3 尋人
關燈
小
中
大
,那裡如今住着一對老年夫婦。
德西蕾盡量禮貌地問他們收沒收到寄給德西蕾·維涅或史黛拉·維涅的物品,但老夫婦剛搬來兩年。
在此之前,雙胞胎的生活痕迹早已湮滅在公寓的牆縫裡。
兩姐妹一起煮飯,一起聽小型晶體管收音機,那是她們的第一件奢侈品。
兩姐妹熬夜到天亮,仿佛終于變成了她們向往的成年女性。
兩姐妹簽下第一套公寓的租約,也許在那時,史黛拉已經知道這隻是臨時安排。
也許她已經開始尋找出路。
整個下午,他們去了各種老地方搜尋史黛拉的蛛絲馬迹。
他們去迪克茜洗衣房和裝飾音符俱樂部打聽她的下落。
德西蕾問遍了電話簿中的老朋友,沒人有史黛拉的消息。
法拉·蒂博多嫁給了一名市政官,她在電話另一頭笑了起來。
“不敢相信史黛拉會跑掉,”她說,“現在說你,我應該想得到……” “那謝謝了。
”德西蕾說,打算挂電話。
“等等,”法拉說,“不知道你急個什麼勁。
我剛要說我見過你妹妹。
” 她心跳加速。
“什麼時候?” “哦,好久了。
還是你離開前。
她走在皇家大街上,一副無憂無慮的樣子。
跟一個白人手挽着手。
看見我,她馬上把頭扭向另一邊。
我發誓她一定看見我了。
” “确定是她嗎?” “肯定不是你,”法拉說,“她的眼神錯不了,親愛的。
那個白人也很帥,不然她怎麼會樂成那樣。
” 史黛拉為一個男人抛棄了她,史黛拉秘而不宣地戀愛了。
史黛拉從來不是癡情種子,德西蕾為厄爾利犯傻的時候,她總會翻起白眼,她甚至從沒交過男朋友。
男孩們都叫她雙胞胎中的性冷淡。
但厄爾利告訴她,最簡單的解釋往往就是正解。
“感情會讓人做出各種瘋狂的事。
”他說。
“但我了解她。
”她說,然後自己住了嘴,她已經拿不準史黛拉的任何事了。
她不是早就明白了嗎? 當厄爾利提議去布蘭切大廈試試時,她已經筋疲力盡。
她隻冒險進去過一次,是史黛拉消失的幾天後。
乘有軌電車途經運河時,她告訴自己,史黛拉不會一去不返。
這是史黛拉,她隻是陷入了某種不良情緒。
史黛拉喜歡玩捉迷藏,喜歡躲在幹床單後面。
德西蕾想了太多自己都不信的安慰話。
史黛拉會冒出來的,她會出現在她們的公寓台階上,并做出解釋。
她不會放棄她擁有過的最好的工作,她不會丢掉姐姐不管。
德西蕾進入百貨公司,緩步走過香水過道,了無頭緒。
她知道史黛拉在最高的幾個樓層工作,但不确定是哪一層。
在大廳,她花了很長時間研究導覽,一名粗魯的保安員問她要做什麼。
她支支吾吾,害怕暴露史黛拉,終于被趕了出來。
“太顯眼了,”厄爾利說,“你得放輕松。
你顯得太急切,會讓人生疑。
平靜下來。
” 他們坐在布蘭切大廈對面的咖啡館。
她點的意式濃縮咖啡幾乎一口沒喝,她還在想法拉看見的那個和史黛拉一起的白人。
她看上去多麼幸福。
她不想被找到。
德西蕾到底要做什麼,把史黛拉拖回她已經不想要的人生嗎? “你走進去,要表現得像個他們願意告訴你事情的人,”他說,“像個總能得償所願的人。
” “你的意思是,像個白人?” 他點了點頭。
“那樣容易一點,”他說,“我沒法和你一起去,會暴露你。
你就走進去,說要找人,找一個老朋友。
别說妹妹,會引起太多追問。
就說你丢了朋友的聯系方式之類的。
放輕松,随便一點,像個無憂無慮的白人女士一樣。
” 于是,她想象自己是史黛拉,不是過去認識的史黛拉,是現在的史黛拉。
她推開裝飾着巨大黃銅把手的門,走進百貨商店。
她信心滿滿地走過香水通道,仿佛隻要她願意,她可以買下其中任何一瓶。
她停下聞了幾瓶,做用心挑選狀。
她浏覽了櫃裡的珠寶,掃過精緻的手袋,女售貨員走近時,她表示自己随便看看。
她走進電梯,黑人電梯員盯着地闆。
她對他視而不見,就像史黛拉可能表現的樣子。
這一切簡單得令她作嘔,變成白人隻需演得像個白人即可。
當她進入第一個辦公樓層後,一名白人保安趕來招呼她。
她重複了厄爾利的話。
輕松,随意,心無旁骛。
她說她在找一個過去在市場營銷部門工作的老朋友。
當然,他未能在大廈名冊中找到史黛拉·維涅,但他告訴了德西蕾營銷部門的樓層。
