第二十章
關燈
小
中
大
,蘇珊·瑪麗站在貨架上控制着船的方向,卡爾站在她身後,撫摸着她的肩膀、腰背,然後屁股。
她緊緊地抓着舵,他撩起了她的裙子,滑下了她的内褲,她倚靠在船舵上,雙手反到後面撫摸她丈夫的屁股,然後閉上眼睛,搖擺了起來。
蘇珊·瑪麗記得的就是這些。
在她的印象中,性就是他們婚姻的中心。
他們之間的一切都與性有關,這種情況也曾令她擔心。
如果他們的性生活不和諧了,他們的關系是不是也會一起變得糟糕?以後總有一天,他們會變老,不再這樣充滿激情,對彼此的欲望也漸漸轉變,消退——到那時他們會怎樣呢?她不願想到這一點,也不願想象有一天他們之間會變得一無所有,他一言不發,一味沉迷于手頭上的工作——他的船、他們的房子和他的花園。
她看見自己的丈夫和宮本天道走到了地邊上,然後上了一個坡,從她視野中消失,她俯下身摸了摸孩子的頭發——那些頭發在她手掌下是那麼美麗。
接着,她下了樓。
二十分鐘後卡爾一個人回來了,換上了一件幹淨的T恤,坐在廊前,雙手抱着腦袋。
她一手端着一杯咖啡走了出來,在他右手邊坐下。
“他來幹什麼?”她問。
“沒什麼,”卡爾答道,“我們有些事要談。
也沒什麼,不是什麼要緊的事。
” 蘇珊遞給他一杯咖啡。
“好的,”卡爾說道,“謝謝。
” “小心燙。
”她說道。
“我給他也煮了一點兒”蘇珊·瑪麗說道,“我以為他還會回來。
” “沒什麼要緊的事,”卡爾說道,“但說來話長。
” 蘇珊·瑪麗用胳膊摟住他的肩膀,說道:“什麼事呢?” “我不知道,”卡爾歎了口氣,“他想要奧萊的七英畝地。
他想要我讓奧萊将那七英畝地賣給他。
或者我自己賣給他。
總之,别阻礙他。
” “七英畝地?” “他家以前的那幾畝。
他想買回去。
那件事我媽說過的。
” “是這事兒啊。
”蘇珊·瑪麗應道,“他來的時候我就感覺可能是為這件事。
果然不出所料。
”她不快地加了句。
卡爾沒有接腔。
他有時候就是這樣,不願多說。
他不喜歡解釋或是說得太詳細,他心裡有一個連她也無法進入的角落。
她将此歸因于他的戰争經曆。
對于他的這種沉默,多數時候她不予計較,但有的時候卻會很惱火。
“你怎麼說的?”她問道,“他生氣了嗎?” 卡爾放下咖啡,胳膊肘撐在膝蓋上。
“該死,”他答道,“我還能怎麼說呢?我得考慮到我媽,你知道她的,我不得不好好想想。
如果我讓他回到那裡的話……”他聳了聳肩,顯得非常無奈。
她看見海風在他眼角吹出的皺紋。
“我告訴他我得考慮一下,要和你商量。
還告訴他我媽不喜歡他——不喜歡他陰沉的表情和那張兇巴巴的臉。
我說這話的時候他愣了一下。
沒有失态,但是愣了一下。
他不再看着我,也不肯來家裡喝咖啡。
我不知道,我猜是我的錯。
我想我們鬧僵了。
我不能和他談話,蘇珊。
我就是……不……不知道該怎麼談。
我不知道該對他說些什麼……” 他沒有接着往下說,她知道,像有的時候一樣,他又不想說了,她想了想,忍着沒有追問下去。
她一直搞不清楚卡爾和天道到底是朋友還是敵人。
這是她第一次看見他們兩個在一起,但她覺得他們彼此有一定程度上的好感,至少這麼久以來,他們心裡還保留着一些往日友情的記憶——給她的印象是這樣的——但沒有實實在在的表現。
也有可能他們的熱情和握手隻是一種客套,他們心底裡彼此恨對方也說不定。
不過,她知道卡爾的母親對宮本一家除了厭惡還是厭惡:星期天在晚餐桌上的時候,她有時會說起他們,喋喋不休地說一些帶偏見的話。
這種時候,卡爾通常都保持沉默,或者敷衍地附和幾句,然後便換别的話題。
蘇珊·瑪麗已經習慣了卡爾的這種反應,他不願談起這件事。
