孩子,願上帝保佑你。
”我想說些什麼作為回答,卻說不出來,千言萬語都堵在嗓子裡。
我眼中充滿了淚水,不得不轉身朝走廊奔去,磕磕絆絆地奪門而出,淚眼迷離,心中隻覺無限的遺憾和痛楚。
我在樓梯平台上等母親。
房子臨街的門敞開着,我發現母親出來的時候,賽爾萬達像幽靈一樣在遠處偷偷地看着她。
母親雙頰通紅,眼裡噙着淚水。
她的臉上終于露出了感情。
我沒有看到他們在這短短的五分鐘之内做了些什麼,也沒有聽到他們說了些什麼,但我相信他們也相互擁抱并道了永别。
下樓的時候跟來時一樣,母親在前面,我在後面,兩人都沉默着。
我包裡揣着珠寶、證書和照片,胳膊下緊緊夾着十五萬比塞塔,鞋跟在大理石台階上敲得喂,向。
到達中層平台的時候,我再也無法控制自己,一把抓住母親的胳膊,強迫她停下并轉過身來,跟我面對面站着。
我那充滿恐懼的聲音顫抖地問道: “媽,他真的會被人殺死嗎?” “我不知道,孩子,我怎麼知道呢?” 我們來到街上,一言不發地往回走,她的腳步越來越快。
雖然腳上新鞋的鞋跟太高,很不舒服,使我幾乎難以跟上她的大步子,但我還是努力跟她保持一緻。
幾分鐘以後,沮喪的我終于鼓足勇氣,像策劃什麼陰謀一樣怯生生地問: “媽,我該拿這些東西怎麼辦呢?” 她沒有停下腳步,隻是簡單地回答:“好好保管它們。
” “全部嗎?你什麼都不要嗎?” “不,這一切全都是你的,你才是他的繼承人。
而且你已經是成年人了,我不會幹涉你,你自己決定怎麼處理父親給你的财産。
” “你确定嗎,媽?” “是的,孩子,我确定。
不過,如果可以的話,請給我一張照片吧,随便哪張都行,我隻想留個紀念,其他的都是你的。
但是,看在上帝的分上,請你,希拉,看在上帝和聖母的分上,孩子,請你聽我一句勸。
”她終于停下腳步,在暈黃的路燈下看着我的眼睛。
身邊的人來來往往,沒有人知道剛才的會面
如果有一天你走投無路,可以賣掉或者典當掉它,你可以得到一大筆錢。
” 我不知道該怎麼回答,母親說: “不可以,岡薩羅。
這屬于你的妻子。
” “當然不是,”他堅持說,“所有的這些,多洛雷斯,都不是我妻子的财産,這一切都是我的,而我的願望就是将它傳給我的女兒。
” “不可以,岡薩羅,不可以。
” “沒什麼不可以。
” “不!” “當然可以!” 争論到此為止。
多洛雷斯用沉默表示了認輸。
他一個一個地合上盒子,按照體積由大到小摞成一個金字塔,然後把它們推過來,看着這些盒子滑過打蠟後光亮的桌面來到我面前。
然後他将注意力轉向一些對折的紙,打開後一一展示給我。
“這些是珠寶的鑒定證書,包括描述、評價等。
另外還有一份公證書,表明這些珠寶是我的個人财産,我自願将它們贈送給你。
這樣如果有一天發生什麼意外,你就可以用它來證明這些珠寶是屬于你的。
當然我希望你永遠不需要向别人出示這些證明文件,隻是以防萬一。
” 他把手裡的紙折好,放入一個文件夾,然後熟練地用一根紅帶子系住,也放到我面前。
接着他拿起一個信封,從裡面抽出一些勃薄薄的紙,上面貼着印花稅票,還有簽名和一些很正式的公文。
“現在還有一件事,幾乎是最後一件了。
讓我想想該怎麼向你解釋。
”他停下來,吸氣,呼氣,接着說這個文件是我和我的律師一起撰寫的,是一份具有法律效力的公證文件。
它的内容用一句話概括就是:我是你的父親,你是我的女兒。
這個東西對你有什麼用呢?也許毫無用處,因為如果有一天你想要繼承我的遺産,會發現我已經将它全部留給了你那兩位同父異母的兄弟,除了今天從這裡離開時帶走的這些現金,你不可能從這個家裡得到更多了。
但這份公證書對我來說很有價值,它意味着我公開承認了一件許多年前就該承認的事。
這裡記錄着你和我之間的關 系,而你,可以随意處理它,向世人展示或者将它撕成碎片付之一炬。
這是你的事。
” 他把這份文件•折收進信封裡,然後把信封遞給我,接着又從桌上拿起另一個信封,最後一個。
前一個信封很大,紙張質量很好,信封上還有公證處的落款和秀麗的字迹。
而這個信封很小很普通,棕褐色,磨損得厲害,看上去好像在我們看到它之前已經被翻閱了無數遍。
“這是最後一件事了。
”他頭也不擡地說。
他把信封打開,取出裡面的東西簡單看了一下,然後一言不發地跳過我直接給了母親。
接着他就站起來走向陽台,沉默不語,背對着我們,雙手插在褲兜裡,注視着夜色,或者其實什麼也沒看,我無法猜測。
母親拿到的是一沓照片,陳舊,發黃,質量很差,似乎是花三塊錢随便找的街頭攝影師拍的。
