“我現在還記得這雙眼睛……”
關燈
小
中
大
設法去找媽媽。
媽媽也在四處找我,而奧麗雅也在找我們。
真是奇迹!我們竟然通過莫斯科的一些熟人找到了彼此。
我們都往熟人的地址寫信詢問,這樣就找到了。
真是神奇啊!媽媽住在斯大林格勒郊區的一個集體農莊裡。
我也到了那兒。
那是1941年年底…… 他們怎麼過活呢?弟弟廖尼亞已經開上了拖拉機,他還完全是個孩子,才十三歲。
他起先是當耕播助手,拖拉機手全都上了前線後,他便當了拖拉機手。
他白天黑夜不停地工作,媽媽擔心他會困得睡着,一頭從拖拉機上栽下去,便常常到拖拉機上去看他,或跟他并排坐在一起。
媽媽和廖尼亞睡在别人家裡的地闆上……都是穿衣睡覺,因為沒有任何可以蓋的東西。
這就是他們的生活……不久,奧麗雅也來了,她被安排當會計員。
但她給兵役委員會寫了信,申請上前線,可她的申請一直沒被批準,于是我們決定(那時我已經是有戰鬥經驗的人了)兩人一起到斯大林格勒去,到那兒設法混進一支部隊。
我們哄騙媽媽,安慰她說,我們到庫班去投靠爸爸的朋友,那兒是個富有的地方…… 我有一件舊軍大衣、一件軍便服、兩條長褲。
我給了奧麗雅一條長褲,她什麼都沒有。
一雙長筒靴我們兩人可以輪流穿。
媽媽用純羊毛線給我們織了一雙既不像襪子,又不像鞋子的東西,但穿上很暖和。
我們倆步行了六十公裡,到了斯大林格勒。
二月天,饑寒交迫,我們冒着嚴寒行走:一個人穿長筒靴,一個人穿媽媽做的那種便鞋,然後再調換。
媽媽給我們路上準備的吃的東西是什麼?是用骨頭湯做的肉凍和一些幹糧。
我們一路真是餓壞了……隻要一睡覺做起夢來,就都是夢見吃的東西。
在夢裡,一個個大面包就在我頭頂上飛來飛去。
我們到了斯大林格勒,可是那裡的部隊都不理睬我們,根本沒人願意聽我們講話。
于是我們決定,就像我們哄媽媽的那樣,真的到庫班去,按爸爸給的地址去找熟人。
我們鑽進了一輛貨車:我穿着軍大衣坐在車上,奧麗雅就鑽到貨架底下。
然後我們換穿大衣,我再爬到貨架底下去,讓奧麗雅坐在外面,因為軍人是沒人管的,而我們手裡連一分錢也沒有…… 我們到了庫班……真是幸運……找到了爸爸的朋友。
在那裡我們得知,哥薩克志願軍,即第四哥薩克騎兵軍成立了,後來又被命名為近衛軍,全是由志願者組成的。
在這支部隊裡,年齡參差不齊:有曾經在布瓊尼和伏羅希洛夫率領下沖鋒陷陣的老哥薩克,也有年輕人。
他們接收了我和奧麗雅。
我至今都不知道為何那麼順利,大概因為我們反複地懇求吧。
反正我們也無處可去,我們被編入一個騎兵連。
每個人都發到了軍裝和馬匹。
自己的馬必須自己喂、自己飲、自己照管,全部由自己負責。
好在我們小時候家裡就有馬,對馬很熟悉,也喜愛它們。
馬一發到我手裡,我就騎了上去,一點都不害怕。
雖說它沒有立刻馴服,但我卻不慌張。
我得到的是一匹精幹可愛的小馬,尾巴拖到地上,跑得快,聽使喚。
我很快就學會了騎術,揚揚得意。
後來……後來我連匈牙利和羅馬尼亞的馬都會騎了。
我是那麼愛馬,我發現自己直到現在都不能夠漠然地從馬兒身邊走過,我喜歡擁抱馬兒。
我們在馬兒的腿下睡覺,它連移動腿都很輕,絕不碰到人。
它永遠不會去踩踏死者,而對于活人,如果主人隻是受傷了,它就絕不會離開,不會抛棄你,真是非常聰明的動物。
對于騎兵來說,馬就是好朋友,永遠忠誠的朋友。
第一次戰鬥洗禮……是我們軍在庫紹夫斯克參加的坦克大戰,庫紹夫斯克戰役(很著名的庫班哥薩克騎兵沖鋒戰)之後,我們軍被授予“近衛軍”稱号。
那次戰鬥十分殘酷,對于我和奧麗雅來說尤為可怕,因為我們那時膽子還很小呢。
我雖然打過仗,知道打仗是怎麼回事……可是這種場面……騎兵們像怒濤一般沖向前去,騎兵的契爾克斯戰袍騰空翻起,馬刀出鞘,戰馬嘶鳴,簡直飛到空中了,真的有這麼大的力量……就是這股怒濤,撲向坦克,撲向大炮,撲向法西斯,這真是陰曹地府的夢境一般。
