4
關燈
小
中
大
被清理掉了,地闆和牆上留下可疑而恐怖的污漬。
吃飯時,馬口鐵盤上隻有一個水煮馬鈴薯,連同幾顆豆子,那馬鈴薯都快臭了。
晚飯又是幹硬的黑面包、快腐爛的馬鈴薯和一點水。
如果想多喝點水,又得向獄卒購買。
不光是水,隻要付錢,他們什麼都能幫你弄到。
但獄卒慣常敲竹杠,所有東西都比外面貴上好幾倍,那差額不用說都進了他們的口袋。
内森早就習慣了寒酸的飲食,但這監獄裡的又實在太糟糕。
市場上買到的黑面包至少不會發黴。
他所有的錢都已經被當作叩門錢收走,也沒有親人會為他探監送東西。
夜裡,有人從身後襲擊他。
他試圖反抗,結果還是被勒住脖子。
他感到強烈的生命威脅,停止了抵抗,然後被強暴了。
囚犯白天會被放到中庭放風,這裡也盛行賭博。
老囚犯們挑了九個體弱可欺的孩子,當成柱子玩起了九柱戲,用木頭盤子扔向代替柱子的囚犯。
一點小事都能讓他們扭打成一團。
内森蹲在牆角,免得被人找碴兒。
耳邊傳來啜泣聲,轉頭望過去,隻見一個瘦巴巴的孩子和他一樣蹲在地上,臉埋在膝蓋裡哭着。
内森的手放在了他随着抽泣聲顫抖的肩頭。
那孩子擡頭,可能是看到内森并不是什麼可怕的人物,明顯松了口氣,啜泣着道:“我是無辜的。
” “我也是。
” “你的刑期決定了嗎?” “還沒,但我是無辜的,應該會被釋放。
” 那孩子堅定地搖頭:“我也是無辜的,但還不是被判了刑。
陪審員根本什麼都不知道,就胡亂宣判。
我……我明天要被送到船上去了,去新大陸。
” 這操着倫敦腔的少年手背上烙印着代表罪人的符号。
“我看路邊掉着一個先令,去撿的時候,被一個穿着體面的家夥看到,說我偷他的錢,叫治安隊抓我。
” “為了一先令就被判流放?” “本來不管偷的東西多微小,都會判死刑,隻因為我還是個孩子,就判了流放。
去了那邊,肯定會被當牛做馬使喚,連健壯的成人都熬不過去。
我隻不過是撿了地上的錢呀。
” “庭審的時候你沒有律師嗎?” “我哪有錢請律師?”可能是因為第一次碰到肯聽他傾訴的人,這孩子一開口就停不下來,“叫治安隊抓我的那家夥也不是為了那一先令,就是為了欺負小孩。
一看就是有錢人家的少爺。
” 内森想起剛來倫敦時路人那冷漠的态度。
不但不回答他的問題,還踹開他的行李箱…… 可也還有奈傑爾和愛德華那樣的好心人,他們兩個都沒有倫敦腔,可能是從外地來的。
“什麼法庭!絕對!絕對不能指望!那些陪審團、檢察官、法官,全都站在有錢人那邊。
”那孩子斷言道,“我們這些窮人,全是他們的眼中釘。
新大陸那邊需要能使喚的勞動力,城裡人最愛看死刑。
碰上我們,陪審團就想着早早完事回家了。
隻要是窮人,不管青紅皂白,統統都判有罪、有罪、有罪。
因為就算判了我們無罪,我們也沒錢上供。
不像有錢人,判個無罪,陪審團還能收到一大筆酬謝。
有的人還會提前行賄收買他們。
” 那孩子說到這裡時,用絕望的眼神仰望天空,喃喃道:“神明都看不到嗎?”他再次把臉埋在膝蓋裡。
自這天以後,内森再沒見到過這個孩子。
幾天後的晚飯時,除了馬鈴薯外,餐盤裡又多了塊來源可疑的肥肉。
