10 重遇
關燈
小
中
大
的?”她問。
“誰知道?” “他們沒去過劇場嗎?” “怎麼可能,”巴裡說,“你覺得他們會去那種垃圾場嗎?不可能的,小姐,他們是真正的有錢人,趾高氣揚的那種,在山上住着大房子。
你怎麼關心起她來了?” “沒什麼。
”她說。
但那天下午,她乘坐開往市中心的公交車去了星塵劇場。
周日的演出還有半小時開場。
她沒票,門口年輕的迎賓員不讓她進,她徘徊在綠色屋檐下的人行道上,開始後悔,覺得自己很蠢。
她能對肯尼迪說什麼呢?她試着思考厄爾利會怎麼做。
他曾對她說,追蹤一個人的秘訣就是假裝成另一個人。
但她除了自己,從未假裝過任何人,因此當迎賓員攔住她,她掉頭就走上了人行道。
此時,她撞上了匆匆趕來的肯尼迪。
她穿一雙破舊的牛仔靴,一條短得不能再短的牛仔短褲,口袋襯布都露出來了。
“不好意思。
”兩人同時說,然後肯尼迪笑了。
“啊,該死,”她說,“你不是在跟蹤我吧?” “沒有,沒有。
”裘德馬上說道,“我來找朋友,他們不讓我進,我沒票。
” 肯尼迪翻了個白眼。
“簡直像個軍事堡壘。
”她說,然後告訴迎賓員,“和我一起的。
”于是,裘德跟着她進了大廳,兩人經過後台,走進化妝間。
化妝間比壁櫥大不了多少,牆上的黃色油漆已經斑駁。
肯尼迪一屁股坐進破舊的皮椅,面對着昏暗的鏡子燈。
“唐娜想扒了你的皮。
”她說。
“什麼?”裘德說。
“你毀了她的地毯。
上帝啊,你真該看看她,就像你宰了她第一個孩子。
我的地毯!我的地毯!亂成一團。
好吧,你大概不想聽。
”她坐在椅子上轉來轉去,看着鏡子裡的自己,“你叫什麼呀?” “裘德。
” “那首歌裡的裘德嗎?”[此處指披頭士樂隊于1968年創作的歌曲《嘿,裘德》(HeyJude)。
] “《聖經》裡的裘德。
”[此處指《聖經》裡寫《猶大書》(Jude)的猶大,并非出賣耶稣的猶大(Judas)。
] “我喜歡。
”肯尼迪說,“嘿,裘德,不是要趕你什麼的,但我得換衣服了。
” “哦,不好意思。
”裘德說。
她開始往門口退,但肯尼迪說:“别走,你可以幫我個忙,我自己怎麼也穿不好這個。
”她從衣櫃裡拉出她在開場曲中穿的蓬蓬裙。
裘德拉平橙色的布料,肯尼迪脫下T恤。
她很苗條,皮膚曬得很健美,身上穿着粉色的内衣褲套裝。
裘德盡量挪開視線,看向淩亂的化妝台,上面堆着各種化妝品,燙發鉗、金耳環,還有皺巴巴的糖紙。
“你是哪裡人,嘿,裘德?”肯尼迪說,“拿過來吧?媽的,最讨厭這個,總讓我打噴嚏。
”她舉起手臂,裘德看到她光滑的腋窩,她把衣服舉過她頭頂。
肯尼迪所言不虛,胳膊還沒伸進袖子呢,噴嚏就來了。
“路易斯安那。
”裘德說。
“不會吧。
我媽媽也是。
我在這裡出生,所以不能說也是那裡人,對吧,這些事我都搞不懂。
幫我拉上拉鍊?” 她說得太快,裘德還有點蒙。
“路易斯安那哪裡?”她問。
“嘿,能快點嗎?還有二十分鐘就要拉幕了,我還沒化好妝。
”她把金發從肩上撥開。
裘德繞到她身後,拉起拉鍊。
“你媽媽姓什麼?”她問,“說不定我認識她們家族的人。
” 肯尼迪笑了起來。
“不太可能。
” 她在幹什麼?她隻是遇見了一個長得像她媽媽的人,現在,她居然開始糾纏一個白人女孩,還幫她穿一件古怪的戲服?她到底在意什麼?她甚至沒見過史黛拉。
肯尼迪俯身照鏡子,往臉上撲粉。
裘德第一次目睹她安靜專注的樣子,和演出前的巴裡一樣。
“我要進入自己的空間了。
”他總會在登台前把裘德支開。
有時她徘徊在門口,仿佛看到一層面紗落在他臉上。
前一刻他還是巴裡,後一刻就成了比安卡。
現在,她也能看到肯尼迪正經曆類似的瞬間。
目睹這一瞬間,比目睹身穿内衣的她,更讓裘德覺得和她親近了一些。
她轉身離開。
“你不認識姓維涅的人吧?”肯尼迪在身後叫她,“是我媽媽的姓,舊姓。
”她回頭看了一眼,“埃史特爾·維涅,不過人人都叫她史黛拉。
