第十四章
關燈
小
中
大
她發現,伊什梅爾正在那裡等着她,頭擱在夾克上。
“沒辦法了,”她在樹洞口跪了一會兒,對他說道,“明天我們就得走了。
” “我想到辦法了,”伊什梅爾說道,“等你到了地方,你就寫信給我。
校報出來的時候,我就寄一份給你,把我寫給你的信夾在裡面,回信地址就寫新聞記者班。
你覺得這個計劃怎麼樣?這樣安全吧?” “我希望我們根本不需要什麼計劃,”初枝說,“為什麼我們要這樣做?” “寫信到我家來,”伊什梅爾說道,“但是回信地址上寫山下肯尼的名字——我父母知道我和肯尼要好,你可以直接寫信給我。
” “但是如果他們想看肯尼的信呢?如果他們問起他的近況呢?” 伊什梅爾想了一會兒。
“如果他們想看肯尼的信?不如你集五六封信,然後把它們塞在一個信封裡,怎麼樣?一封是肯尼的,一封是你的,一封是海倫的,一封是小湯姆的——告訴他們這是校報的要求。
我今天晚上就打電話給肯尼,跟他說這件事,這樣你跟他說起來的時候就不會感到奇怪了。
你把他們的信都收齊,然後把你的放在最後一封,一起寄給我。
我會把你的抽出來,其餘的帶到學校去。
這個辦法絕對管用。
” “你和我一樣,”初枝說道,“我們都喜歡繞來繞去。
” “這不是繞來繞去,”伊什梅爾說,“我們隻能這麼做。
” 初枝解下外套的系帶,那是一件從安納柯蒂斯的商店買的人字形縫式裹身外套。
外套下面,她穿了一條寬繡花領子的裙子。
這一天,她把自己的長發都披散在後背,沒有編辮子,也沒有紮絲帶。
伊什梅爾把鼻子湊在上面。
“有股香杉樹的味道。
”他說。
“你也是,”初枝說,“我會無限懷念你的味道的。
” 他們躺在幹苔上,既不觸摸,也不說話,初枝的頭發盤在一側肩膀上,伊什梅爾将手放在膝上上。
樹洞外,吹起了三月的風,他們聽到蕨草在風中沙沙作響,歎息般的風聲和樹下小溪中的流水聲交錯在一起。
樹洞中,這些聲音都變得細微柔和,初枝感覺自己是在萬物的心髒之中。
這個地方,這棵樹,是安全的。
他們開始親吻和彼此撫摸,但是她始終感覺到一種空洞,那些念頭在她腦海中揮之不去。
她把食指放在伊什梅爾的唇上,閉上眼睛,任由自己的頭發垂落在幹苔上。
香杉樹的味道也是他的味道,是這個她明天就要離開的地方的味道,她開始明白自己将何等地思念這個地方。
想到這裡她就滿心是痛;她為他感到難過,也為自己感到難過,她開始默默地哭泣,眼淚在眼眶中打轉,喉嚨發緊,胸中像壓了塊大石。
初枝緊抱着伊什梅爾,默默地哭泣着,聞着伊什梅爾喉結的味道。
她鼻子緊貼着他的喉結。
伊什梅爾雙手移到她的裙擺下,然後緩緩地順着她的大腿滑上去,滑過她的底褲,移到她的腰際,然後停留在那裡。
他輕輕地抱住她的腰,過了一會兒,手開始下移,移到她的臀部,緊緊地将她摟向自已。
初枝感到自己被抱了起來,她感覺到他的堅硬,身體緊緊地貼向他堅硬的部位。
那長長的硬物頂着他的褲子,隔着褲子頂着她的底褲,光滑、濕潤的絲質相互摩擦着。
他們吻得更加激烈,她開始扭動着,仿佛想把他吸進去一樣。
她能感受到他的硬物,以及中間隔着的她的絲質内褲和他的棉質褲子。
他的手從她的臀部移開,在裙下順着她的腰線向上摸到她的乳罩扣子。
初枝将身體拱起,為他的手騰出空間。
他順利地解開了搭扣,将乳罩的肩帶褪到她的手臂上,輕柔地親吻起她的耳垂。
他的手又向下從裙子裡出來,撫摸起她秀發覆蓋的脖子,然後是她的肩膀。
她任由自己的身體壓在他手上,挺起胸脯,将乳房迎向他。
