8
關燈
小
中
大
在一個潮濕的周日下午,準确時間是兩點二十八分,瓊·?露易絲被一下子從她那靜谧的王國中拽了出來,無依無靠,竭盡全力地保護她敏感的表皮。
這一切是那麼突如其來,就像一個野蠻的男孩從蟻獅的洞穴裡猛地抓出它的幼蟲,任其在陽光下掙紮。
事情是這樣: 午飯時,瓊·?露易絲向全家人講述芬奇博士對流行版聖歌演唱法的見解,大家都聽得津津有味。
飯後,阿迪克斯坐在客廳屬于他的角落,看星期天的報紙,瓊·?露易絲期待着和她叔叔度過一個樂趣無窮的下午,配以茶點和梅科姆鎮最濃的咖啡。
門鈴響了。
她聽見阿迪克斯喊道:“請進!”是亨利的聲音,答道:“可以走了嗎,芬奇先生?” 她丢下洗碗布。
她還沒來得及走出廚房,亨利便已經把頭從門口探了進來,說:“嘿。
” 亞曆山德拉立即擒住他不放:“亨利·?克林頓,你該為自己感到害臊。
” 亨利的魅力可是不容小觑,他全力向亞曆山德拉展開攻勢,然而亞曆山德拉卻絲毫沒有軟化的迹象。
“嗳,亞曆山德拉阿姨,”他說,“就算你想一直生我們的氣,也不可能老氣下去啊。
” 亞曆山德拉說:“我這次替你們解了圍,下次我就未必能給你們兜着了。
” “亞曆山德拉阿姨,我們對此感激不盡。
”他轉向瓊·?露易絲,“晚上七點三十,不去莊園,我們去看演出。
” “好的。
你們要去哪裡?” “縣府大樓。
開會。
” “星期天開會?” “是的。
” “對哦,我總是忘記這地方所有的政治活動都安排在星期天。
” 阿迪克斯催亨利趕緊出發。
“再見,寶貝。
”他說。
瓊·?露易絲跟随他走進客廳。
前門在她父親和亨利身後砰地關上了,她走向父親坐的椅子,收拾他留在椅子腳下的報紙。
她将報紙拾起來,按版面順序理好,整齊地疊放在沙發上。
她又穿過房間,把他書桌上的那堆書摞直,就在這時,一本公文信封大小的活頁冊映入了她的眼簾。
冊子的封面上畫了一個吃人肉的黑人,畫面上方印着“黑禍”二字。
冊子的作者是某個名字後面附有若幹學位的人。
她翻開那本活頁冊,在她父親的椅子上坐下,讀了起來。
讀完後,她像提着一隻死耗子的尾巴似的拎着冊子的一角,走進廚房。
她把冊子舉到她的姑姑面前。
“這東西是什麼?”她問。
亞曆山德拉的目光越過眼鏡上方,看了一眼。
“是你父親的東西。
” 瓊·?露易絲踩下垃圾桶的開關踏闆,把冊子扔了進去。
“别這樣,”亞曆山德拉說,“如今這些冊子很難搞到了。
” 瓊·?露易絲張開嘴,閉上,又張開。
“姑姑,你讀過那東西了嗎?你知道裡面寫的什麼嗎?” “當然。
” 這比亞曆山德拉當着她的面講出一句下流話更讓瓊·?露易絲驚訝。
“你——姑姑,你知道嗎,比起那玩意兒裡的内容,戈培爾博士簡直就是個純真可愛的鄉村小孩。
” “我不知道你在說什麼,瓊·?露易絲。
那本書裡講了很多事實。
” “沒錯,絕對的事——實,”瓊·?露易絲挖苦道,“我特别喜歡那一段,寫黑人,天見猶憐,免不了比白人低等,因為他們的頭蓋骨更厚,他們的腦顱更淺——不管那是什麼意思——所以我們必須好好善待他們,不讓他們做出自殘的事,使他們安分守己。
我的天哪,姑姑——” 亞曆山德拉挺直腰闆。
“怎麼啦?”她說。
瓊·?露易絲說:“就是,我壓根兒不知道你愛好誨淫的讀物,姑姑。
” 她的姑姑不作聲,瓊·?露易絲繼續往下說:“真正讓人歎為觀止的是那則比喻,說有史以來,統治世間的始終是白人,除了成吉思汗還是某個人是例外——在這點上這位作者真是公正——他大言不慚地指出,連法老也是白人,他們的臣民是黑人或猶太人——” “這是實情,不是嗎?” “确實,但和這個問題有什麼關系?” 瓊·?露易絲在内心惴惴不安、滿懷期待或緊張煩亂時,尤其是在面對她的姑姑時,她的大腦咔嗒轉換節拍,變成吉爾伯特筆下的傻瓜。
三個活躍的身影在她腦中瘋狂旋轉——時間被傑克叔叔和迪爾節拍反常的舞步所填充,遮蔽了明天的來臨與明天的紛擾。
亞曆山德拉在同她講話:“我告訴你。
這是你父親從公民議會的會議上帶回來的。
” “從什麼?” “從梅科姆縣的公民議會。
你不知道我們有這個機構嗎?” “不知道。
” “好吧,你的父親是理事會成員,亨利是最忠實的會員之一。
