第三卷 知戰

關燈
折。

     ⑩三萬竈:馬本及唐本皆作“二萬竈”,不符史載。

    今從王本及汪本。

     ⑾馬陵:地名。

    其地理位置有二說:一說在今河北大名東南:一說在今河南範縣西南十五裡的馬陵集。

     ⑿大木:史載原作“大樹”,《百戰奇法》原作者因諱宋英宗嫌名(“曙”)援引時改“樹”為“木”。

    其下文“龐涓死此樹下”之“樹”未改,若從《百戰奇法》全書避諱規律看,此似屬漏諱。

     ⒀期曰:“暮見火舉即萬弩俱發”:馬本及唐本皆脫,今從王本。

    期,約定。

     ⒁涓果夜至,立木下見白書:馬本及唐本皆作“涓追至,見白書”,與史載原義不盡同,故從王本。

     ⒂燭之:照亮樹上的字。

    燭,這裡作動詞,謂照亮。

     ⒃相失:謂相互失掉聯系。

     ⒄本篇史例出自《史記·孫子吳起列傳》。

     【譯文】 大凡要出兵讨伐敵人,對于交戰的地點,必須預先料知明确;部隊到達戰區之日,也能調動敵人如期到來,這樣對敵交戰就能獲勝。

    預先明确交戰地點和交戰時間,那麼,備戰待敵就能充分專注,堅守防禦就能牢固有力。

    誠如兵法所說:“能夠預知交戰的地點,預知交戰的時間,那麼,即使相距千裡也可以同敵人交戰。

    ” 戰國時期,魏國聯合趙國進攻韓國;韓國向齊國緊急求援。

    齊國派遣田忌為将率軍前往救韓,直趨魏都大梁城。

    魏将龐涓聽到這個消息後,便撤離韓國而回奔魏國。

    齊國軍師孫膑對田忌說:“他們魏國的軍隊,向來自恃強悍勇猛而輕視齊軍,齊軍被他們稱為膽怯懦弱。

    善于用兵的将帥就應利用其驕傲情緒而使之朝着利于自己的方向發展。

    兵法上說:'以急行軍奔趕一百裡去同敵人争利的,其前軍主将就有遭到損折的危險;以急行軍奔趕五十裡去同敵人争利的,部隊隻有半數兵力趕到。

    '因此,應使齊軍進入魏境後首先壘築十萬個鍋竈,第二天壘築五萬個鍋竈,第三天壘築三萬個鍋竈。

    ”田忌采納了孫膑這個建議。

    龐涓率軍回國後,追趕齊軍走了三天,非常高興地說:“我本來就知道齊軍懦怯,進入我境才三天,它的士兵就已逃亡過半了。

    ”于是,他就丢下步兵,率領精銳騎兵晝夜兼程地追趕齊軍。

    孫膑計算龐涓的行程情況,料定他天黑時候應當進到馬陵。

    馬陵的道路狹窄,兩旁多為險崖峭壁,可以埋伏部隊,齊軍刮去一棵大樹的表皮,在其露白之處寫道:“龐涓死此樹下”字樣。

    于是,田忌命令齊軍萬名射箭能手,埋伏于道路兩旁砍倒的樹木之下,約定說:“夜裡看見火光亮起,就萬箭齊射。

    ”龐涓于天黑時候追到馬陵,站在那棵樹下,發現樹幹露白之處寫有字迹,便讓人點燃火把照亮寫字處,然而在他還沒有讀完這些字的時候,齊軍萬箭驟然齊發,魏軍頓時亂作一團,彼此失去聯系。

    此時的龐涓知道自己已經智力窮盡,失敗已成定局,就自殺身亡了。