她乘電梯去了六樓,走進辦公室後,她做好了被誤認為是史黛拉的準備。
但紅發秘書隻沖她微微一笑。
“我在找一個老朋友,”德西蕾說,“她過去在這裡當秘書。
” “叫什麼名字呢?” “史黛拉·維涅。
”她環顧了一圈安靜的辦公室,仿佛說出名字,她就會被召喚出來一樣。
“史黛拉·維涅。
”秘書重複着,轉向身後的文件櫃。
她一邊找一邊輕念那個名字,除此之外,辦公室裡隻有輕輕打字的聲音。
德西蕾試着想象史黛拉在這樣的地方工作的樣子,想象她和其他禮貌的白人女孩一起坐在辦公桌前。
秘書拿着一個文件夾回到座位上。
“怕是沒有最新地址,”她說,“最後幾張聖誕卡都退回來了。
” 隻能提供文件夾中給出的最近的地址,她很不好意思,連聲抱歉。
史黛拉留在一張卡片上的工整字迹将她指向了馬薩諸塞州波士頓。
“不是什麼大發現,”當晚厄爾利說,“但算是個切入點。
” 兩人坐在壞脾氣山羊酒吧的昏暗卡座裡,厄爾利慢慢喝着威士忌。
他第二天又要去達勒姆執行新工作。
此後,他會去波士頓的那個地址,看能不能挖掘出什麼線索。
她想不出史黛拉怎麼會選那座城市,但這不重要。
那張紙上的内容為她提供了一直以來無處可尋的新信息。
她再次感到對厄爾利的幫助無以回報,不知該如何謝他。
喝完酒,她送他回寄宿處。
兩人登上髒兮兮的台階時,他把她的手夾在胳膊下面,她沒有抽開,她從沒進過他的房間。
她沒喝醉,但房間突然很熱。
她已經有很多年沒在一個陌生男人面前脫衣服了。
然後,時間變得很慢。
他靠在破舊的梳妝台上,等待着。
她靠在他身上,手順勢滑過他的肚子。
他在皮帶處攔住她。
“才剛剛開始,”他說,“離找到她還早呢。
” 他握住她的手,仿佛明白這是兩人更進一步的條件。
“沒事。
”她說。
“也可能找不到,也可能她已經走了。
你明白吧? 她停頓片刻。
“我明白。
” “隻要你想,我就一直找下去,”他說,“你說停,我就停。
” 她掙開手,伸入他的黑色T恤。
手指拂過他腹部的疤痕。
他在顫抖。
“别停。
”她說。
德西蕾盡量禮貌地問他們收沒收到寄給德西蕾·維涅或史黛拉·維涅的物品,但老夫婦剛搬來兩年。
在此之前,雙胞胎的生活痕迹早已湮滅在公寓的牆縫裡。
兩姐妹一起煮飯,一起聽小型晶體管收音機,那是她們的第一件奢侈品。
兩姐妹熬夜到天亮,仿佛終于變成了她們向往的成年女性。
兩姐妹簽下第一套公寓的租約,也許在那時,史黛拉已經知道這隻是臨時安排。
也許她已經開始尋找出路。
整個下午,他們去了各種老地方搜尋史黛拉的蛛絲馬迹。
他們去迪克茜洗衣房和裝飾音符俱樂部打聽她的下落。
德西蕾問遍了電話簿中的老朋友,沒人有史黛拉的消息。
法拉·蒂博多嫁給了一名市政官,她在電話另一頭笑了起來。
“不敢相信史黛拉會跑掉,”她說,“現在說你,我應該想得到……” “那謝謝了。
”德西蕾說,打算挂電話。
“等等,”法拉說,“不知道你急個什麼勁。
我剛要說我見過你妹妹。
” 她心跳加速。
“什麼時候?” “哦,好久了。
還是你離開前。
她走在皇家大街上,一副無憂無慮的樣子。
跟一個白人手挽着手。
看見我,她馬上把頭扭向另一邊。
我發誓她一定看見我了。
” “确定是她嗎?” “肯定不是你,”法拉說,“她的眼神錯不了,親愛的。
那個白人也很帥,不然她怎麼會樂成那樣。
” 史黛拉為一個男人抛棄了她,史黛拉秘而不宣地戀愛了。
史黛拉從來不是癡情種子,德西蕾為厄爾利犯傻的時候,她總會翻起白眼,她甚至從沒交過男朋友。
男孩們都叫她雙胞胎中的性冷淡。
但厄爾利告訴她,最簡單的解釋往往就是正解。
“感情會讓人做出各種瘋狂的事。
”他說。
“但我了解她。
”她說,然後自己住了嘴,她已經拿不準史黛拉的任何事了。
她不是早就明白了嗎? 當厄爾利提議去布蘭切大廈試試時,她已經筋疲力盡。
她隻冒險進去過一次,是史黛拉消失的幾天後。
乘有軌電車途經運河時,她告訴自己,史黛拉不會一去不返。
這是史黛拉,她隻是陷入了某種不良情緒。
史黛拉喜歡玩捉迷藏,喜歡躲在幹床單後面。