一個囚犯說那是用羊腎旁的脂肪做成的肉派。
每周三因國王陛下的恩典,囚犯們也能享受大餐。
“你不吃嗎?嘴巴這麼刁——”男人抓起内森的肉派,塞進牙齒參差不齊的嘴裡。
每晚強暴自己的就是這個家夥嗎?内森惡心欲嘔,但又強忍下來。
同樣的日子就這麼重複着。
他覺得自己變得和曾鄙視過的摩爾·弗蘭德斯一樣了。
内森感到自己變成了與過去迥異的某種異類。
後來他被丢在醋水缸裡洗了個澡,又被帶到監獄附近的中央刑事法庭。
每走上一階石階,沉重的腳鐐便陷入他的腳踝,鎖鍊發出陰森的噪音撞在石階上。
伴随着骨折般的劇痛擴散到全身,這腳鐐給内森的腳踝上留下了終生難消的疤痕。
囚犯等候室裡有十幾個等着判決的犯人,全都蓬頭垢面,長滿胡須,眼眶深陷,瘦得顴骨和下巴都凸顯出來。
他們想必也是被送去洗過醋水澡,但那污垢和牢房裡的惡臭之氣還是沒法消去。
内森看着自己長長的指甲,心想自己怕是也這德行。
有人叫了内森的名字,他被帶入法庭,進入被告席。
陪審員們或用浸泡過醋的海綿塞着鼻子,或用手捏着芸香枝條來抵禦從犯人身上散發出來的臭氣,并以此預防斑疹傷寒病菌的侵擾。
法官和檢察官身前也擺着一把撒着醋水的香草。
内森被推入被告席時,還搞不清楚身邊到底發生了什麼。
法庭什麼的,絕對、絕對、絕對不能指望!那孩子的話在他耳邊回響。
絕對、絕對不能指望! 高等法院的首席法官頭戴假發,身披法袍,威嚴赫赫地問内森叫什麼名字。
“内森·卡連。
”他祈禱自己的聲音不要發抖。
“諸位陪審員,”首席法官掃視陪審團,“這位内森·卡連因參加暴動,以倫敦市長之名被起訴,現市長提出撤訴。
因此内森·卡連,你被釋放了。
叫下一個進來。
” 我聽錯了嗎? 釋放? 但旋即,内森又被帶回新門監獄。
果然還是聽錯了,又要回到噩夢中了…… “付手續費。
”獄卒說,“被釋放的囚犯得付手續費給新門管理者。
重罪犯付十八先令十便士,可惜你是微罪,付十四先令十便士就行。
” “不是微罪,我無罪。
”内森的聲音嘶啞。
“無罪和微罪金額一樣。
不付錢的話,接着關起來。
” 獄卒亮出腳鐐的鑰匙。
内森眼前一暗,幾乎要暈倒時—— “哦,那家夥不用交錢。
”另一個獄卒說,“他的錢有個好心的有錢老爺付過了。
” 鐵鐐被解下來了,但腳踩在地上的感覺并不踏實。
内森先走向大衆日報社的方向,他很想喝杯熱紅茶或咖啡,吃點不發黴的面包,但現在這副德行進店門可不行,他頭發和衣服裡都爬滿了虱子。
隻要能回到宿處,就能有替換的衣服。
但他現在真的沒有體力和精神走到肖迪奇。
琴酒巷倒是比較近。
他跨過垃圾山,身上淋着從窗口傾倒下來的污物,總算是來到了大衆日報社。
辦公室裡空無一人。
他揚聲喊着人去印刷車間,這邊也沒人。
連油墨的味道都散去了,隻剩下一股塵埃的氣味。
内森一屁股坐在樓梯上,身上虛弱無力,不由得橫倒下來,感到自己的軀體滾下樓梯。
等他清醒過來時,發現自己橫躺在辦公室的長椅子上。
“看起來你吃了不少苦頭呢,内森·卡連。
” 這不是哈靈頓先生的聲音。
