我的父母與我的孩子

關燈
的同時,她也在尋找我的父母嗎?我穿過廚房的門,回到屋子裡。

    這時,查利從正門進來,他從起居室對我喊道:“他們不在前面!” 他的臉色不再友善了,眼下,他的眉心豎起了兩道皺紋。

    他的行動過分積極,仿佛被瑪爾迦操控了:他的平靜在轉瞬之間消失殆盡,此刻,他簡直急得團團轉,俯身檢查桌子底下,探頭查看壁櫥後,還仔細搜索樓梯背面,仿佛孩子們真的會為了給我們一個驚喜而藏在那裡。

    我覺得自己有義務盯着他,但這樣我就沒法專注于自己的搜尋工作了。

     “他們不在外面,”瑪爾迦說,“會回車上嗎?去車那兒看看,查利。

    快去車那兒看看。

    ” 我等待着,但她沒給我任何指示。

    查利又跑了出去,瑪爾迦則又上樓去房間查看。

    我跟在她身後。

    她進了一間明顯是西蒙的房間,于是我進了莉娜的房間尋找。

    随後,我們交換房間,又搜索了一次。

    在我往西蒙床底下看時,瑪爾迦開始罵娘。

     “狗娘養的。

    ”她罵道。

    想必她沒找到孩子們,難道她找到我的父母了嗎? 我們又一起檢查了浴室、閣樓和主卧。

    瑪爾迦打開壁櫥,撥開衣架上挂的一件件衣服,搜尋着。

    櫥裡東西不多,一切都井井有條。

    這是一座夏天度假的房子,我心想。

    但随後我又想起了我的妻子和孩子們真正的家,那曾經也是我的家,我意識到,在這個家裡一向如此:東西不多,一切都井井有條,在衣架間翻找總是徒勞無功的。

    我們聽到了查利回來的聲音,下樓和他在起居室碰頭。

     “他們不在車裡。

    ”他對我妻子說。

     “都是你家兩個老東西的錯。

    ”瑪爾迦說。

     她猛捶我一側的肩膀,逼得我向後退了幾步。

     “都是你的錯。

    該死,孩子們到底在哪兒?”她叫嚷着,又一次朝花園跑去。

     她一邊跑一邊喊着孩子們的名字。

     “灌木叢後面是什麼?”我問查利。

     他看看我,又看看我妻子,她還在呼喚孩子們的名字。

     “西蒙!莉娜!” “有人住在灌木叢後面嗎?”我問。

     “我想沒有。

    我不知道。

    有莊園。

    有田地。

    這裡的房子都很大。

    ” 也許他确實有理由感到疑惑,但我覺得他是我一生中見過最蠢的男人。

    瑪爾迦回來了。

     “我要去前面看看,”她說着,把我們推到兩側,從中間穿過,“西蒙!” “爸!”我跟在瑪爾迦後面叫,“媽!” 瑪爾迦走在我前面幾米,突然,她停下腳步,從地上撿起什麼來。

    是個藍色的東西,瑪爾迦小心翼翼地用指尖捏着它,仿佛那是隻死去的動物。

    是莉娜的連體褲。

    她回過頭看着我。

    她要說些什麼了,又要破口大罵,把我罵得體無完膚,但這時
0.050958s