”
“誰知道?” “他們沒去過劇場嗎?” “怎麼可能,”巴裡說,“你覺得他們會去那種垃圾場嗎?不可能的,小姐,他們是真正的有錢人,趾高氣揚的那種,在山上住着大房子。
你怎麼關心起她來了?” “沒什麼。
”她說。
但那天下午,她乘坐開往市中心的公交車去了星塵劇場。
周日的演出還有半小時開場。
她沒票,門口年輕的迎賓員不讓她進,她徘徊在綠色屋檐下的人行道上,開始後悔,覺得自己很蠢。
她能對肯尼迪說什麼呢?她試着思考厄爾利會怎麼做。
他曾對她說,追蹤一個人的秘訣就是假裝成另一個人。
但她除了自己,從未假裝過任何人,因此當迎賓員攔住她,她掉頭就走上了人行道。
此時,她撞上了匆匆趕來的肯尼迪。
她穿一雙破舊的牛仔靴,一條短得不能再短的牛仔短褲,口袋襯布都露出來了。
“不好意思。
”兩人同時說,然後肯尼迪笑了。
“啊,該死,”她說,“你不是在跟蹤我吧?” “沒有,沒有。
”裘德馬上說道,“我來找朋友,他們不讓我進,我沒票。
” 肯尼迪翻了個白眼。
“簡直像個軍事堡壘。
”她說,然後告訴迎賓員,“和我一起的。
”于是,裘德跟着她進了大廳,兩人經過後台,走進化妝間。
化妝間比壁櫥大不了多少,牆上的黃色油漆已經斑駁。
肯尼迪一屁股坐進破舊的皮椅,面對着昏暗的鏡子燈。
“唐娜想扒了你的皮。
”她說。
“什麼?”裘德說。
“你毀了她的地毯。
上帝啊,你真該看看她,就像你宰了她第一個孩子。
我的地毯!我的地毯!亂成一團。
好吧,你大概不想聽。
”她坐在椅子上轉來轉去,看着鏡子裡的自己,“你叫什麼呀?” “裘德。
” “那首歌裡的裘德嗎?”[此處指披頭士樂隊于1968年創作的歌曲《嘿,裘德》(HeyJude)。
] “《聖經》裡的裘德。
”[此處指《聖經》裡寫《猶大書》(Jude)的猶大,并非出賣耶稣的猶大(Judas)。
] “我喜歡。
”肯尼迪說,“嘿,裘德,不是要趕你什麼的,但我得換衣服了。
” “哦,不好意思。
”裘德說。
她開始往門口退,但肯尼迪說:“别走,你可以幫我個忙,我自己怎麼也穿不好這個。
”她從衣櫃裡拉出她在開場曲中穿的蓬蓬裙。
裘德拉平橙色的布料,肯尼迪脫下T恤。
她很苗條,皮膚曬得很健美,身上穿着粉色的内衣褲套裝。
裘德盡量挪開視線,看向淩亂的化妝台,上面堆着各種化妝品,燙發鉗、金耳環,還有皺巴巴的糖紙。
“你是哪裡人,嘿,裘德?”肯尼迪說,“拿過來吧?媽的,最讨厭這個,總讓我打噴嚏。
”她舉起手臂,裘德看到她光滑的腋窩,她把衣服舉過她頭頂。
肯尼迪所言不虛,胳膊還沒伸進袖子呢,噴嚏就來了。
“路易斯安那。
”裘德說。
“不會吧。
我媽媽也是。
我在這裡出生,所以不能說也是那裡人,對吧,這些事我都搞不懂。
幫我拉上拉鍊?” 她說得太快,裘德還有點蒙。
“路易斯安那哪裡?”她問。
“嘿,能快點嗎?還有二十分鐘就要拉幕了,我還沒化好妝。
”她把金發從肩上撥開。
裘德繞到她身後,拉起拉鍊。
“你媽媽姓什麼?”她問,“說不定我認識她們家族的人。
” 肯尼迪笑了起來。
“不太可能。
” 她在幹什麼?她隻是遇見了一個長得像她媽媽的人,現在,她居然開始糾纏一個白人女孩,還幫她穿一件古怪的戲服?她到底在意什麼?她甚至沒見過史黛拉。
肯尼迪俯身照鏡子,往臉上撲粉。
裘德第一次目睹她安靜專注的樣子,和演出前的巴裡一樣。
“我要進入自己的空間了。
”他總會在登台前把裘德支開。
有時她徘徊在門口,仿佛看到一層面紗落在他臉上。
前一刻他還是巴裡,後一刻就成了比安卡。
現在,她也能看到肯尼迪正經曆類似的瞬間。
目睹這一瞬間,比目睹身穿内衣的她,更讓裘德覺得和她親近了一些。
她轉身離開。
“你不認識姓維涅的人吧?”肯尼迪在身後叫她,“是我媽媽的姓,舊姓。
”她回頭看了一眼,“埃史特爾·維涅,不過人人都叫她史黛拉。
”