伊什梅爾親吻着她裙裝的前襟,然後開始從繡花領子往下将十一顆組扣解開。
這頗費時間。
他們感受着彼此的呼吸,初枝的雙唇吮着伊什梅爾的上嘴唇,伊什梅爾小心翼翼地解着她的紐扣。
一會兒,初枝的前襟敞開了,伊什梅爾将她的乳罩推了上去,舌尖在她的乳頭上遊走。
“我們結婚吧,”他耳語道,“我想娶你,初枝。
” 她仍舊一片空白,根本無暇回答;她一句話也說不出來。
她的聲音仿佛被哭泣掩埋在底下,無法從喉嚨發出。
她隻好用自己的指尖撫過他的背脊、臀部,然後她的雙手隔着他的褲子觸摸到裡面的堅硬之物,她感覺到有一會兒他似乎完全屏住了呼吸。
她雙手擠壓着它,親吻着伊什梅爾。
“我們結婚吧。
”他再次說道。
初枝知道他的意思。
“我就是……我想娶你。
” 他把手伸進她的内褲,她沒有阻止。
然後他将她的内褲褪到她的腿部,她仍舊在默默地哭泣着。
他一邊親吻着她,一邊把自己的褲子脫到膝蓋處,他那堅硬的東西頂到了她的皮膚上,他的雙手捧着她的臉龐。
“答應我,”他小聲地說道,“隻管答應我,告訴我你願意。
說你願意。
說願意啊,求你,說願意吧。
” “伊什梅爾。
”她輕輕地說了一聲。
就在這個時候,他進入了她的身體,全部,他那堅硬的部分完全地充實了她的身體,初枝十分清醒地知道這是不對的。
其實她一直都知道這一點,隻是它隐藏到此刻才出現,當她意識到這一點的時候,不禁吓了一跳。
她縮了回去,将他推開。
“不,”她說,“不,伊什梅爾。
不行。
”伊什梅爾自己也退了出來。
他是一個正經的孩子,一個善良的孩子,她知道這一點。
他拉上褲子,将扣子扣上,并幫她把褲子穿了回去。
初枝整了整自己的乳罩,重新扣上,把衣服也扣起來。
她穿上外套,坐了起來,仔細地撣掉頭發上的幹苔。
“對不起,”她說道,“這樣做不對。
” “我看沒什麼不對,”伊什梅爾說道,“這就像我娶了你,你嫁給了我,就像我們兩個結婚了。
我們隻能以這樣的方式結合。
” “對不起,”初枝一面說着,一邊翻找着頭發裡的幹苔,“我不想讓你不高興。
” “我就是不高興。
我心情糟透了。
你明天早上就要離開了。
” “我也不高興,”初枝說,“我心裡很難受,從來沒有感覺這麼難受過。
我不知道怎麼辦了。
” 他陪她走回家,來到她家的地旁邊,他們在那兒的一棵香杉樹後面站了一會兒。
當時已近黃昏,三月的靜谧氣氛籠罩着一切——樹木、腐爛的枯木、無葉的藤槭、地上散亂的石塊。
“再見,”初枝說道,“我會寫信的。
” “不要走,”伊什梅爾說道,“留下來。
” 當她最終還是離開的時候,夜色已經濃了,她走出樹林,走進空地裡,她心裡想着不要再回頭看了。
但是走出十步之後,她還是不由自主地回過了頭——想要不回頭實在太難了。
她心裡想,這就是永遠的再見了。
她多麼想告訴他,他們再也不會見面了;她多麼想告訴他,自己選擇離去是因為在他的懷抱裡她感受不到完整的自己。
但是她沒有說出來,她沒有說他們太年輕,他們無法看清這一切,他們被森林和海灘迷住了,所有這一切一直以來都隻是幻想,她沒有找到那個真正的自已之類的話。
她隻是凝神望着他,她無法傷害他,就像應該的那樣,在某種不确定的程度上她仍舊愛着那個他,他的善良、他的認真、他心底裡的美好。
伊什梅爾,他站在那裡,絕望地看着她,她永遠都忘不了那一幕。
十二年後,她仍舊能回憶起他帶着那種絕望的神情站在草莓地邊上:默默無聲的香杉樹影下,一個英俊的男孩,伸着一隻手,召喚她回去。
