人民的合唱
關燈
小
中
大
克拉夫季娅·格裡戈裡耶夫娜·巴爾蘇克,清理人的妻子;塔瑪拉·瓦西裡耶夫娜·别洛奧卡娅,醫生;葉卡捷琳娜·費多羅夫娜·博布羅娃,來自普裡皮亞季鎮的移民;安德烈·布爾特斯,記者;伊萬·瑙莫維奇·韋爾格奇克,兒科醫生;葉蓮娜·伊利尼奇娜·沃龍科,布拉金鎮居民;斯維特蘭娜·戈沃爾,清理人的妻子;納塔利娅·馬克西莫夫娜·貢恰連科,移民;塔瑪拉·伊利尼奇娜·杜比科夫斯卡娅,納羅夫利亞鎮居民;阿爾伯特·尼古拉耶維奇·紮裡茨基,醫生;亞曆山德拉·伊萬諾夫娜·克拉夫佐娃,醫生;埃列奧諾拉·伊萬諾夫娜·拉杜堅科,放射學家;伊琳娜·尤裡耶夫娜·盧卡舍維奇,助産士;安東尼娜·馬克西莫夫娜·拉裡翁奇克,移民;阿納托利·伊萬諾維奇·波利修克,水文氣象學家;瑪麗亞·雅科夫列夫娜·薩韋利耶夫娜,母親;尼娜·漢采維奇,清理人的妻子。
我很長時間沒有看到快樂的孕婦……也很久沒見過幸福的媽媽了…… 她剛剛生了孩子,剛緩過勁兒來就喊:“大夫,給我看一下孩子!抱過來!”她摸着嬰兒的頭、前額、嬌小的身體和四肢。
她用手指在感覺……摸到腿腳,摸到手臂……她要證實孩子沒有問題。
她想确定一下:“大夫,我的孩子正常嗎?一切都沒有問題吧?”護士帶嬰兒去喂食。
她擔心地說:“我住的地方離切爾諾貝利不遠……我被黑雨淋到了……” 她夢到過這樣的事情:她生了八條腿的小牛,生了長着刺猬頭的小狗……各種可怕的噩夢。
婦女們從前沒有做過這樣的夢,我也沒有聽說過。
我當助産士已經三十多年了…… *** 我一生都生活在一個詞裡……一個詞…… 我在中學教俄語和文學。
這件事好像發生在六月初,當時學校正在考試。
突然,校長把我們召集到一起,宣布說:“明天,大家都要帶鏟子來。
”他隻告訴我們要把校舍周圍被污染的草皮都鏟掉,而後,士兵會來鋪上瀝青。
大家提出這樣的問題:“他們會給我們配發什麼防護設備?會給我們帶來專業防護服和防毒面具嗎?”而得到的回答是:沒有。
“你們帶鏟子來,要來鏟平草皮。
”隻有兩個年輕教師拒絕了,其餘的老師都來幹活了。
我們心情沮喪,但同時感覺這是在履行義務。
我們的生活就是:哪裡苦難,哪裡危險,我們就在哪裡,保衛祖國。
我也是一直這樣教導我的學生:沖進大火裡,保衛國家,犧牲生命。
我教文學,我們的文學不講生活,隻講戰争和死亡。
肖洛霍夫、綏拉菲莫維奇、富爾曼諾夫、法捷耶夫、鮑裡斯·波列沃伊……隻有兩個年輕教師拒絕了,他們是新一代……他們已經是另一種人了…… 我們從早到晚都在外面鏟地。
回家時,覺得奇怪,鎮上的商店還在營業,婦女們都在挑選絲襪和香水。
我們感覺到了戰争的氣息。
之後又看到人們在排隊買面包、食鹽、火柴……這樣的感覺便更加強烈。
人們都在忙着做面包幹,每天要把地闆洗上五六次,還要填上窗戶的縫隙。
大家整天都在聽收音機。
雖然我生于戰後,但這一切對我來說很熟悉。
我想分析一下我的感覺。
讓我感到震驚的是,我的心理會如此快速地重組,不可思議的畫面出現在我的頭腦裡,那是戰争的經驗。
我已經想象出,我怎麼抛棄自己的房子,怎麼帶着孩子出走,帶什麼東西,寫給媽媽的信裡會說什麼。
盡管在當時,生活看似平靜如常,電視裡還在播放喜劇。
記憶在提醒我們……我們一直生活在恐懼之中,我們也學會了在恐懼中生活,這就是我們生存的環境。
平等并沒有給予我們這裡的人民…… *** 我沒有見過戰争……但是
我很長時間沒有看到快樂的孕婦……也很久沒見過幸福的媽媽了…… 她剛剛生了孩子,剛緩過勁兒來就喊:“大夫,給我看一下孩子!抱過來!”她摸着嬰兒的頭、前額、嬌小的身體和四肢。
她用手指在感覺……摸到腿腳,摸到手臂……她要證實孩子沒有問題。
她想确定一下:“大夫,我的孩子正常嗎?一切都沒有問題吧?”護士帶嬰兒去喂食。
她擔心地說:“我住的地方離切爾諾貝利不遠……我被黑雨淋到了……” 她夢到過這樣的事情:她生了八條腿的小牛,生了長着刺猬頭的小狗……各種可怕的噩夢。
婦女們從前沒有做過這樣的夢,我也沒有聽說過。
我當助産士已經三十多年了…… *** 我一生都生活在一個詞裡……一個詞…… 我在中學教俄語和文學。
這件事好像發生在六月初,當時學校正在考試。
突然,校長把我們召集到一起,宣布說:“明天,大家都要帶鏟子來。
”他隻告訴我們要把校舍周圍被污染的草皮都鏟掉,而後,士兵會來鋪上瀝青。
大家提出這樣的問題:“他們會給我們配發什麼防護設備?會給我們帶來專業防護服和防毒面具嗎?”而得到的回答是:沒有。
“你們帶鏟子來,要來鏟平草皮。
”隻有兩個年輕教師拒絕了,其餘的老師都來幹活了。
我們心情沮喪,但同時感覺這是在履行義務。
我們的生活就是:哪裡苦難,哪裡危險,我們就在哪裡,保衛祖國。
我也是一直這樣教導我的學生:沖進大火裡,保衛國家,犧牲生命。
我教文學,我們的文學不講生活,隻講戰争和死亡。
肖洛霍夫、綏拉菲莫維奇、富爾曼諾夫、法捷耶夫、鮑裡斯·波列沃伊……隻有兩個年輕教師拒絕了,他們是新一代……他們已經是另一種人了…… 我們從早到晚都在外面鏟地。
回家時,覺得奇怪,鎮上的商店還在營業,婦女們都在挑選絲襪和香水。
我們感覺到了戰争的氣息。
之後又看到人們在排隊買面包、食鹽、火柴……這樣的感覺便更加強烈。
人們都在忙着做面包幹,每天要把地闆洗上五六次,還要填上窗戶的縫隙。
大家整天都在聽收音機。
雖然我生于戰後,但這一切對我來說很熟悉。
我想分析一下我的感覺。
讓我感到震驚的是,我的心理會如此快速地重組,不可思議的畫面出現在我的頭腦裡,那是戰争的經驗。
我已經想象出,我怎麼抛棄自己的房子,怎麼帶着孩子出走,帶什麼東西,寫給媽媽的信裡會說什麼。
盡管在當時,生活看似平靜如常,電視裡還在播放喜劇。
記憶在提醒我們……我們一直生活在恐懼之中,我們也學會了在恐懼中生活,這就是我們生存的環境。
平等并沒有給予我們這裡的人民…… *** 我沒有見過戰争……但是