第十六章
關燈
小
中
大
攪到你了。
有人沒關講堂的燈,我們過來看看确認一下安全。
” 那學生離開了。
頭發被抓得亂七八糟的,顯示出這吵聲多讓她心煩。
兩個仆人也走了。
院長轉向哈麗雅特說: “那重現犯罪現場的把戲到底有什麼名堂?” “我想搞清楚,安妮說的是不是她真實看到的東西。
有些人有時會被自己的想象力控制。
如果你不介意的話,我要把這些門鎖起來,鑰匙也拿走。
我想再聽一下别人的意見。
” “啊哈!”院長說,“在聖克洛斯路親吻我腳的那個優雅紳士,還喊着:她站在小路上,無疑像個女神。
[這句話原文為拉丁文。
]” “這聽起來很符合他的性格。
不過,院長,你的确有雙很漂亮的腳。
我留意過。
” “有人仰慕它們呢,”院長很沾沾自喜地說,“但在相遇五分鐘後,并是在公衆場所,這很少發生。
我和勳爵閣下說:‘你真是個傻傻的年輕男子。
’他說:‘男人,這是肯定的;有時候傻到年輕的程度。
’‘好了,’我說,‘請起來吧,你不能在這裡傻到年輕。
’然後他說:‘我請您原諒,我表現得像個騙子一樣;我沒有任何理由這樣說,但您能原諒我嗎?’所以我就邀請他一起吃晚餐了。
” 哈麗雅特搖了搖頭。
“我覺得,你對好看的頭發和消瘦的體型太情有獨鐘了。
對一個纖瘦的人來說很合适,但對于一個粗粗壯壯的人,這個幽默詞彙就很無禮了。
” “這可能真的極端無禮,但事實上并沒有。
我很感興趣,他會怎麼分析今天晚上的事。
我們最好去查看一下,看看有沒有什麼更好玩的鬧劇。
” 不過,她們沒有發現什麼異樣的事。
早餐之前,哈麗雅特給米特雷賓館撥了一個電話。
“彼得,你可不可以抽時間今天早上就來一下,不要等到六點鐘呢。
” “五分鐘内就趕到,不管你什麼時候讓我去哪裡。
‘如果她要求,他們會赤腳去耶路撒冷,去,去大卡姆法庭,去東印度群島,為了給她送去一隻鳥,好戴在她的帽子上。
’有什麼事發生了嗎?” “沒什麼要緊的,有一些現場證據。
但你可以先吃完培根和雞蛋再來。
” “我會在半個小時内趕到喬伊特門衛室。
” 他帶着本特和一台照相機過來了。
哈麗雅特把他們帶去院長的房間,告訴他們整個故事。
院長對叙述也有所貢獻,她還問他想不想問詢一下兩個仆人。
“現在不用。
你們似乎已經問了所有該問的問題。
我們現在去看看那個房間吧。
我想,除了這條走廊以外,沒有路能去那裡了吧。
左邊有兩扇門,通向學生的房間,我想。
還有一扇在右邊。
然後就是浴室之類的地方。
那個門是暗房的門?這個?其他門都在衆目睽睽之下——所以她隻可能從窗戶逃走。
我明白了。
講堂的鑰匙在裡面,門簾就是這樣子的嗎?你确定?好的,現在能把鑰匙給我嗎?” 他把門打開,看了一眼。
“拍張照片,本特。
你們這幢樓裡的門很漂亮嘛。
橡木的。
沒有油漆,沒有抛光。
” 他從口袋裡掏出一個放大鏡,在燈開關和門把手上大緻檢查了一下。
“我是不是真的會看到你們是怎麼發現指紋的?”院長問。
“怎麼,當然了,”溫西說,“這不會有任何發現。
但這讓觀衆們看得高興,我的自信心又能暴漲了。
本特,吹粉器。
你現在就可以看到了,”他迅速地把粉吹在門套和門把手上,“人開門的時候總是要摸門把手,這種習慣是多麼根深蒂固啊。
”當他把多餘的粉吹掉的時候,在門把手上有數不清的重重疊疊的指紋出現在視線裡,“這就是出色的指紋采集器的作用了。
我能從浴室裡借一把椅子嗎?……哦,謝謝你,範内小姐,我的意思并不是叫你去拿。
” 他在門頂和門套上沿也開展了同樣的工作。
“你可能不會在那裡找到指紋的。
”院長說。
“要是能發現的話,我會大吃一驚的。
這隻是用來展示我的細心謹慎和辦事效率。
用警察的話說,這隻是例行公事而已。