“沒辦法了,”她在樹洞口跪了一會兒,對他說道,“明天我們就得走了。
” “我想到辦法了,”伊什梅爾說道,“等你到了地方,你就寫信給我。
校報出來的時候,我就寄一份給你,把我寫給你的信夾在裡面,回信地址就寫新聞記者班。
你覺得這個計劃怎麼樣?這樣安全吧?” “我希望我們根本不需要什麼計劃,”初枝說,“為什麼我們要這樣做?” “寫信到我家來,”伊什梅爾說道,“但是回信地址上寫山下肯尼的名字——我父母知道我和肯尼要好,你可以直接寫信給我。
” “但是如果他們想看肯尼的信呢?如果他們問起他的近況呢?” 伊什梅爾想了一會兒。
“如果他們想看肯尼的信?不如你集五六封信,然後把它們塞在一個信封裡,怎麼樣?一封是肯尼的,一封是你的,一封是海倫的,一封是小湯姆的——告訴他們這是校報的要求。
我今天晚上就打電話給肯尼,跟他說這件事,這樣你跟他說起來的時候就不會感到奇怪了。
你把他們的信都收齊,然後把你的放在最後一封,一起寄給我。
我會把你的抽出來,其餘的帶到學校去。
這個辦法絕對管用。
” “你和我一樣,”初枝說道,“我們都喜歡繞來繞去。
” “這不是繞來繞去,”伊什梅爾說,“我們隻能這麼做。
” 初枝解下外套的系帶,那是一件從安納柯蒂斯的商店買的人字形縫式裹身外套。
外套下面,她穿了一條寬繡花領子的裙子。
這一天,她把自己的長發都披散在後背,沒有編辮子,也沒有紮絲帶。
伊什梅爾把鼻子湊在上面。
“有股香杉樹的味道。
”他說。
“你也是,”初枝說,“我會無限懷念你的味道的。
” 他們躺在幹苔上,既不觸摸,也不說話,初枝的頭發盤在一側肩膀上,伊什梅爾将手放在膝上上。
樹洞外,吹起了三月的風,他們聽到蕨草在風中沙沙作響,歎息般的風聲和樹下小溪中的流水聲交錯在一起。
樹洞中,這些聲音都變得細微柔和,初枝感覺自己是在萬物的心髒之中。
這個地方,這棵樹,是安全的。
他們開始親吻和彼此撫摸,但是她始終感覺到一種空洞,那些念頭在她腦海中揮之不去。
她把食指放在伊什梅爾的唇上,閉上眼睛,任由自己的頭發垂落在幹苔上。
香杉樹的味道也是他的味道,是這個她明天就要離開的地方的味道,她開始明白自己将何等地思念這個地方。
想到這裡她就滿心是痛;她為他感到難過,也為自己感到難過,她開始默默地哭泣,眼淚在眼眶中打轉,喉嚨發緊,胸中像壓了塊大石。
初枝緊抱着伊什梅爾,默默地哭泣着,聞着伊什梅爾喉結的味道。
她鼻子緊貼着他的喉結。
伊什梅爾雙手移到她的裙擺下,然後緩緩地順着她的大腿滑上去,滑過她的底褲,移到她的腰際,然後停留在那裡。
他輕輕地抱住她的腰,過了一會兒,手開始下移,移到她的臀部,緊緊地将她摟向自已。
初枝感到自己被抱了起來,她感覺到他的堅硬,身體緊緊地貼向他堅硬的部位。
那長長的硬物頂着他的褲子,隔着褲子頂着她的底褲,光滑、濕潤的絲質相互摩擦着。
他們吻得更加激烈,她開始扭動着,仿佛想把他吸進去一樣。
她能感受到他的硬物,以及中間隔着的她的絲質内褲和他的棉質褲子。
他的手從她的臀部移開,在裙下順着她的腰線向上摸到她的乳罩扣子。
初枝将身體拱起,為他的手騰出空間。
他順利地解開了搭扣,将乳罩的肩帶褪到她的手臂上,輕柔地親吻起她的耳垂。
他的手又向下從裙子裡出來,撫摸起她秀發覆蓋的脖子,然後是她的肩膀。
她任由自己的身體壓在他手上,挺起胸脯,将乳房迎向他。