内森回憶起眼前這隻見過兩次的人。
“埃文斯先生……您是埃文斯先生對嗎?我在廷德爾先生的書店見過您。
” “沒錯,難得你還記得我。
” “您是哈靈頓先生的朋友嗎?” “我認識的人還蠻多的。
” “哈靈頓先生在哪裡?其他人呢?” “你應該先把自己的裝束打理一下。
” 内森撐着上半身坐起來,但眩暈讓他動彈不得。
“你在這裡等一下。
” 埃文斯起身離開,回來時帶來一包食物、一瓶淡啤酒和一個特别大的包。
内森先大口大口地啃起白面包,又在嘴裡塞滿了看似在街邊攤位買來的鳗魚凍拌土豆泥。
接着一口氣喝光了淡啤酒。
“謝謝您。
”把所有食物都塞進胃裡,内森終于有時間道謝了。
“哈靈頓先生的房間和洗漱室在二樓,你借用一下吧。
”埃文斯先上了樓。
“就這麼擅自用好嗎?” “沒關系的。
” 洗漱室裡雖然沒有浴缸,但有個大号洗臉台和鏡子,另有一個缸裡裝滿了水。
鏡中那張臉簡直不像自己了。
内森脫光衣服,清洗了全身。
可不管怎麼洗,都洗不去毛孔裡源源不斷透出來的那股瘴氣。
洗臉台旁的架子上,放着刮胡子用的剃刀。
一旁的鈎子上挂着磨刀用的皮帶,上面的累累刮痕都是原主人曆年來留下的。
内森拿起剃刀,在皮帶上滑動。
由上而下,由下而上。
他胸腔内洶湧着說不清是憤怒還是悲哀的情緒。
他将刀刃放在皮膚上,仿佛那刀刃具有了神奇的咒力,能平息狂暴奔湧的情緒。
輕輕拂過,舒适的冰涼便傳遞到肌膚深處。
這是以憎惡包裹絕望、以火焰燃燒屈辱、以厭憎之錘敲打出來的刀刃啊。
他用自己的皮膚代替皮帶,全神貫注将刀刃在身上反複滑動。
埃文斯沒敲門就抱着一包衣物走了進來。
他将包裹放在凳子上,從内森手中取下了剃刀,對折起來收進刀鞘裡,又擱到洗臉台上。
“穿上看看,雖然是舊的,但估計尺寸差不多。
”埃文斯說着,離開前用手指若無其事地拂過内森的肩胛骨下。
一陣惡寒。
在内森的心裡,在深夜的監獄裡強暴他的不知名囚犯與埃文斯的形象重疊到一起。
如果當時他手裡有刀,早就把對方切成碎塊了。
他幻想着自己割開埃文斯喉嚨的觸感。
“你的舊衣服都扔掉吧,萬一被傳染上斑疹或傷寒就麻煩了。
” 伊蓮也曾給他買過舊衣服——内森回想起來,當時他有理由接受。
“釋放時的手續費,也是您替我付的嗎?” “對。
” “您為什麼要對我這麼好?” 内森穿上衣服,不着痕迹地藏好剃刀。
“看到有人陷入困頓,我怎麼忍心袖手旁觀呢?” “難道……是哈靈頓先生委托您照顧我的嗎?” 内森表面上一本正經地和埃文斯應對,手暗暗伸進口袋,握住剃刀柄,拇指扣在彈扣處,隻要抽出來,拇指稍稍用力…… 他想想自己舔舐刀尖的樣子。
瞬間嘴唇便被削落,如閃電般。
而那冷靜的、面露微笑說話的自己,又是多麼奇怪。
任性地揮舞剃刀、割破一切東西的自己才是他的本我。
可這本我身上卻披了一層名叫常識的皮。
“哈靈頓先生說你似乎被卷入了那場騷動,被關進監獄了。
他很擔心你,所以我想方設法,請市長撤訴,安排你出獄。
” “連市長都會賣您面子嗎?” “差不多吧。
