9 沒有過去的人
關燈
小
中
大
工作中,史黛拉變成了維涅小姐,德西蕾叫她“白人史黛拉”,每次都伴着她的咯咯笑聲,仿佛這是件荒謬可笑的事,這總讓史黛拉不爽。
她多想讓德西蕾看看自己演得多麼無懈可擊,但她隻能置身于一場沒有觀衆的表演中。
隻有知道她真實身份的人才能領會她的表演,工作中的人永遠不會知道。
與此同時,德西蕾又無緣見到維涅小姐,隻有德西蕾不在場時,史黛拉才能成為維涅小姐。
每天早上去往布蘭切大廈的電車上,她會閉起眼睛,慢慢讓自己變成她。
她想象另一種人生,另一種過往。
沒有在門廊台階轟鳴而起的腳步聲,沒有抓住她父親的紅脖子白人,也沒有在食品儲藏室壓在她身上的杜邦先生。
沒有媽媽,沒有德西蕾。
她讓自己放空,讓自己的整個人生慢慢消失,最後,她像嬰兒一樣嶄新而清白。
很快,當她搭乘電梯離開地面并走進辦公室時,她不再感到緊張。
你屬于這裡,布萊克如是說。
很快,他在她心裡成了布萊克,而不再是桑德斯先生。
她開始注意到,他說“早上好”時,會在她辦公桌前停留片刻,他也開始更常邀她共進午餐;下班後,他開始陪她走去有軌電車站。
有一次等紅綠燈時,他說:“這裡不安全,你這麼漂亮的女孩一個人走。
” 和布萊克在一起時,沒人會來煩她。
那些在車站想跟她調情的白人男性突然消停了,坐在後面的黑人男性甚至不會朝她的方向張望。
在布蘭切大廈,她有一次偶然聽到另一個同事稱她為“布萊克的女孩”,她覺得這個榮譽似乎不隻限于辦公樓内。
仿佛隻要作為布萊克的女孩闖入這個世界,她身上就會發生某種變化。
很快,她開始期待和布萊克一起穿過玻璃門,款款走在人行道上。
很快,她留意到他眨眼時,睫毛又黑又濃,像個小寶寶。
他會在有重要會議的日子,戴上牛頭犬袖扣,他近乎羞怯地承認那是前未婚妻送的。
兩人的感情以失敗收場,但他仍覺得他們很幸運。
“你很善于觀察,史黛拉,”他說,“應該還沒人問過我這個。
” 她注意到了他的一切,但她沒告訴任何人,尤其沒告訴德西蕾。
這種生活是不真實的。
如果布萊克知道她的真實身份,他會二話不說将她趕走,她恐怕都來不及收拾。
可她到底改變了什麼呢?什麼也沒有。
她沒有易容,甚至沒有改名。
她進來時是個黑人,離開時成了白人。
而她變成白人,隻因為所有人都認為她就是白人。
每天晚上,她都要經曆相反的過程。
維涅小姐進入有軌電車,再次成為史黛拉。
在家時,即使德西蕾主動問起,史黛拉也不喜歡談論工作。
她不想在自己不是維涅小姐的時候想起她,但有時,那個女孩也會突然出現,像一個老朋友闖入腦海。
晚上躺在公寓時,她會想,維涅小姐在做什麼呢。
然後她就出現了,悠閑地坐在花哨的家裡,趾間露出皮草地毯,她絕不會住在這間她和一身糨糊味的姐姐同住的狹窄小屋。
或者有一天晚上,當她們在餐館外的黑人窗口等飯時,她會想,維涅小姐絕不會像野狗一樣從巷子裡的窗口接食物。
她弄不清究竟是自己感到了冒犯,還是維涅小姐在為她打抱不平。
有時她會懷疑維涅小姐是一個完全獨立的人。
也許她并不是史黛拉的一張面具。
也許維涅小姐已成為她的一部分,她早已一分為二,裂成兩半。
隻要她決定好讓哪一半對着光,她就能随意成為其中一位。
史黛拉·桑德斯穿過馬路拜訪那個黑人女子——社區裡沒人知道該拿這事怎麼辦。
瑪格·霍索恩發誓幾個月前看到史黛拉去了馬路對面,當時她低着頭,手裡托着個蛋糕。
“歡迎那個女人搬過來,你們相信嗎?”瑪格問,沒人相信她,至少當時不信。
瑪格總是天馬行空,她曾兩次發誓在洗車場見到沃倫·比蒂。