你們這個學院的灰塵保持得很完好啊,我要祝賀你。
好了,什麼也沒有。
我們現在要把我們緊張的眼睛投向暗房的門了,去把這套程序重複一遍。
鑰匙?謝謝你。
你看,這裡的指紋少一些。
我想到這裡來的人都是從講堂那邊過來的。
這可能也是門頂上灰塵沉積的原因。
有些東西總是被忽略,是不是?不管怎麼樣,這塊油地氈還是很榮幸地被清洗過了。
我是不是應該跪在地闆上找腳印?這對我的褲子來說會是場滅頂之災,而且幾乎沒有用處。
我們還是檢查窗戶吧。
是的——有人肯定從這裡逃出去過。
不過你們早就知道了。
她從洗滌槽這兒爬上去,并把晾碗籃裡的酒杯打碎了。
” “她踩在洗滌槽裡,”哈麗雅特說,“并在窗台上留了一個濕乎乎的印子。
當然,現在已經幹了。
” “是的,但這證明了她的确是從這裡出來的,并且就是在那個時間——盡管這幾乎已經不需要證明。
這裡沒有别的路出去。
這并不是一個密封的卧室和一具屍體那種老問題。
本特,你搞完了嗎?” “是的,老爺,我拍了三卷膠卷。
” “夠了。
你可不可以清理一下這些門?”溫西轉過身,對院長笑了,“你看,即便我們在這些指紋上有所發現,這指紋也屬于絕對有正當理由到這裡來的人。
況且,我們的罪犯,就像當今這個時代的每個人一樣,應該知道戴手套。
” 他用審視的目光檢查了一遍講堂。
“範内小姐!” “怎麼?” “這間屋子裡有件事讓你百思不得其解。
那是什麼?” “你用不着我來告訴你吧。
” “是的,我确信我們兩個人心心相印,不過告訴馬丁小姐吧。
” “搞惡作劇的人關燈的時候,她一定離門很近。
然後她逃去了暗房。
為什麼她要把黑闆打翻呢,這個東西并不在兩道門之間啊。
” “正是。
” “哦!”院長喊着,“但這沒什麼。
人在黑暗中經常摸不清方向。
有天晚上,我的讀書燈不亮了,我起來打算找牆上的開關,但卻在衣櫃
有人沒關講堂的燈,我們過來看看确認一下安全。
” 那學生離開了。
頭發被抓得亂七八糟的,顯示出這吵聲多讓她心煩。
兩個仆人也走了。
院長轉向哈麗雅特說: “那重現犯罪現場的把戲到底有什麼名堂?” “我想搞清楚,安妮說的是不是她真實看到的東西。
有些人有時會被自己的想象力控制。
如果你不介意的話,我要把這些門鎖起來,鑰匙也拿走。
我想再聽一下别人的意見。
” “啊哈!”院長說,“在聖克洛斯路親吻我腳的那個優雅紳士,還喊着:她站在小路上,無疑像個女神。
[這句話原文為拉丁文。
]” “這聽起來很符合他的性格。
不過,院長,你的确有雙很漂亮的腳。
我留意過。
” “有人仰慕它們呢,”院長很沾沾自喜地說,“但在相遇五分鐘後,并是在公衆場所,這很少發生。
我和勳爵閣下說:‘你真是個傻傻的年輕男子。
’他說:‘男人,這是肯定的;有時候傻到年輕的程度。
’‘好了,’我說,‘請起來吧,你不能在這裡傻到年輕。
’然後他說:‘我請您原諒,我表現得像個騙子一樣;我沒有任何理由這樣說,但您能原諒我嗎?’所以我就邀請他一起吃晚餐了。
” 哈麗雅特搖了搖頭。
“我覺得,你對好看的頭發和消瘦的體型太情有獨鐘了。
對一個纖瘦的人來說很合适,但對于一個粗粗壯壯的人,這個幽默詞彙就很無禮了。
” “這可能真的極端無禮,但事實上并沒有。
我很感興趣,他會怎麼分析今天晚上的事。
我們最好去查看一下,看看有沒有什麼更好玩的鬧劇。
” 不過,她們沒有發現什麼異樣的事。
早餐之前,哈麗雅特給米特雷賓館撥了一個電話。
“彼得,你可不可以抽時間今天早上就來一下,不要等到六點鐘呢。
” “五分鐘内就趕到,不管你什麼時候讓我去哪裡。
‘如果她要求,他們會赤腳去耶路撒冷,去,去大卡姆法庭,去東印度群島,為了給她送去一隻鳥,好戴在她的帽子上。
