第二章
關燈
小
中
大
産生這麼大破壞能力。
” “我想,是一種對智力的腐蝕吧。
但信仰宗教和智力堕落,哪個是因,哪個是果我就不知道了,或者它們兩個互為結果,我不知道。
特瑞摩爾的心理治療怎樣了?哦,亨德森小姐變成了裸體主義者——” “不會吧!” “真的。
她就在這兒,旁邊的桌子上。
難怪她的皮膚現在是棕褐色的。
” “而且她的禮服裙真是糟糕。
我估計她們的規則是:如果不能裸體,就要穿得盡量暴露。
” “有時候我想,有那麼一點點正常範圍内的不道德,會不會對我們好些。
” 這時,莫裡森小姐從桌子同側三個座位外的地方,隔着旁邊的人湊了過來,喊了些什麼。
“什麼?”菲比大喊着。
莫裡森小姐湊得更近了,把多蘿西·科林斯、貝蒂·阿姆斯特朗和瑪麗·斯托克斯擠得都快窒息了。
“範内小姐不是在跟你講什麼讓人血液凝固的驚險故事吧。
” “不是,”哈麗雅特大聲說,“菲比讓我的血液快要凝固了。
” “怎麼了?” “她在跟我講,我們那一年學生的生活狀況。
” “啊!”莫裡森小姐莫名其妙地叫了一聲。
一盤羊肉和綠豌豆被端了上來,打斷了談話,莫裡森小姐旁邊的人終于又可以呼吸了。
但讓哈麗雅特恐懼的是,這一問一答似乎為坐在對面的那個女人打開了一條交談大道。
那個女人戴着一副大眼鏡,發型很拘謹,皮膚偏黑,看上去就很執拗。
現在她伸過頭來,扯着尖銳的嗓子用美國口音說: “範内小姐,我想你大概不記得我了吧?我在這個學院隻待了一個學期,但不管怎麼樣我都會知道你的。
我經常向我那些喜歡英國偵探故事的美國朋友推薦你的書,我覺得這些書真是太棒了。
” “太謝謝你了。
”哈麗雅特勉強回應道。
“我們還有一位親愛的共同熟人呢。
”那個戴眼鏡的女士繼續說。
天哪!哈麗雅特想。
又要從黑暗的深淵裡把什麼事情給挖出來?這個要命的女人到底是誰? “真的嗎?”她大聲說着,試圖為自己搜索記憶争取時間,“那是誰呢?——” “舒斯特·塞迪。
”菲比提示的聲音傳到她耳朵裡。
“舒斯特·塞迪小姐。
”(正是。
她在哈麗雅特的第一個夏季學期來的。
本應讀法律。
一個學期之後就走了,因為什魯斯伯裡學院的規章制度太嚴格、太不自由了。
然後她在家裡學習,有幸從大家的生活裡消失了。
) “你真是記性好,還記得我的名字呀。
我要說出來肯定會讓你吃一驚,因為工作的原因,我經常見你那位英國貴族。
” 見鬼!哈麗雅特想。
舒斯特·塞迪小姐那尖銳刺耳的聲音壓過了周圍所有的嘈雜聲。
“你那個偉大的溫西勳爵。
他對我真是很好。
我告訴他我以前跟你在一個學院,他特别感興趣呢。
我想他真是一個有魅力的男人。
” “他的确很有禮貌。
”哈麗雅特說。
但她的暗示似乎太不明顯了,舒斯特·塞迪小姐還在繼續說: “當我告訴他我的工作項目時,他對我真是太客氣了。
”(那到底是什麼?哈麗雅特想。
)“當然,我很想聽他講他那些驚險的偵探故事,但他太謙虛了,什麼也不願意說。
範内小姐,你告訴我吧,他戴那個可愛的小單片眼鏡是因為他的視力,還是因為那是英國的傳統風尚?” “我從未問過他,這很冒昧。
”哈麗雅特說。
“這就是你們英國人典型的謹慎了!”舒斯特·塞迪小姐大叫着。
這時,瑪麗·斯托克斯插了進來: “哦,哈麗雅特,跟我們講講溫西勳爵吧!如果他真的和照片上一樣的話,那一定是特别迷人吧。
當然,你跟他很熟悉,是不是?” “我和他一起處理過一件案子。
” “那肯定特别令人興奮。
快告訴我們他是什麼樣的。
” “聽着,”哈麗雅特用一種憤怒和郁悶的口吻說,“聽着,他把我從監獄裡救出來,要不是他,我很可能會被吊死,我自然要說他是個大好人。
