第六章

關燈
個嗎?” “報告是準确的,”賀拉斯·威利說,“我——” “可否請你向法庭宣讀一下你面前的屍檢報告,第四頁,第四段的最後一句?”内爾斯·古德莫德森說道,“就是你剛才自己默讀的那段。

    請把它讀出來。

    ” “好的,”賀拉斯答道,“報告是這樣的,引号,在呼吸道以及嘴唇和鼻子周圍出現泡沫,毫無疑問地顯示死者在落水的時候是活着的,引号。

    ” “毫無疑問,死者在落水的時候是活着的?報告裡是這樣說的嗎賀拉斯?” “毫無疑問,”内爾斯·古德莫德森說着,并轉身面向陪審團,“謝謝你,賀拉斯。

    這很重要。

    很好。

    但是,還有一件事情是我現在想問的。

    關于那份屍檢報告。

    ” “好的,”賀拉斯說着,取下眼鏡,咬着一條鏡腿,“請問吧。

    ” “嗯,那麼,第二頁,”内爾斯說道,“是在頂部?第二段,我想是。

    ”他走到被告席前,翻看他自己的那份。

    “第二段,”他說,“是的,就是它。

    可否請你把它向法庭宣讀一下?隻讀第一行,賀拉斯。

    ” “引号,”賀拉斯·威利僵硬地應道,“在右手發現一處不明顯的小傷口,傷口較新,從拇指和食指間的虎口處延伸至腕際。

    ” “一處割傷,”内爾斯說,“是嗎?卡爾·海因把自己的手割傷了。

    ” “是的。

    ” “傷口怎麼來的,你有什麼看法嗎?” “不知道,真的。

    不過,我可以推斷。

    ” “沒必要,”内爾斯說道,“但是這處傷口,賀拉斯。

    你在報告中提到這是一處‘新傷’。

    你能知道是多新的傷口嗎?” “很新。

    非常新,照我說。

    ” “很新,”内爾斯說道,“多新是很新?” “很新,”賀拉斯重複道,“我想說他應該是在去世的那天晚上割傷自己的,就在他死前的一兩個小時。

    很新,可以了吧?” “一兩個小時?”内爾斯說道,有可能是兩個小時嗎?” “有可能。

    ” “三個小時呢?或者四個小時,賀拉斯?或者二十四個小時?” “二十四個小時是不可能的。

    傷口還是新的,内爾斯。

    四個小時——還有可能,最多了。

    最多四個小時,絕對。

    ” “好吧,”内爾斯說道,“他割傷了自己的手。

    在他溺水前四個小時之内。

    ” “是的。

    ”賀拉斯·威利說道。

     内爾斯·古德莫德森又開始拉扯自己喉嚨上褶皺的皮膚了。

    “還有最後一件事,賀拉斯。

    ”他說。

     “你的證詞中還有一件令我感到困惑的事情,我必須問問你。

    你提到的死者頭部有一處傷口。

    ” “是的,”賀拉斯·威利說道,“有道傷口。

    沒錯。

    ” “能否再告訴我一下它是什麼樣子的?” “可以,”賀拉斯重複道,“那是一處長度大約為兩寸半的傷口,位于左耳略上方的位置。

    傷口下面有四寸左右範圍的骨頭已經碎裂。

    傷口處還露出一小塊腦髓組織。

    從顱骨上留下的印迹來看很明顯是被某個狹長、平整的物體敲擊所緻。

    就這些了,内爾斯。

    ” “某個狹長、平整的物體敲擊所緻,”内爾斯重複道,“這是你看到的嗎,賀拉斯?還是你推測的?” “我的工作就是推測,”賀拉斯·威利堅持道,“你看,如果一個守夜人在搶劫中被人用撬棍打了一下腦袋,你在他腦袋上看到的傷口就像是用撬棍打的那樣。

    如果是用圓頭錘打的,你也看得出來——圓頭錘留下的是一個月牙形的傷口,而撬棍留下的就是直線形的傷口,頂端呈V字形。

    如果有人用手槍把打你一下,那是一種傷口;而用瓶子打你一下,那又是一種傷口。

    你從一輛時速四十英裡的摩托車上摔下來,頭撞在礫石上,那麼礫石就會給你留下一片瘀傷,和其他任何傷口都不一樣。

    所以,是的,我從死者的傷口推測是某種狹長而平整的物體導緻這樣的傷口。

    推測——正是驗屍官所做的事情。

    ” “摩托車手是一個有意思的例子,”内爾斯·古德莫德森指出,“你的意思是不是說,這些可以作為證據的傷口,它們并不一定是被某種物體擊打所緻?如果被害人向某個物體撞過去——比如礫石——他自身向前的動能也有可能導緻這種傷口?” “有可能,”賀拉斯·威利說道,“我們無從知曉。

    ” “所以在當前這個案子中,”内爾斯·古德莫德森說,“這個傷口也可能是有疑問的,你所提到的卡爾·海因的頭顱上的傷口,也同樣既可能是被人敲擊頭部,也可能是被害人自己撞到某個物體上的結果?這兩種可能性都有嗎,賀拉斯?” “沒法區分這兩種情
0.054008s