但後來,凱絲·約翰森也看到史黛拉和洛蕾塔一同出現在公園裡,兩人并肩坐在長椅上。
她們耷拉着肩,顯得輕松随意。
洛曹塔說了什麼,史黛拉大笑起來,她居然伸手去拿洛蕾塔的煙,自己吸了一口。
把那個黑人的煙放進自己嘴裡!這個既具體又離奇的細節讓故事更生動了,何況講述的人是凱絲。
她向來傾心于史黛拉,總像一顆仰慕其光芒的衛星一樣圍着她轉。
但當凱絲向其他女士講起史黛拉和洛蕾塔的事時,她說她其實一直不太了解史黛拉,而且那個女人總有點怪怪的。
此時,貝茜·羅伯茨也插了進來,說那個禮拜一,她剛看到史黛拉帶着女兒穿過那條馬路。
“這就過分了,”她說,“把小女孩也牽扯進來。
” 但所有這些到底意味着什麼,大家都拿不準。
沒人對布萊克·桑德斯說過什麼,他也留意到史黛拉有些奇怪,但他早接受了妻子就是這種人,有時會陷入某些他永遠弄不懂的情緒。
母親警告他,這個女人不是省油的燈。
當時,他剛和史黛拉交往,但她做他的秘書已經兩年——他這輩子對她說過的話比對其他所有人都多。
透過其肩膀形狀,他就能看出她是不是情緒不佳。
從她傾斜的筆畫,他就能看出她下筆時是不是很急。
但與史黛拉交往仍像在揭開一個全新的謎團。
他從沒見過她生命中的任何人——沒有家人,沒有朋友,沒有前任。
當時看來,她的這種與世隔絕顯得有些夢幻,甚至有些浪漫。
但他母親說,史黛拉一定在隐瞞什麼。
“我不知道是什麼,”她說,“但有一點可以肯定,她家人還活着。
” “那她幹嗎說他們不在了?” “因為,”母親說,“她可能來自路易斯安那州的什麼偏僻的垃圾地區,不想你知道。
不過,你很快就會發現的。
” 他母親想讓他娶的是另一種女孩,家世清晰的那種。
上大學時,他帶着那種女孩參加過數十場正式的社交聚會,他覺得那些社會女孩無聊透頂。
或許正因為此,他才會被這位不知來路、無親無故的美女秘書吸引。
他不在乎她
她多想讓德西蕾看看自己演得多麼無懈可擊,但她隻能置身于一場沒有觀衆的表演中。
隻有知道她真實身份的人才能領會她的表演,工作中的人永遠不會知道。
與此同時,德西蕾又無緣見到維涅小姐,隻有德西蕾不在場時,史黛拉才能成為維涅小姐。
每天早上去往布蘭切大廈的電車上,她會閉起眼睛,慢慢讓自己變成她。
她想象另一種人生,另一種過往。
沒有在門廊台階轟鳴而起的腳步聲,沒有抓住她父親的紅脖子白人,也沒有在食品儲藏室壓在她身上的杜邦先生。
沒有媽媽,沒有德西蕾。
她讓自己放空,讓自己的整個人生慢慢消失,最後,她像嬰兒一樣嶄新而清白。
很快,當她搭乘電梯離開地面并走進辦公室時,她不再感到緊張。
你屬于這裡,布萊克如是說。
很快,他在她心裡成了布萊克,而不再是桑德斯先生。
她開始注意到,他說“早上好”時,會在她辦公桌前停留片刻,他也開始更常邀她共進午餐;下班後,他開始陪她走去有軌電車站。
有一次等紅綠燈時,他說:“這裡不安全,你這麼漂亮的女孩一個人走。
” 和布萊克在一起時,沒人會來煩她。
那些在車站想跟她調情的白人男性突然消停了,坐在後面的黑人男性甚至不會朝她的方向張望。
在布蘭切大廈,她有一次偶然聽到另一個同事稱她為“布萊克的女孩”,她覺得這個榮譽似乎不隻限于辦公樓内。
仿佛隻要作為布萊克的女孩闖入這個世界,她身上就會發生某種變化。
很快,她開始期待和布萊克一起穿過玻璃門,款款走在人行道上。
很快,她留意到他眨眼時,睫毛又黑又濃,像個小寶寶。
他會在有重要會議的日子,戴上牛頭犬袖扣,他近乎羞怯地承認那是前未婚妻送的。
兩人的感情以失敗收場,但他仍覺得他們很幸運。