” “哦!”瑪麗·斯托克斯小姐臉漲成了紫紅色,在哈麗雅特氣憤的眼光下退縮了,似乎被人打了一下,“對不起——我沒想——” “好吧,”舒斯特·塞迪小姐說,“我這個人恐怕是非常非常不會說話。
我母親經常跟我說:‘你是我遇到的最不會說話的女孩,這真是我的不幸。
’但我很熱心。
我能應付得了。
我從來不停止思考。
對于工作,我也是一樣。
我不會考慮我自己的感覺,也不會考慮他人的感覺。
我想要什麼,就直接過去問,而且,通常都能問到。
” 在這之後,舒斯特·塞迪小姐自信滿滿——這種自信跟别人對她做出的評價極不相稱——把談話成功地轉移到她自己的工作項目上。
她的工作原來是禁止不夠資格的人生育,并鼓勵知識分子的婚姻[在當時的英國,政府禁止智商低下或者犯罪的人生孩子,認為他們生的孩子也會智商低下或者道德不端。
]。
這時,哈麗雅特很郁悶地坐在那兒想,為什麼隻要一提到溫西的名字,她就會把自己性格裡最讓人讨厭的部分都展露出來。
他從來沒傷害過她;他所做的隻不過是把她從羞辱的死刑中救出來,并獻給她忠貞的感情;并且對于這兩點,他從都沒有索要過回報,甚至都沒有期盼過她的感激。
而她所回應的隻是一聲氣憤的怒吼。
事實上,哈麗雅特想,我有一種自覺低他一等的複雜心理;不幸的是,我盡管知道,卻無法擺脫。
如果我和他相遇的時候是站在平等的位置上,那麼我肯定會很喜歡他…… 督學輕敲着桌子。
禮堂裡安靜下來。
演講者站起來了,要給大學獻上祝酒詞。
她莊嚴地說着,把學院曆史的書卷緩緩展開,為博愛和人性而祈禱,指出和平的學術界因動蕩而成了恐慌的世界。
“牛津被稱做是必敗者的家:哪怕在世界上任何其他地方,對學術的熱愛都已經遺失的話,就讓我們至少可以在這裡還能看見,對學術的熱愛在這裡會找到它永
” “我想,是一種對智力的腐蝕吧。
但信仰宗教和智力堕落,哪個是因,哪個是果我就不知道了,或者它們兩個互為結果,我不知道。
特瑞摩爾的心理治療怎樣了?哦,亨德森小姐變成了裸體主義者——” “不會吧!” “真的。
她就在這兒,旁邊的桌子上。
難怪她的皮膚現在是棕褐色的。
” “而且她的禮服裙真是糟糕。
我估計她們的規則是:如果不能裸體,就要穿得盡量暴露。
” “有時候我想,有那麼一點點正常範圍内的不道德,會不會對我們好些。
” 這時,莫裡森小姐從桌子同側三個座位外的地方,隔着旁邊的人湊了過來,喊了些什麼。
“什麼?”菲比大喊着。
莫裡森小姐湊得更近了,把多蘿西·科林斯、貝蒂·阿姆斯特朗和瑪麗·斯托克斯擠得都快窒息了。
“範内小姐不是在跟你講什麼讓人血液凝固的驚險故事吧。
” “不是,”哈麗雅特大聲說,“菲比讓我的血液快要凝固了。
” “怎麼了?” “她在跟我講,我們那一年學生的生活狀況。
” “啊!”莫裡森小姐莫名其妙地叫了一聲。
一盤羊肉和綠豌豆被端了上來,打斷了談話,莫裡森小姐旁邊的人終于又可以呼吸了。
但讓哈麗雅特恐懼的是,這一問一答似乎為坐在對面的那個女人打開了一條交談大道。
那個女人戴着一副大眼鏡,發型很拘謹,皮膚偏黑,看上去就很執拗。
現在她伸過頭來,扯着尖銳的嗓子用美國口音說: “範内小姐,我想你大概不記得我了吧?我在這個學院隻待了一個學期,但不管怎麼樣我都會知道你的。
我經常向我那些喜歡英國偵探故事的美國朋友推薦你的書,我覺得這些書真是太棒了。
” “太謝謝你了。
”哈麗雅特勉強回應道。
“我們還有一位親愛的共同熟人呢。
”那個戴眼鏡的女士繼續說。
天哪!哈麗雅特想。