絕不是人間的景象……法西斯人數很多,比我們多得多,他們挎着沖鋒槍,跟着坦克并排前進,可是這下,他們頂不住了。
德國鬼子知道自己無法抵抗這股怒濤,紛紛抛下武器,抱頭鼠竄……就是那樣一幅景象…… ——季娜依達·瓦西裡耶夫娜 我正在給傷員包紮,邊上躺着一個法西斯。
我以為他已死了,根本沒去注意他。
不料他隻是受了傷,還想殺死我。
我發覺有誰在後面動我,趕忙轉過身一看,飛起一腳踢掉了他的沖鋒槍。
我沒有打死他,也沒給他包紮,就走開了。
那家夥是腹部受傷…… ——奧爾佳·瓦西裡耶夫娜 我正在背傷員,突然發現有兩個德國鬼子從一輛輕型坦克裡爬出來。
坦克被打壞了,而他們顯然沒及時跳出來。
隻差一秒鐘!要是我沒有及時射擊,我和傷員就被他們開槍打死了。
事情總是那麼突然。
戰鬥結束之後,我走過去看那兩個家夥,他們死在地上,眼睛還睜着。
我至今也忘不掉那兩雙眼睛……其中一個是很英俊的德國小夥子……雖然他們是法西斯,但我還是有些可憐他們,畢竟都是人……那麼長時間,這樣的感覺一直揮之不去:我真的不想殺人,您明白的。
可是内心又如此憎恨:他們為什麼要到我們的土地上來?然而如果親手殺死他們,又真的很痛苦……沒有其他的話可以說……就是非常痛苦。
親手殺過人…… 戰鬥結束了,上百名哥薩克都從馬鞍上跳下來,可是這時奧麗雅卻不見了。
我逢人便問,最後一個離開戰場,到處都查看過了。
天已經黑了,奧麗雅仍沒找見……大夥兒都說,她和其他幾個人留在戰場上負責擡傷員了。
于是我什麼都不做,隻是一個勁兒尋找她。
我留在大隊人馬後面等姐姐,然後再去追趕大家。
我哭了起來:難道第一次戰鬥就把姐姐弄丢了?她到哪兒去了?她出什麼事了?也許她正在什麼地方快死了,在呼喚我…… 奧麗雅……原來奧麗雅也是哭成了淚人……她深夜才找到我……見到我們姐妹倆重逢,連哥薩克們都哭了。
我們吊在對方的脖子上,不肯分開。
到這時我們才明白,我們不能在一個連隊,雙方都受不了。
最好是分開,不見面。
如果一個人在另一個人眼前死去,那麼我們肯
媽媽也在四處找我,而奧麗雅也在找我們。
真是奇迹!我們竟然通過莫斯科的一些熟人找到了彼此。
我們都往熟人的地址寫信詢問,這樣就找到了。
真是神奇啊!媽媽住在斯大林格勒郊區的一個集體農莊裡。
我也到了那兒。
那是1941年年底…… 他們怎麼過活呢?弟弟廖尼亞已經開上了拖拉機,他還完全是個孩子,才十三歲。
他起先是當耕播助手,拖拉機手全都上了前線後,他便當了拖拉機手。
他白天黑夜不停地工作,媽媽擔心他會困得睡着,一頭從拖拉機上栽下去,便常常到拖拉機上去看他,或跟他并排坐在一起。
媽媽和廖尼亞睡在别人家裡的地闆上……都是穿衣睡覺,因為沒有任何可以蓋的東西。
這就是他們的生活……不久,奧麗雅也來了,她被安排當會計員。
但她給兵役委員會寫了信,申請上前線,可她的申請一直沒被批準,于是我們決定(那時我已經是有戰鬥經驗的人了)兩人一起到斯大林格勒去,到那兒設法混進一支部隊。
我們哄騙媽媽,安慰她說,我們到庫班去投靠爸爸的朋友,那兒是個富有的地方…… 我有一件舊軍大衣、一件軍便服、兩條長褲。
我給了奧麗雅一條長褲,她什麼都沒有。
一雙長筒靴我們兩人可以輪流穿。
媽媽用純羊毛線給我們織了一雙既不像襪子,又不像鞋子的東西,但穿上很暖和。
我們倆步行了六十公裡,到了斯大林格勒。
二月天,饑寒交迫,我們冒着嚴寒行走:一個人穿長筒靴,一個人穿媽媽做的那種便鞋,然後再調換。
媽媽給我們路上準備的吃的東西是什麼?是用骨頭湯做的肉凍和一些幹糧。
我們一路真是餓壞了……隻要一睡覺做起夢來,就都是夢見吃的東西。
在夢裡,一個個大面包就在我頭頂上飛來飛去。
我們到了斯大林格勒,可是那裡的部隊都不理睬我們,根本沒人願意聽我們講話。
于是我們決定,就像我們哄媽媽的那樣,真的到庫班去,按爸爸給的地址去找熟人。
我們鑽進了一輛貨車:我穿着軍大衣坐在車上,奧麗雅就鑽到貨架底下。