”亞曆山德拉歎了口氣,“不是說我們真的需要這樣一個機構。
梅科姆這裡還沒發生什麼
這一切是那麼突如其來,就像一個野蠻的男孩從蟻獅的洞穴裡猛地抓出它的幼蟲,任其在陽光下掙紮。
事情是這樣: 午飯時,瓊·?露易絲向全家人講述芬奇博士對流行版聖歌演唱法的見解,大家都聽得津津有味。
飯後,阿迪克斯坐在客廳屬于他的角落,看星期天的報紙,瓊·?露易絲期待着和她叔叔度過一個樂趣無窮的下午,配以茶點和梅科姆鎮最濃的咖啡。
門鈴響了。
她聽見阿迪克斯喊道:“請進!”是亨利的聲音,答道:“可以走了嗎,芬奇先生?” 她丢下洗碗布。
她還沒來得及走出廚房,亨利便已經把頭從門口探了進來,說:“嘿。
” 亞曆山德拉立即擒住他不放:“亨利·?克林頓,你該為自己感到害臊。
” 亨利的魅力可是不容小觑,他全力向亞曆山德拉展開攻勢,然而亞曆山德拉卻絲毫沒有軟化的迹象。
“嗳,亞曆山德拉阿姨,”他說,“就算你想一直生我們的氣,也不可能老氣下去啊。
” 亞曆山德拉說:“我這次替你們解了圍,下次我就未必能給你們兜着了。
” “亞曆山德拉阿姨,我們對此感激不盡。
”他轉向瓊·?露易絲,“晚上七點三十,不去莊園,我們去看演出。
” “好的。
你們要去哪裡?” “縣府大樓。
開會。
” “星期天開會?” “是的。
” “對哦,我總是忘記這地方所有的政治活動都安排在星期天。
” 阿迪克斯催亨利趕緊出發。
“再見,寶貝。
”他說。
瓊·?露易絲跟随他走進客廳。
前門在她父親和亨利身後砰地關上了,她走向父親坐的椅子,收拾他留在椅子腳下的報紙。
她将報紙拾起來,按版面順序理好,整齊地疊放在沙發上。
她又穿過房間,把他書桌上的那堆書摞直,就在這時,一本公文信封大小的活頁冊映入了她的眼簾。
冊子的封面上畫了一個吃人肉的黑人,畫面上方印着“黑禍”二字。
冊子的作者是某個名字後面附有若幹學位的人。
她翻開那本活頁冊,在她父親的椅子上坐下,讀了起來。
讀完後,她像提着一隻死耗子的尾巴似的拎着冊子的一角,走進廚房。
她把冊子舉到她的姑姑面前。
“這東西是什麼?”她問。
亞曆山德拉的目光越過眼鏡上方,看了一眼。
“是你父親的東西。
” 瓊·?露易絲踩下垃圾桶的開關踏闆,把冊子扔了進去。
“别這樣,”亞曆山德拉說,“如今這些冊子很難搞到了。
” 瓊·?露易絲張開嘴,閉上,又張開。
“姑姑,你讀過那東西了嗎?你知道裡面寫的什麼嗎?” “當然。
” 這比亞曆山德拉當着她的面講出一句下流話更讓瓊·?露易絲驚訝。
“你——姑姑,你知道嗎,比起那玩意兒裡的内容,戈培爾博士簡直就是個純真可愛的鄉村小孩。
” “我不知道你在說什麼,瓊·?露易絲。
那本書裡講了很多事實。
” “沒錯,絕對的事——實,”瓊·?露易絲挖苦道,“我特别喜歡那一段,寫黑人,天見猶憐,免不了比白人低等,因為他們的頭蓋骨更厚,他們的腦顱更淺——不管那是什麼意思——所以我們必須好好善待他們,不讓他們做出自殘的事,使他們安分守己。
我的天哪,姑姑——” 亞曆山德拉挺直腰闆。
“怎麼啦?”她說。
瓊·?露易絲說:“就是,我壓根兒不知道你愛好誨淫的讀物,姑姑。
” 她的姑姑不作聲,瓊·?露易絲繼續往下說:“真正讓人歎為觀止的是那則比喻,說有史以來,統治世間的始終是白人,除了成吉思汗還是某個人是例外——在這點上這位作者真是公正——他大言不慚地指出,連法老也是白人,他們的臣民是黑人或猶太人——” “這是實情,不是嗎?” “确實,但和這個問題有什麼關系?” 瓊·?露易絲在内心惴惴不安、滿懷期待或緊張煩亂時,尤其是在面對她的姑姑時,她的大腦咔嗒轉換節拍,變成吉爾伯特筆下的傻瓜。
三個活躍的身影在她腦中瘋狂旋轉——時間被傑克叔叔和迪爾節拍反常的舞步所填充,遮蔽了明天的來臨與明天的紛擾。
亞曆山德拉在同她講話:“我告訴你。
這是你父親從公民議會的會議上帶回來的。
” “從什麼?” “從梅科姆縣的公民議會。
你不知道我們有這個機構嗎?” “不知道。
” “好吧,你的父親是理事會成員,亨利是最忠實的會員之一。
”亞曆山德拉歎了口氣,“不是說我們真的需要這樣一個機構。
梅科姆這裡還沒發生什麼