但是雖說習慣了,卻并不是說她就不介意。
她緊緊地抓着舵,他撩起了她的裙子,滑下了她的内褲,她倚靠在船舵上,雙手反到後面撫摸她丈夫的屁股,然後閉上眼睛,搖擺了起來。
蘇珊·瑪麗記得的就是這些。
在她的印象中,性就是他們婚姻的中心。
他們之間的一切都與性有關,這種情況也曾令她擔心。
如果他們的性生活不和諧了,他們的關系是不是也會一起變得糟糕?以後總有一天,他們會變老,不再這樣充滿激情,對彼此的欲望也漸漸轉變,消退——到那時他們會怎樣呢?她不願想到這一點,也不願想象有一天他們之間會變得一無所有,他一言不發,一味沉迷于手頭上的工作——他的船、他們的房子和他的花園。
她看見自己的丈夫和宮本天道走到了地邊上,然後上了一個坡,從她視野中消失,她俯下身摸了摸孩子的頭發——那些頭發在她手掌下是那麼美麗。
接着,她下了樓。
二十分鐘後卡爾一個人回來了,換上了一件幹淨的T恤,坐在廊前,雙手抱着腦袋。
她一手端着一杯咖啡走了出來,在他右手邊坐下。
“他來幹什麼?”她問。
“沒什麼,”卡爾答道,“我們有些事要談。
也沒什麼,不是什麼要緊的事。
” 蘇珊遞給他一杯咖啡。
“好的,”卡爾說道,“謝謝。
” “小心燙。
”她說道。
“我給他也煮了一點兒”蘇珊·瑪麗說道,“我以為他還會回來。
” “沒什麼要緊的事,”卡爾說道,“但說來話長。
” 蘇珊·瑪麗用胳膊摟住他的肩膀,說道:“什麼事呢?” “我不知道,”卡爾歎了口氣,“他想要奧萊的七英畝地。
他想要我讓奧萊将那七英畝地賣給他。
或者我自己賣給他。
總之,别阻礙他。
” “七英畝地?” “他家以前的那幾畝。
他想買回去。
那件事我媽說過的。
” “是這事兒啊。
”蘇珊·瑪麗應道,“他來的時候我就感覺可能是為這件事。
果然不出所料。
”她不快地加了句。
卡爾沒有接腔。
他有時候就是這樣,不願多說。
他不喜歡解釋或是說得太詳細,他心裡有一個連她也無法進入的角落。
她将此歸因于他的戰争經曆。
對于他的這種沉默,多數時候她不予計較,但有的時候卻會很惱火。
“你怎麼說的?”她問道,“他生氣了嗎?” 卡爾放下咖啡,胳膊肘撐在膝蓋上。
“該死,”他答道,“我還能怎麼說呢?我得考慮到我媽,你知道她的,我不得不好好想想。
如果我讓他回到那裡的話……”他聳了聳肩,顯得非常無奈。
她看見海風在他眼角吹出的皺紋。
“我告訴他我得考慮一下,要和你商量。
還告訴他我媽不喜歡他——不喜歡他陰沉的表情和那張兇巴巴的臉。
我說這話的時候他愣了一下。
沒有失态,但是愣了一下。
他不再看着我,也不肯來家裡喝咖啡。
我不知道,我猜是我的錯。
我想我們鬧僵了。
我不能和他談話,蘇珊。
我就是……不……不知道該怎麼談。
我不知道該對他說些什麼……” 他沒有接着往下說,她知道,像有的時候一樣,他又不想說了,她想了想,忍着沒有追問下去。
她一直搞不清楚卡爾和天道到底是朋友還是敵人。
這是她第一次看見他們兩個在一起,但她覺得他們彼此有一定程度上的好感,至少這麼久以來,他們心裡還保留着一些往日友情的記憶——給她的印象是這樣的——但沒有實實在在的表現。
也有可能他們的熱情和握手隻是一種客套,他們心底裡彼此恨對方也說不定。
不過,她知道卡爾的母親對宮本一家除了厭惡還是厭惡:星期天在晚餐桌上的時候,她有時會說起他們,喋喋不休地說一些帶偏見的話。
這種時候,卡爾通常都保持沉默,或者敷衍地附和幾句,然後便換别的話題。
蘇珊·瑪麗已經習慣了卡爾的這種反應,他不願談起這件事。
但是雖說習慣了,卻并不是說她就不介意。