’有什麼事發生了嗎?” “沒什麼要緊的,有一些現場證據。
但你可以先吃完培根和雞蛋再來。
” “我會在半個小時内趕到喬伊特門衛室。
” 他帶着本特和一台照相機過來了。
哈麗雅特把他們帶去院長的房間,告訴他們整個故事。
院長對叙述也有所貢獻,她還問他想不想問詢一下兩個仆人。
“現在不用。
你們似乎已經問了所有該問的問題。
我們現在去看看那個房間吧。
我想,除了這條走廊以外,沒有路能去那裡了吧。
左邊有兩扇門,通向學生的房間,我想。
還有一扇在右邊。
然後就是浴室之類的地方。
那個門是暗房的門?這個?其他門都在衆目睽睽之下——所以她隻可能從窗戶逃走。
我明白了。
講堂的鑰匙在裡面,門簾就是這樣子的嗎?你确定?好的,現在能把鑰匙給我嗎?” 他把門打開,看了一眼。
“拍張照片,本特。
你們這幢樓裡的門很漂亮嘛。
橡木的。
沒有油漆,沒有抛光。
” 他從口袋裡掏出一個放大鏡,在燈開關和門把手上大緻檢查了一下。
“我是不是真的會看到你們是怎麼發現指紋的?”院長問。
“怎麼,當然了,”溫西說,“這不會有任何發現。
但這讓觀衆們看得高興,我的自信心又能暴漲了。
本特,吹粉器。
你現在就可以看到了,”他迅速地把粉吹在門套和門把手上,“人開門的時候總是要摸門把手,這種習慣是多麼根深蒂固啊。
”當他把多餘的粉吹掉的時候,在門把手上有數不清的重重疊疊的指紋出現在視線裡,“這就是出色的指紋采集器的作用了。
我能從浴室裡借一把椅子嗎?……哦,謝謝你,範内小姐,我的意思并不是叫你去拿。
” 他在門頂和門套上沿也開展了同樣的工作。
“你可能不會在那裡找到指紋的。
”院長說。
“要是能發現的話,我會大吃一驚的。
這隻是用來展示我的細心謹慎和辦事效率。
用警察的話說,這隻是例行公事而已。
你們這個學院的灰塵保持得很完好啊,我要祝賀你。
好了,什麼也沒有。
我們現在要把我們緊張的眼睛投向暗房的門了,去把這套程序重複一遍。
鑰匙?謝謝你。
你看,這裡的指紋少一些。
我想到這裡來的人都是從講堂那邊過來的。
這可能也是門頂上灰塵沉積的原因。
有些東西總是被忽略,是不是?不管怎麼樣,這塊油地氈還是很榮幸地被清洗過了。
我是不是應該跪在地闆上找腳印?這對我的褲子來說會是場滅頂之災,而且幾乎沒有用處。
我們還是檢查窗戶吧。
是的——有人肯定從這裡逃出去過。
不過你們早就知道了。
她從洗滌槽這兒爬上去,并把晾碗籃裡的酒杯打碎了。
” “她踩在洗滌槽裡,”哈麗雅特說,“并在窗台上留了一個濕乎乎的印子。
當然,現在已經幹了。
” “是的,但這證明了她的确是從這裡出來的,并且就是在那個時間——盡管這幾乎已經不需要證明。
這裡沒有别的路出去。
這并不是一個密封的卧室和一具屍體那種老問題。
本特,你搞完了嗎?” “是的,老爺,我拍了三卷膠卷。
” “夠了。
你可不可以清理一下這些門?”溫西轉過身,對院長笑了,“你看,即便我們在這些指紋上有所發現,這指紋也屬于絕對有正當理由到這裡來的人。
況且,我們的罪犯,就像當今這個時代的每個人一樣,應該知道戴手套。
” 他用審視的目光檢查了一遍講堂。
“範内小姐!” “怎麼?” “這間屋子裡有件事讓你百思不得其解。
那是什麼?” “你用不着我來告訴你吧。
” “是的,我确信我們兩個人心心相印,不過告訴馬丁小姐吧。
” “搞惡作劇的人關燈的時候,她一定離門很近。
然後她逃去了暗房。
為什麼她要把黑闆打翻呢,這個東西并不在兩道門之間啊。
” “正是。
” “哦!”院長喊着,“但這沒什麼。
人在黑暗中經常摸不清方向。
有天晚上,我的讀書燈不亮了,我起來打算找牆上的開關,但卻在衣櫃