” 表達感激的同時,内森也悄悄地有些失望。
他本
吃飯時,馬口鐵盤上隻有一個水煮馬鈴薯,連同幾顆豆子,那馬鈴薯都快臭了。
晚飯又是幹硬的黑面包、快腐爛的馬鈴薯和一點水。
如果想多喝點水,又得向獄卒購買。
不光是水,隻要付錢,他們什麼都能幫你弄到。
但獄卒慣常敲竹杠,所有東西都比外面貴上好幾倍,那差額不用說都進了他們的口袋。
内森早就習慣了寒酸的飲食,但這監獄裡的又實在太糟糕。
市場上買到的黑面包至少不會發黴。
他所有的錢都已經被當作叩門錢收走,也沒有親人會為他探監送東西。
夜裡,有人從身後襲擊他。
他試圖反抗,結果還是被勒住脖子。
他感到強烈的生命威脅,停止了抵抗,然後被強暴了。
囚犯白天會被放到中庭放風,這裡也盛行賭博。
老囚犯們挑了九個體弱可欺的孩子,當成柱子玩起了九柱戲,用木頭盤子扔向代替柱子的囚犯。
一點小事都能讓他們扭打成一團。
内森蹲在牆角,免得被人找碴兒。
耳邊傳來啜泣聲,轉頭望過去,隻見一個瘦巴巴的孩子和他一樣蹲在地上,臉埋在膝蓋裡哭着。
内森的手放在了他随着抽泣聲顫抖的肩頭。
那孩子擡頭,可能是看到内森并不是什麼可怕的人物,明顯松了口氣,啜泣着道:“我是無辜的。
” “我也是。
” “你的刑期決定了嗎?” “還沒,但我是無辜的,應該會被釋放。
” 那孩子堅定地搖頭:“我也是無辜的,但還不是被判了刑。
陪審員根本什麼都不知道,就胡亂宣判。
我……我明天要被送到船上去了,去新大陸。
” 這操着倫敦腔的少年手背上烙印着代表罪人的符号。
“我看路邊掉着一個先令,去撿的時候,被一個穿着體面的家夥看到,說我偷他的錢,叫治安隊抓我。
” “為了一先令就被判流放?” “本來不管偷的東西多微小,都會判死刑,隻因為我還是個孩子,就判了流放。
去了那邊,肯定會被當牛做馬使喚,連健壯的成人都熬不過去。
我隻不過是撿了地上的錢呀。
” “庭審的時候你沒有律師嗎?” “我哪有錢請律師?”可能是因為第一次碰到肯聽他傾訴的人,這孩子一開口就停不下來,“叫治安隊抓我的那家夥也不是為了那一先令,就是為了欺負小孩。
一看就是有錢人家的少爺。
” 内森想起剛來倫敦時路人那冷漠的态度。
不但不回答他的問題,還踹開他的行李箱…… 可也還有奈傑爾和愛德華那樣的好心人,他們兩個都沒有倫敦腔,可能是從外地來的。
“什麼法庭!絕對!絕對不能指望!那些陪審團、檢察官、法官,全都站在有錢人那邊。
”那孩子斷言道,“我們這些窮人,全是他們的眼中釘。
新大陸那邊需要能使喚的勞動力,城裡人最愛看死刑。
碰上我們,陪審團就想着早早完事回家了。
隻要是窮人,不管青紅皂白,統統都判有罪、有罪、有罪。
因為就算判了我們無罪,我們也沒錢上供。
不像有錢人,判個無罪,陪審團還能收到一大筆酬謝。
有的人還會提前行賄收買他們。
” 那孩子說到這裡時,用絕望的眼神仰望天空,喃喃道:“神明都看不到嗎?”他再次把臉埋在膝蓋裡。
自這天以後,内森再沒見到過這個孩子。
幾天後的晚飯時,除了馬鈴薯外,餐盤裡又多了塊來源可疑的肥肉。
