樓上的小馬

關燈
時,一個孩子需要她能得到的一切幫助。

     當然,說謊不同于假裝。

    萊拉和一個大人可以興緻盎然地想象馬在卧室裡,漢克霸占着所有毯子,珍珠在踢它,麥樂迪則說,幹草在哪兒呢?但為了讓想象力發揮作用,孩子必須知曉,馬實際上是在馬廄裡。

    從這層意義上來說,隻要我們知道什麼是事實,就必須首先做到實事求是。

    孩子一定要能夠相信他人說的話。

    我們必須以誠實來尊重她的相信。

     我提到聖誕老人是有原因的。

    我們對待他的方式一直都讓我感到别扭。

    我們家有聖誕老人(事實上,我母親寫了一本很可愛的童書,講的是加利福尼亞的聖誕老人讓他的馴鹿吃新鮮的冬苜蓿)。

    在我小時候,我們閱讀《聖誕前夜》,把牛奶和餅幹擺在壁爐旁,第二天一早它們就會消失不見,我們都很享受這一切。

    人們熱衷于假裝,熱衷于儀式,而且需要兩者。

    兩者都不是反事實的。

    聖誕老人是個古怪、離奇、公認善良的神話——一個真實的神話,深深根植于我們唯一保留的重大節日的儀式行為中。

    因此我尊重他。

     和大多數小孩一樣,在人生早期,我可以區分“假裝”與“真實”,這意味着我知道神話與事實不盡相同,并且隐約對兩者之間的無人區有所察覺。

    在我能夠回憶起的任何年齡段,隻要有人問我“聖誕老人是真的嗎”,我想我都會感到困惑且尴尬,滿臉通紅,生怕我回答的是錯誤答案,我說“不是”。

     我的父母真實存在,聖誕老人并非以同樣的方式存在,我不覺得這樣想就錯過了什麼。

    我還是可以留心傾聽馴鹿的蹄聲,不輸給任何人。

     我們的孩子們也有聖誕老人;我們讀詩,為他們留下牛奶和餅幹;他們的孩子們也依樣畫葫蘆。

    對我而言,這才是關鍵——尊重這種聯結儀式,這一随時間流逝而不斷重現并傳承的神話。

     當我還是個孩子,而其他孩子開始談論自己何時發現了聖誕老人的真相時,我始終沉默。

    質疑并不讨喜。

    之所以現在開口,是因為我已經過了讨人喜歡的年紀,但聽到人們——成年人!——哀悼自己發現聖誕老人并不存在的那一天有多糟心,我還是深表質疑。

     對我來說,糟糕的不是“信仰的喪失”(一般都是這樣來描述的),糟糕的是強迫孩子們相信或假裝相信一個謊言,以及刻意将事實與神話、真實情況與儀式符号混為一談時,因為内疚感過載而
0.048550s