德西蕾想了太多自己都不信的安慰話。
史黛拉會冒出來的,她會出現在她們的公寓台階上,并做出解釋。
她不會放棄她擁有過的最好的工作,她不會丢掉姐姐不管。
德西蕾進入百貨公司,緩步走過香水過道,了無頭緒。
她知道史黛拉在最高的幾個樓層工作,但不确定是哪一層。
在大廳,她花了很長時間研究導覽,一名粗魯的保安員問她要做什麼。
她支支吾吾,害怕暴露史黛拉,終于被趕了出來。
“太顯眼了,”厄爾利說,“你得放輕松。
你顯得太急切,會讓人生疑。
平靜下來。
” 他們坐在布蘭切大廈對面的咖啡館。
她點的意式濃縮咖啡幾乎一口沒喝,她還在想法拉看見的那個和史黛拉一起的白人。
她看上去多麼幸福。
她不想被找到。
德西蕾到底要做什麼,把史黛拉拖回她已經不想要的人生嗎? “你走進去,要表現得像個他們願意告訴你事情的人,”他說,“像個總能得償所願的人。
” “你的意思是,像個白人?” 他點了點頭。
“那樣容易一點,”他說,“我沒法和你一起去,會暴露你。
你就走進去,說要找人,找一個老朋友。
别說妹妹,會引起太多追問。
就說你丢了朋友的聯系方式之類的。
放輕松,随便一點,像個無憂無慮的白人女士一樣。
” 于是,她想象自己是史黛拉,不是過去認識的史黛拉,是現在的史黛拉。
她推開裝飾着巨大黃銅把手的門,走進百貨商店。
她信心滿滿地走過香水通道,仿佛隻要她願意,她可以買下其中任何一瓶。
她停下聞了幾瓶,做用心挑選狀。
她浏覽了櫃裡的珠寶,掃過精緻的手袋,女售貨員走近時,她表示自己随便看看。
她走進電梯,黑人電梯員盯着地闆。
她對他視而不見,就像史黛拉可能表現的樣子。
這一切簡單得令她作嘔,變成白人隻需演得像個白人即可。
當她進入第一個辦公樓層後,一名白人保安趕來招呼她。
她重複了厄爾利的話。
輕松,随意,心無旁骛。
她說她在找一個過去在市場營銷部門工作的老朋友。
當然,他未能在大廈名冊中找到史黛拉·維涅,但他告訴了德西蕾營銷部門的樓層。
她乘電梯去了六樓,走進辦公室後,她做好了被誤認為是史黛拉的準備。
但紅發秘書隻沖她微微一笑。
“我在找一個老朋友,”德西蕾說,“她過去在這裡當秘書。
” “叫什麼名字呢?” “史黛拉·維涅。
”她環顧了一圈安靜的辦公室,仿佛說出名字,她就會被召喚出來一樣。
“史黛拉·維涅。
”秘書重複着,轉向身後的文件櫃。
她一邊找一邊輕念那個名字,除此之外,辦公室裡隻有輕輕打字的聲音。
德西蕾試着想象史黛拉在這樣的地方工作的樣子,想象她和其他禮貌的白人女孩一起坐在辦公桌前。
秘書拿着一個文件夾回到座位上。
“怕是沒有最新地址,”她說,“最後幾張聖誕卡都退回來了。
” 隻能提供文件夾中給出的最近的地址,她很不好意思,連聲抱歉。
史黛拉留在一張卡片上的工整字迹将她指向了馬薩諸塞州波士頓。
“不是什麼大發現,”當晚厄爾利說,“但算是個切入點。
” 兩人坐在壞脾氣山羊酒吧的昏暗卡座裡,厄爾利慢慢喝着威士忌。
他第二天又要去達勒姆執行新工作。
此後,他會去波士頓的那個地址,看能不能挖掘出什麼線索。
她想不出史黛拉怎麼會選那座城市,但這不重要。
那張紙上的内容為她提供了一直以來無處可尋的新信息。
她再次感到對厄爾利的幫助無以回報,不知該如何謝他。
喝完酒,她送他回寄宿處。
兩人登上髒兮兮的台階時,他把她的手夾在胳膊下面,她沒有抽開,她從沒進過他的房間。
她沒喝醉,但房間突然很熱。
她已經有很多年沒在一個陌生男人面前脫衣服了。
然後,時間變得很慢。
他靠在破舊的梳妝台上,等待着。
她靠在他身上,手順勢滑過他的肚子。
他在皮帶處攔住她。
“才剛剛開始,”他說,“離找到她還早呢。
” 他握住她的手,仿佛明白這是兩人更進一步的條件。
“沒事。
”她說。
“也可能找不到,也可能她已經走了。
你明白吧? 她停頓片刻。
“我明白。
” “隻要你想,我就一直找下去,”他說,“你說停,我就停。
” 她掙開手,伸入他的黑色T恤。
手指拂過他腹部的疤痕。
他在顫抖。
“别停。
”她說。