一個囚犯說那是用羊腎旁的脂肪做成的肉派。
每周三因國王陛下的恩典,囚犯們也能享受大餐。
“你不吃嗎?嘴巴這麼刁——”男人抓起内森的肉派,塞進牙齒參差不齊的嘴裡。
每晚強暴自己的就是這個家夥嗎?内森惡心欲嘔,但又強忍下來。
同樣的日子就這麼重複着。
他覺得自己變得和曾鄙視過的摩爾·弗蘭德斯一樣了。
内森感到自己變成了與過去迥異的某種異類。
後來他被丢在醋水缸裡洗了個澡,又被帶到監獄附近的中央刑事法庭。
每走上一階石階,沉重的腳鐐便陷入他的腳踝,鎖鍊發出陰森的噪音撞在石階上。
伴随着骨折般的劇痛擴散到全身,這腳鐐給内森的腳踝上留下了終生難消的疤痕。
囚犯等候室裡有十幾個等着判決的犯人,全都蓬頭垢面,長滿胡須,眼眶深陷,瘦得顴骨和下巴都凸顯出來。
他們想必也是被送去洗過醋水澡,但那污垢和牢房裡的惡臭之氣還是沒法消去。
内森看着自己長長的指甲,心想自己怕是也這德行。
有人叫了内森的名字,他被帶入法庭,進入被告席。
陪審員們或用浸泡過醋的海綿塞着鼻子,或用手捏着芸香枝條來抵禦從犯人身上散發出來的臭氣,并以此預防斑疹傷寒病菌的侵擾。
法官和檢察官身前也擺着一把撒着醋水的香草。
内森被推入被告席時,還搞不清楚身邊到底發生了什麼。
法庭什麼的,絕對、絕對、絕對不能指望!那孩子的話在他耳邊回響。
絕對、絕對不能指望! 高等法院的首席法官頭戴假發,身披法袍,威嚴赫赫地問内森叫什麼名字。
“内森·卡連。
”他祈禱自己的聲音不要發抖。
“諸位陪審員,”首席法官掃視陪審團,“這位内森·卡連因參加暴動,以倫敦市長之名被起訴,現市長提出撤訴。
因此内森·卡連,你被釋放了。
叫下一個進來。
” 我聽錯了嗎? 釋放? 但旋即,内森又被帶回新門監獄。
果然還是聽錯了,又要回到噩夢中了…… “付手續費。
”獄卒說,“被釋放的囚犯得付手續費給新門管理者。
重罪犯付十八先令十便士,可惜你是微罪,付十四先令十便士就行。
” “不是微罪,我無罪。
”内森的聲音嘶啞。
“無罪和微罪金額一樣。
不付錢的話,接着關起來。
” 獄卒亮出腳鐐的鑰匙。
内森眼前一暗,幾乎要暈倒時—— “哦,那家夥不用交錢。
”另一個獄卒說,“他的錢有個好心的有錢老爺付過了。
” 鐵鐐被解下來了,但腳踩在地上的感覺并不踏實。
内森先走向大衆日報社的方向,他很想喝杯熱紅茶或咖啡,吃點不發黴的面包,但現在這副德行進店門可不行,他頭發和衣服裡都爬滿了虱子。
隻要能回到宿處,就能有替換的衣服。
但他現在真的沒有體力和精神走到肖迪奇。
琴酒巷倒是比較近。
他跨過垃圾山,身上淋着從窗口傾倒下來的污物,總算是來到了大衆日報社。
辦公室裡空無一人。
他揚聲喊着人去印刷車間,這邊也沒人。
連油墨的味道都散去了,隻剩下一股塵埃的氣味。
内森一屁股坐在樓梯上,身上虛弱無力,不由得橫倒下來,感到自己的軀體滾下樓梯。
等他清醒過來時,發現自己橫躺在辦公室的長椅子上。
“看起來你吃了不少苦頭呢,内森·卡連。
” 這不是哈靈頓先生的聲音。
内森回憶起眼前這隻見過兩次的人。