“你很善于觀察,史黛拉,”他說,“應該還沒人問過我這個。
” 她注意到了他的一切,但她沒告訴任何人,尤其沒告訴德西蕾。
這種生活是不真實的。
如果布萊克知道她的真實身份,他會二話不說将她趕走,她恐怕都來不及收拾。
可她到底改變了什麼呢?什麼也沒有。
她沒有易容,甚至沒有改名。
她進來時是個黑人,離開時成了白人。
而她變成白人,隻因為所有人都認為她就是白人。
每天晚上,她都要經曆相反的過程。
維涅小姐進入有軌電車,再次成為史黛拉。
在家時,即使德西蕾主動問起,史黛拉也不喜歡談論工作。
她不想在自己不是維涅小姐的時候想起她,但有時,那個女孩也會突然出現,像一個老朋友闖入腦海。
晚上躺在公寓時,她會想,維涅小姐在做什麼呢。
然後她就出現了,悠閑地坐在花哨的家裡,趾間露出皮草地毯,她絕不會住在這間她和一身糨糊味的姐姐同住的狹窄小屋。
或者有一天晚上,當她們在餐館外的黑人窗口等飯時,她會想,維涅小姐絕不會像野狗一樣從巷子裡的窗口接食物。
她弄不清究竟是自己感到了冒犯,還是維涅小姐在為她打抱不平。
有時她會懷疑維涅小姐是一個完全獨立的人。
也許她并不是史黛拉的一張面具。
也許維涅小姐已成為她的一部分,她早已一分為二,裂成兩半。
隻要她決定好讓哪一半對着光,她就能随意成為其中一位。
史黛拉·桑德斯穿過馬路拜訪那個黑人女子——社區裡沒人知道該拿這事怎麼辦。
瑪格·霍索恩發誓幾個月前看到史黛拉去了馬路對面,當時她低着頭,手裡托着個蛋糕。
“歡迎那個女人搬過來,你們相信嗎?”瑪格問,沒人相信她,至少當時不信。
瑪格總是天馬行空,她曾兩次發誓在洗車場見到沃倫·比蒂。
但後來,凱絲·約翰森也看到史黛拉和洛蕾塔一同出現在公園裡,兩人并肩坐在長椅上。
她們耷拉着肩,顯得輕松随意。
洛曹塔說了什麼,史黛拉大笑起來,她居然伸手去拿洛蕾塔的煙,自己吸了一口。
把那個黑人的煙放進自己嘴裡!這個既具體又離奇的細節讓故事更生動了,何況講述的人是凱絲。
她向來傾心于史黛拉,總像一顆仰慕其光芒的衛星一樣圍着她轉。
但當凱絲向其他女士講起史黛拉和洛蕾塔的事時,她說她其實一直不太了解史黛拉,而且那個女人總有點怪怪的。
此時,貝茜·羅伯茨也插了進來,說那個禮拜一,她剛看到史黛拉帶着女兒穿過那條馬路。
“這就過分了,”她說,“把小女孩也牽扯進來。
” 但所有這些到底意味着什麼,大家都拿不準。
沒人對布萊克·桑德斯說過什麼,他也留意到史黛拉有些奇怪,但他早接受了妻子就是這種人,有時會陷入某些他永遠弄不懂的情緒。
母親警告他,這個女人不是省油的燈。
當時,他剛和史黛拉交往,但她做他的秘書已經兩年——他這輩子對她說過的話比對其他所有人都多。
透過其肩膀形狀,他就能看出她是不是情緒不佳。
從她傾斜的筆畫,他就能看出她下筆時是不是很急。
但與史黛拉交往仍像在揭開一個全新的謎團。
他從沒見過她生命中的任何人——沒有家人,沒有朋友,沒有前任。
當時看來,她的這種與世隔絕顯得有些夢幻,甚至有些浪漫。
但他母親說,史黛拉一定在隐瞞什麼。
“我不知道是什麼,”她說,“但有一點可以肯定,她家人還活着。
” “那她幹嗎說他們不在了?” “因為,”母親說,“她可能來自路易斯安那州的什麼偏僻的垃圾地區,不想你知道。
不過,你很快就會發現的。
” 他母親想讓他娶的是另一種女孩,家世清晰的那種。
上大學時,他帶着那種女孩參加過數十場正式的社交聚會,他覺得那些社會女孩無聊透頂。
或許正因為此,他才會被這位不知來路、無親無故的美女秘書吸引。
他不在乎她