一無所有

關燈
是那些嗎?見鬼,你到底向往那些人家裡的什麼?” 我猛捶了一下方向盤。

    救護車的呼嘯聲越來越近,我死死地抓着方向盤,指甲幾乎嵌入其中。

    我想起,在我五歲的時候,有一次,我母親把一戶人家花園裡的馬蹄蓮全摘了,她走的時候忘了我還坐在花園的栅欄上,之後又沒有勇氣回來找我。

    我坐着等了很久,直到一個德國女人揮舞着一把掃帚從家裡沖出來,才拔腿就跑。

    而我母親開着車在兩個街區間不停地兜圈子,我花了好久才找到她。

     “都不是。

    ”回答時,我母親依然看着前方。

    在回程的路上,她沒有再說一句話。

     救護車在我們前方不遠處拐了個彎,繼續全速前進,與我們擦肩而過。

     半個小時後,我們回到家。

    我們把東西放在桌上,脫下沾滿泥的鞋。

    家裡很冷,我進了廚房,看見我母親閃身避過扶手椅,走進房間,坐在床上,探身去夠取暖器的開關。

    我把水壺放在煤氣上,準備泡點茶。

    我現在需要的正是這個,我對自己說,一點熱茶。

    我坐在旁邊等着。

    在我往茶杯裡放茶包時,門鈴響了。

    是那個女人,那個有三間起居室的大房子的女主人。

    我打開門,看着她。

    我問她是怎麼知道我們住哪兒的。

     “我跟着你們來的。

    ”她說話時低頭看着自己的鞋。

     她的态度和在自己家中時不同,更怯懦,也更有耐心。

    我拉開紗門讓她進來,但她猶豫着,不敢跨出第一步。

    我看了看街道兩側,沒有看到一輛她這樣的女人會坐的車。

     “我沒錢。

    ”我說。

     “不,”她說,“您放心,我不是為錢來的。

    我……您母親在嗎?” 我聽到房門關上的聲音。

    關門的聲音很響,不過在街上是聽不到的。

     我搖搖頭。

    她又低頭看了一會兒自己的鞋。

     “我能進來嗎?” 我指了指桌邊的一把椅子。

    她的鞋跟踩在地磚上,發出與我們的鞋跟不同的聲響,她小心翼翼地移動着:我們家的空間比她家局促多了,女人似乎有些坐立不安。

    她坐了下來,交叉雙腿,把手提包放在腿上。

     “您想喝茶嗎?” 她點點頭。

     “您母親……”她開口。

     我遞給她一杯熱茶,心想,她會說“您母親又來我家了”,或者“您母親問我,我怎麼能付得起給所有椅子套上皮面的錢”。

     “您母親拿走了我的糖罐。

    ”女人說。

     她露出幾乎帶着歉意的微笑,攪動着手中的茶。

    她看了看那杯茶,但沒喝。

     “這聽起來有點蠢,”她說,“但是,在我們家所有的東西裡,隻有這一件是我母親留下的,而且……”她發出了一種奇怪的聲音,聽起來像在打嗝,她的眼中已經盈滿淚珠,“我需要這個糖罐。

    請把它還給我。

    ” 我們都沉默了一陣子。

    她躲避着我的視線。

    我望向後院,看到了她,我的母親,于是,我試圖轉移女人的注意力,以防她也看見。

     “您想要回您的糖罐?”我問。

     “它在這兒嗎?”女人說着,立馬站起來,掃視着廚房案台、起居室和更遠一些的房間。

     但我仍忍不住想着剛才看到的那一幕:我的母親跪在地上,藏在晾着的衣服後面,正把那個糖罐塞進院子新挖的一個洞裡。

     “如果您願意,您可以自己找找。

    ”我說。

     女人一動不動地看着我,她花了幾秒來思考我說的話。

    随後,她把包放在桌上,慢慢走遠。

    她在躺椅和電視機間磕磕絆絆地走着,在堆在各處的一摞摞箱子之間穿梭,完全不知該從何處開始下手尋找。

    這時,我忽然意識到自己想要的是什麼。

    我想要她翻亂一切。

    想要她移動我們的東西,一一檢視、挪移、拆分。

    想要她把盒子裡的一切都拿出來、移動、踐踏、扔到地上,然後大哭。

    我想要我母親進來。

    因為,要是我母親此刻進來,要是她把新的戰利品埋在地下,回到廚房,就會看到一個不像她一樣有着多年窺探經驗的女人,在一座沒什麼值得窺探的房子裡到處翻找。

    這也許能給她帶來一點安慰。

    
0.054770s