照片上是二十多年前某個春日早晨的兩個年輕人,衣着時髦,微笑着緊緊相依,雙雙陷落在一張巨大而不合時宜的脆弱的愛情之網中,絲毫不曾想到分開多年以後,再次聚首共同面對這昔日的愛情見證時,他走向陽台不敢正視她,而她,則緊緊地捂住嘴巴,隻為了不在他面前哭出來。
多洛雷斯一張一張慢慢地翻看着,然後把照片交給我,再也沒有看我一眼。
我仔細地看這些照片,把它們放回信封。
過了一會兒他走回來,在原位坐下繼續我們的談話。
“照片給你們,事情我就說完了。
現在我想給你們一些忠告。
并不是到了現在這個地步我還想向你,我的女兒,強加什麼道德說教,我沒有資格得到你的信任,更沒有資格做你的榜樣。
但是分離這麼多年,我想你不會介意再聽我多唠叨幾分鐘的,對嗎?” 我點了點頭,表示同意。
“好吧,那麼,我的建議就是:離開這裡,越快越好。
你們倆,走得遠遠的,離馬德裡越遠越好,如果可能的話,離開西班牙。
别去歐洲其他國家,那裡的局勢好不到哪兒去。
最好去美洲,如果你們覺得太遠,可以去非洲,去摩洛哥,去那裡的西班牙保護區。
那裡适合居住,很平靜。
自從摩爾人戰争結束以後,從來沒有發生過動亂。
你們可以遠離這個瘋狂的國家,在新的地方開始新生活,因為不知道什麼時候這裡就會發生可怕的事情,沒人能夠幸免。
” 我忍不住插嘴問:“您為什麼不走?” 他的臉上再次浮現出苦澀的笑容,然後伸出那雙溫暖的大手緊緊地握住我的手,說話時也沒再松開。
“我已經不需要未來了,孩子。
你父親是馬上就要落山的夕陽。
請你别用‘您’來稱呼我。
我大限已到,雖然這個結局來得早了點,但是我已經無心也無力去争取新的生活了。
因為要想面對一個新的開始,一個人必須有夢想、有希望、有對未來的憧憬。
如果沒有這些,就不叫新的開始,而叫逃亡。
我不想逃到任何地方,所以選擇了留在這裡,直面将要來臨的一切。
但是你不一樣,希拉,你還年輕,你應該組建一個家庭,并支撐起這個家庭。
西班牙的狀況越來越糟糕,而這是我作為父親,也作為朋友給你的建議:離開這裡,帶上你的母親,她會幫助你撫養兒女,替我照顧她,答應我!” 他緊緊地盯着我的眼睛直到從中得到肯定的表情。
我不知道他希望我如何照顧母親,但是除了表示同意,我不敢多問别的。
“好吧,那我們今天的事情就談完了。
”他說。
他站起來,我們也跟着站起來。
“帶上你的東西。
”他說。
我服從了,把一切都收進包裡,除了最大的那個匣子和那兩個裝錢的信封。
“現在,讓我擁抱你一下。
這是第一次,也肯定是最後一次。
我想我們不可能再見面了。
” 他用偉岸的身軀包裹住我痩小的身體,用力地抱緊我。
然後用手捧起我的臉,親吻我的額頭。
“你和你的母親一樣美麗而珍貴。
祝你好運,孩子,願上帝保佑你。
”我想說些什麼作為回答,卻說不出來,千言萬語都堵在嗓子裡。
我眼中充滿了淚水,不得不轉身朝走廊奔去,磕磕絆絆地奪門而出,淚眼迷離,心中隻覺無限的遺憾和痛楚。
我在樓梯平台上等母親。
房子臨街的門敞開着,我發現母親出來的時候,賽爾萬達像幽靈一樣在遠處偷偷地看着她。
母親雙頰通紅,眼裡噙着淚水。
她的臉上終于露出了感情。
我沒有看到他們在這短短的五分鐘之内做了些什麼,也沒有聽到他們說了些什麼,但我相信他們也相互擁抱并道了永别。
下樓的時候跟來時一樣,母親在前面,我在後面,兩人都沉默着。
我包裡揣着珠寶、證書和照片,胳膊下緊緊夾着十五萬比塞塔,鞋跟在大理石台階上敲得喂,向。
到達中層平台的時候,我再也無法控制自己,一把抓住母親的胳膊,強迫她停下并轉過身來,跟我面對面站着。
我那充滿恐懼的聲音顫抖地問道: “媽,他真的會被人殺死嗎?” “我不知道,孩子,我怎麼知道呢?” 我們來到街上,一言不發地往回走,她的腳步越來越快。
雖然腳上新鞋的鞋跟太高,很不舒服,使我幾乎難以跟上她的大步子,但我還是努力跟她保持一緻。
幾分鐘以後,沮喪的我終于鼓足勇氣,像策劃什麼陰謀一樣怯生生地問: “媽,我該拿這些東西怎麼辦呢?” 她沒有停下腳步,隻是簡單地回答:“好好保管它們。
” “全部嗎?你什麼都不要嗎?” “不,這一切全都是你的,你才是他的繼承人。
而且你已經是成年人了,我不會幹涉你,你自己決定怎麼處理父親給你的财産。
” “你确定嗎,媽?” “是的,孩子,我确定。
不過,如果可以的話,請給我一張照片吧,随便哪張都行,我隻想留個紀念,其他的都是你的。
但是,看在上帝的分上,請你,希拉,看在上帝和聖母的分上,孩子,請你聽我一句勸。
”她終于停下腳步,在暈黃的路燈下看着我的眼睛。
身邊的人來來往往,沒有人知道剛才的會面