第二十一章

關燈
文學”,不管他内心有多麼敬仰它。

    确切地說,不是《戰争與和平》讓他覺得無聊,而是他的思想根本不能集中在那上面。

    另一個缺陷:他的眼睛隻能給他提供半個世界的視野,閱讀會使他的神經衰弱症發作,讓他的太陽穴突突地跳。

    他感覺他的智力也在退化——雖然對此沒人能做出準确判斷。

    但他的記憶力确實沒有以前年輕的時候好了。

     内爾斯·古德莫德森将大拇指插在背帶褲的襻帶後面,以探究的眼神看着證人。

    “海因太太,”他說,“九月九日,也就是星期四的時候,被告出現在你家門前的台階上,是嗎?剛才你是這麼說的嗎?” “是的,古德莫德森先生,沒錯。

    ” “他說要和你丈夫談點事,就嗎?” “是的。

    ” “他們是出去談的?沒有在房子裡說什麼?” “是的,蘇珊·瑪麗說道,“他們出去談了。

    在我們的田地裡,,談了大約三四十分鐘。

    ” “我明白了,”内爾斯說道,“你沒有在他們旁邊嗎?” “沒有,”蘇珊·瑪麗說道,“我不在旁邊。

    ” “那你有沒有聽到一點兒他們談話的内容呢?” “沒有。

    ” “也就是說,談話的内容你并不是親耳聽的——是這樣嗎,海因太太?” “我所知道的是卡爾告訴我的。

    ”蘇珊·瑪麗答道,“我沒有聽到他們的談話。

    沒有。

    ” “謝謝。

    ”内爾斯說道,“我很關心這一點。

    你沒有聽到談話,卻在為談話的内容提供證明。

    ” 他捏了捏自己喉部松弛的皮膚,用那隻好的眼睛看向菲爾丁法官。

    用手托着腦袋的法官打了個哈欠,漠然地回看着他。

     “那麼,”内爾斯說,“海因太太,我們可以這麼說,你丈夫和被告一邊走一邊談,而你沒有跟去。

    是這樣的嗎?” “是的。

    ” “三四十分鐘後你丈夫回來了。

    是不是,海因太太?” “是的。

    ” “你向他詢問過他和被告談話的内容嗎?” “是的。

    ” “他告訴你他們兩個談了土地的問題?就是二十多年前你婆婆賣給奧萊·喬金森的那塊地?就是被告童年時家住的那塊地?是這樣的嗎,海因太太?” “是的,”蘇珊·瑪麗答道,“就是這樣。

    ” “你和你丈夫當時剛付了買那塊地的定金。

    是那樣的嗎,海因太太?” “是的,我丈夫付了定金。

    ” “讓我們想想,”内爾斯·古德莫德森說,“九月六日星期一,是勞動節,七日星期二的時候,喬金森先生将他的那塊土地挂出來出售……然後在星期三,九月八日,你丈夫和喬金森先生簽訂了買賣合
0.052938s