伊什梅爾親吻着她裙裝的前襟,然後開始從繡花領子往下将十一顆組扣解開。
這頗費時間。
他們感受着彼此的呼吸,初枝的雙唇吮着伊什梅爾的上嘴唇,伊什梅爾小心翼翼地解着她的紐扣。
一會兒,初枝的前襟敞開了,伊什梅爾将她的乳罩推了上去,舌尖在她的乳頭上遊走。
“我們結婚吧,”他耳語道,“我想娶你,初枝。
” 她仍舊一片空白,根本無暇回答;她一句話也說不出來。
她的聲音仿佛被哭泣掩埋在底下,無法從喉嚨發出。
她隻好用自己的指尖撫過他的背脊、臀部,然後她的雙手隔着他的褲子觸摸到裡面的堅硬之物,她感覺到有一會兒他似乎完全屏住了呼吸。
她雙手擠壓着它,親吻着伊什梅爾。
“我們結婚吧。
”他再次說道。
初枝知道他的意思。
“我就是……我想娶你。
” 他把手伸進她的内褲,她沒有阻止。
然後他将她的内褲褪到她的腿部,她仍舊在默默地哭泣着。
他一邊親吻着她,一邊把自己的褲子脫到膝蓋處,他那堅硬的東西頂到了她的皮膚上,他的雙手捧着她的臉龐。
“答應我,”他小聲地說道,“隻管答應我,告訴我你願意。
說你願意。
說願意啊,求你,說願意吧。
” “伊什梅爾。
”她輕輕地說了一聲。
就在這個時候,他進入了她的身體,全部,他那堅硬的部分完全地充實了她的身體,初枝十分清醒地知道這是不對的。
其實她一直都知道這一點,隻是它隐藏到此刻才出現,當她意識到這一點的時候,不禁吓了一跳。
她縮了回去,将他推開。
“不,”她說,“不,伊什梅爾。
不行。
”伊什梅爾自己也退了出來。
他是一個正經的孩子,一個善良的孩子,她知道這一點。
他拉上褲子,将扣子扣上,并幫她把褲子穿了回去。
初枝整了整自己的乳罩,重新扣上,把衣服也扣起來。
她穿上外套,坐了起來,仔細地撣掉頭發上的幹苔。
“對不起,”她說道,“這樣做不對。
” “我看沒什麼不對,”伊什梅爾說道,“這就像我娶了你,你嫁給了我,就像我們兩個結婚了。
我們隻能以這樣的方式結合。
” “對不起,”初枝一面說着,一邊翻找着頭發裡的幹苔,“我不想讓你不高興。
” “我就是不高興。
我心情糟透了。
你明天早上就要離開了。
” “我也不高興,”初枝說,“我心裡很難受,從來沒有感覺這麼難受過。
我不知道怎麼辦了。
” 他陪她走回家,來到她家的地旁邊,他們在那兒的一棵香杉樹後面站了一會兒。
當時已近黃昏,三月的靜谧氣氛籠罩着一切——樹木、腐爛的枯木、無葉的藤槭、地上散亂的石塊。
“再見,”初枝說道,“我會寫信的。
” “不要走,”伊什梅爾說道,“留下來。
” 當她最終還是離開的時候,夜色已經濃了,她走出樹林,走進空地裡,她心裡想着不要再回頭看了。
但是走出十步之後,她還是不由自主地回過了頭——想要不回頭實在太難了。
她心裡想,這就是永遠的再見了。
她多麼想告訴他,他們再也不會見面了;她多麼想告訴他,自己選擇離去是因為在他的懷抱裡她感受不到完整的自己。
但是她沒有說出來,她沒有說他們太年輕,他們無法看清這一切,他們被森林和海灘迷住了,所有這一切一直以來都隻是幻想,她沒有找到那個真正的自已之類的話。
她隻是凝神望着他,她無法傷害他,就像應該的那樣,在某種不确定的程度上她仍舊愛着那個他,他的善良、他的認真、他心底裡的美好。
伊什梅爾,他站在那裡,絕望地看着她,她永遠都忘不了那一幕。
十二年後,她仍舊能回憶起他帶着那種絕望的神情站在草莓地邊上:默默無聲的香杉樹影下,一個英俊的男孩,伸着一隻手,召喚她回去。