“埃文斯先生……您是埃文斯先生對嗎?我在廷德爾先生的書店見過您。
” “沒錯,難得你還記得我。
” “您是哈靈頓先生的朋友嗎?” “我認識的人還蠻多的。
” “哈靈頓先生在哪裡?其他人呢?” “你應該先把自己的裝束打理一下。
” 内森撐着上半身坐起來,但眩暈讓他動彈不得。
“你在這裡等一下。
” 埃文斯起身離開,回來時帶來一包食物、一瓶淡啤酒和一個特别大的包。
内森先大口大口地啃起白面包,又在嘴裡塞滿了看似在街邊攤位買來的鳗魚凍拌土豆泥。
接着一口氣喝光了淡啤酒。
“謝謝您。
”把所有食物都塞進胃裡,内森終于有時間道謝了。
“哈靈頓先生的房間和洗漱室在二樓,你借用一下吧。
”埃文斯先上了樓。
“就這麼擅自用好嗎?” “沒關系的。
” 洗漱室裡雖然沒有浴缸,但有個大号洗臉台和鏡子,另有一個缸裡裝滿了水。
鏡中那張臉簡直不像自己了。
内森脫光衣服,清洗了全身。
可不管怎麼洗,都洗不去毛孔裡源源不斷透出來的那股瘴氣。
洗臉台旁的架子上,放着刮胡子用的剃刀。
一旁的鈎子上挂着磨刀用的皮帶,上面的累累刮痕都是原主人曆年來留下的。
内森拿起剃刀,在皮帶上滑動。
由上而下,由下而上。
他胸腔内洶湧着說不清是憤怒還是悲哀的情緒。
他将刀刃放在皮膚上,仿佛那刀刃具有了神奇的咒力,能平息狂暴奔湧的情緒。
輕輕拂過,舒适的冰涼便傳遞到肌膚深處。
這是以憎惡包裹絕望、以火焰燃燒屈辱、以厭憎之錘敲打出來的刀刃啊。
他用自己的皮膚代替皮帶,全神貫注将刀刃在身上反複滑動。
埃文斯沒敲門就抱着一包衣物走了進來。
他将包裹放在凳子上,從内森手中取下了剃刀,對折起來收進刀鞘裡,又擱到洗臉台上。
“穿上看看,雖然是舊的,但估計尺寸差不多。
”埃文斯說着,離開前用手指若無其事地拂過内森的肩胛骨下。
一陣惡寒。
在内森的心裡,在深夜的監獄裡強暴他的不知名囚犯與埃文斯的形象重疊到一起。
如果當時他手裡有刀,早就把對方切成碎塊了。
他幻想着自己割開埃文斯喉嚨的觸感。
“你的舊衣服都扔掉吧,萬一被傳染上斑疹或傷寒就麻煩了。
” 伊蓮也曾給他買過舊衣服——内森回想起來,當時他有理由接受。
“釋放時的手續費,也是您替我付的嗎?” “對。
” “您為什麼要對我這麼好?” 内森穿上衣服,不着痕迹地藏好剃刀。
“看到有人陷入困頓,我怎麼忍心袖手旁觀呢?” “難道……是哈靈頓先生委托您照顧我的嗎?” 内森表面上一本正經地和埃文斯應對,手暗暗伸進口袋,握住剃刀柄,拇指扣在彈扣處,隻要抽出來,拇指稍稍用力…… 他想想自己舔舐刀尖的樣子。
瞬間嘴唇便被削落,如閃電般。
而那冷靜的、面露微笑說話的自己,又是多麼奇怪。
任性地揮舞剃刀、割破一切東西的自己才是他的本我。
可這本我身上卻披了一層名叫常識的皮。
“哈靈頓先生說你似乎被卷入了那場騷動,被關進監獄了。
他很擔心你,所以我想方設法,請市長撤訴,安排你出獄。
” “連市長都會賣您面子嗎?” “差不多吧。
” 表達感激的同時,内森也悄悄地有些失望。
他本