又要從黑暗的深淵裡把什麼事情給挖出來?這個要命的女人到底是誰? “真的嗎?”她大聲說着,試圖為自己搜索記憶争取時間,“那是誰呢?——” “舒斯特·塞迪。
”菲比提示的聲音傳到她耳朵裡。
“舒斯特·塞迪小姐。
”(正是。
她在哈麗雅特的第一個夏季學期來的。
本應讀法律。
一個學期之後就走了,因為什魯斯伯裡學院的規章制度太嚴格、太不自由了。
然後她在家裡學習,有幸從大家的生活裡消失了。
) “你真是記性好,還記得我的名字呀。
我要說出來肯定會讓你吃一驚,因為工作的原因,我經常見你那位英國貴族。
” 見鬼!哈麗雅特想。
舒斯特·塞迪小姐那尖銳刺耳的聲音壓過了周圍所有的嘈雜聲。
“你那個偉大的溫西勳爵。
他對我真是很好。
我告訴他我以前跟你在一個學院,他特别感興趣呢。
我想他真是一個有魅力的男人。
” “他的确很有禮貌。
”哈麗雅特說。
但她的暗示似乎太不明顯了,舒斯特·塞迪小姐還在繼續說: “當我告訴他我的工作項目時,他對我真是太客氣了。
”(那到底是什麼?哈麗雅特想。
)“當然,我很想聽他講他那些驚險的偵探故事,但他太謙虛了,什麼也不願意說。
範内小姐,你告訴我吧,他戴那個可愛的小單片眼鏡是因為他的視力,還是因為那是英國的傳統風尚?” “我從未問過他,這很冒昧。
”哈麗雅特說。
“這就是你們英國人典型的謹慎了!”舒斯特·塞迪小姐大叫着。
這時,瑪麗·斯托克斯插了進來: “哦,哈麗雅特,跟我們講講溫西勳爵吧!如果他真的和照片上一樣的話,那一定是特别迷人吧。
當然,你跟他很熟悉,是不是?” “我和他一起處理過一件案子。
” “那肯定特别令人興奮。
快告訴我們他是什麼樣的。
” “聽着,”哈麗雅特用一種憤怒和郁悶的口吻說,“聽着,他把我從監獄裡救出來,要不是他,我很可能會被吊死,我自然要說他是個大好人。
” “哦!”瑪麗·斯托克斯小姐臉漲成了紫紅色,在哈麗雅特氣憤的眼光下退縮了,似乎被人打了一下,“對不起——我沒想——” “好吧,”舒斯特·塞迪小姐說,“我這個人恐怕是非常非常不會說話。
我母親經常跟我說:‘你是我遇到的最不會說話的女孩,這真是我的不幸。
’但我很熱心。
我能應付得了。
我從來不停止思考。
對于工作,我也是一樣。
我不會考慮我自己的感覺,也不會考慮他人的感覺。
我想要什麼,就直接過去問,而且,通常都能問到。
” 在這之後,舒斯特·塞迪小姐自信滿滿——這種自信跟别人對她做出的評價極不相稱——把談話成功地轉移到她自己的工作項目上。
她的工作原來是禁止不夠資格的人生育,并鼓勵知識分子的婚姻[在當時的英國,政府禁止智商低下或者犯罪的人生孩子,認為他們生的孩子也會智商低下或者道德不端。
]。
這時,哈麗雅特很郁悶地坐在那兒想,為什麼隻要一提到溫西的名字,她就會把自己性格裡最讓人讨厭的部分都展露出來。
他從來沒傷害過她;他所做的隻不過是把她從羞辱的死刑中救出來,并獻給她忠貞的感情;并且對于這兩點,他從都沒有索要過回報,甚至都沒有期盼過她的感激。
而她所回應的隻是一聲氣憤的怒吼。
事實上,哈麗雅特想,我有一種自覺低他一等的複雜心理;不幸的是,我盡管知道,卻無法擺脫。
如果我和他相遇的時候是站在平等的位置上,那麼我肯定會很喜歡他…… 督學輕敲着桌子。
禮堂裡安靜下來。
演講者站起來了,要給大學獻上祝酒詞。
她莊嚴地說着,把學院曆史的書卷緩緩展開,為博愛和人性而祈禱,指出和平的學術界因動蕩而成了恐慌的世界。
“牛津被稱做是必敗者的家:哪怕在世界上任何其他地方,對學術的熱愛都已經遺失的話,就讓我們至少可以在這裡還能看見,對學術的熱愛在這裡會找到它永