然後我們換穿大衣,我再爬到貨架底下去,讓奧麗雅坐在外面,因為軍人是沒人管的,而我們手裡連一分錢也沒有…… 我們到了庫班……真是幸運……找到了爸爸的朋友。
在那裡我們得知,哥薩克志願軍,即第四哥薩克騎兵軍成立了,後來又被命名為近衛軍,全是由志願者組成的。
在這支部隊裡,年齡參差不齊:有曾經在布瓊尼和伏羅希洛夫率領下沖鋒陷陣的老哥薩克,也有年輕人。
他們接收了我和奧麗雅。
我至今都不知道為何那麼順利,大概因為我們反複地懇求吧。
反正我們也無處可去,我們被編入一個騎兵連。
每個人都發到了軍裝和馬匹。
自己的馬必須自己喂、自己飲、自己照管,全部由自己負責。
好在我們小時候家裡就有馬,對馬很熟悉,也喜愛它們。
馬一發到我手裡,我就騎了上去,一點都不害怕。
雖說它沒有立刻馴服,但我卻不慌張。
我得到的是一匹精幹可愛的小馬,尾巴拖到地上,跑得快,聽使喚。
我很快就學會了騎術,揚揚得意。
後來……後來我連匈牙利和羅馬尼亞的馬都會騎了。
我是那麼愛馬,我發現自己直到現在都不能夠漠然地從馬兒身邊走過,我喜歡擁抱馬兒。
我們在馬兒的腿下睡覺,它連移動腿都很輕,絕不碰到人。
它永遠不會去踩踏死者,而對于活人,如果主人隻是受傷了,它就絕不會離開,不會抛棄你,真是非常聰明的動物。
對于騎兵來說,馬就是好朋友,永遠忠誠的朋友。
第一次戰鬥洗禮……是我們軍在庫紹夫斯克參加的坦克大戰,庫紹夫斯克戰役(很著名的庫班哥薩克騎兵沖鋒戰)之後,我們軍被授予“近衛軍”稱号。
那次戰鬥十分殘酷,對于我和奧麗雅來說尤為可怕,因為我們那時膽子還很小呢。
我雖然打過仗,知道打仗是怎麼回事……可是這種場面……騎兵們像怒濤一般沖向前去,騎兵的契爾克斯戰袍騰空翻起,馬刀出鞘,戰馬嘶鳴,簡直飛到空中了,真的有這麼大的力量……就是這股怒濤,撲向坦克,撲向大炮,撲向法西斯,這真是陰曹地府的夢境一般。
絕不是人間的景象……法西斯人數很多,比我們多得多,他們挎着沖鋒槍,跟着坦克并排前進,可是這下,他們頂不住了。
德國鬼子知道自己無法抵抗這股怒濤,紛紛抛下武器,抱頭鼠竄……就是那樣一幅景象…… ——季娜依達·瓦西裡耶夫娜 我正在給傷員包紮,邊上躺着一個法西斯。
我以為他已死了,根本沒去注意他。
不料他隻是受了傷,還想殺死我。
我發覺有誰在後面動我,趕忙轉過身一看,飛起一腳踢掉了他的沖鋒槍。
我沒有打死他,也沒給他包紮,就走開了。
那家夥是腹部受傷…… ——奧爾佳·瓦西裡耶夫娜 我正在背傷員,突然發現有兩個德國鬼子從一輛輕型坦克裡爬出來。
坦克被打壞了,而他們顯然沒及時跳出來。
隻差一秒鐘!要是我沒有及時射擊,我和傷員就被他們開槍打死了。
事情總是那麼突然。
戰鬥結束之後,我走過去看那兩個家夥,他們死在地上,眼睛還睜着。
我至今也忘不掉那兩雙眼睛……其中一個是很英俊的德國小夥子……雖然他們是法西斯,但我還是有些可憐他們,畢竟都是人……那麼長時間,這樣的感覺一直揮之不去:我真的不想殺人,您明白的。
可是内心又如此憎恨:他們為什麼要到我們的土地上來?然而如果親手殺死他們,又真的很痛苦……沒有其他的話可以說……就是非常痛苦。
親手殺過人…… 戰鬥結束了,上百名哥薩克都從馬鞍上跳下來,可是這時奧麗雅卻不見了。
我逢人便問,最後一個離開戰場,到處都查看過了。
天已經黑了,奧麗雅仍沒找見……大夥兒都說,她和其他幾個人留在戰場上負責擡傷員了。
于是我什麼都不做,隻是一個勁兒尋找她。
我留在大隊人馬後面等姐姐,然後再去追趕大家。
我哭了起來:難道第一次戰鬥就把姐姐弄丢了?她到哪兒去了?她出什麼事了?也許她正在什麼地方快死了,在呼喚我…… 奧麗雅……原來奧麗雅也是哭成了淚人……她深夜才找到我……見到我們姐妹倆重逢,連哥薩克們都哭了。
我們吊在對方的脖子上,不肯分開。
到這時我們才明白,我們不能在一個連隊,雙方都受不了。
最好是分開,不見面。
如果一個人在另一個人眼前死去,那麼我們肯