事物的本質
關燈
小
中
大
那天晚上,來到“教堂”走向父親時,我并沒覺得自己特别勇敢。
我将自己視為一名偵察者:我到那裡是為了傳遞信息,告訴爸爸肖恩曾經威脅過奧黛麗,因為爸爸會知道該怎麼做。
也許我很平靜是因為我沒有在真正意義上置身那裡。
也許我越過大洋,在另一塊大陸上,在石頭拱門下閱讀休谟的著作。
也許我當時正在國王學院裡飛奔,腋下夾着《論人類不平等的起源》[DiscourseonInequality,法國思想家盧梭的哲學著作。
]。
“爸爸,有件事我想告訴你。
” 我說肖恩開過一個要用槍射殺奧黛麗的玩笑,我覺得那是因為奧黛麗就他的行為與他當面對質過。
爸爸盯着我,嘴唇上的皮膚繃得緊緊的。
他喊母親過來。
她來了,神情憂郁。
我不明白她為什麼不敢直視我的眼睛。
“你到底在說什麼?”爸爸說。
從那一刻起,談話變成一場審問。
每當我千方百計暗示肖恩有暴力傾向,是個控制狂,爸爸就對我大吼:“你的證據呢?你有證據嗎?” “我記在日記上了。
”我說。
“去把它們拿來,我要看看。
” “我沒帶來。
”我撒了一個謊,它們就在我的床底下。
“如果你沒有證據,我他媽的會怎麼想?”爸爸還在吼着。
母親坐在沙發邊上,嘴巴斜張着,看上去極度痛苦。
“你不需要證據,”我平靜地說,“你見過。
你們倆都見過。
” 爸爸說,是不是把肖恩關在監獄裡任其爛掉,我才會開心;是不是我從劍橋回來,就為了讓家裡雞犬不甯。
我說我不想讓肖恩進監獄,但需要對他進行某種形式的幹預。
我轉向母親,等着她幫我說話,但她一聲不吭。
她的眼睛緊盯地闆,好像我和爸爸根本不在那裡似的。
那一刻我意識到她不會開口,她會坐在那裡一言不發,留我一個人孤軍作戰。
我努力想讓爸爸平靜下來,但我聲音顫抖而嘶啞。
然後我放聲痛哭——抽泣爆發自我身體某處,來自多年來我不曾感受過、已經被忘卻的一部分。
我想我可能要吐。
我跑去衛生間。
我從腳到手指都在發抖。
我得迅速止住抽泣——否則爸爸永遠不會認真對待我——所以我用老辦法止住了痛哭:盯着鏡中自己的臉,指責它流下的每滴眼淚。
這個過程如此熟悉,做這件事時,我在過去一年精心營造的幻想破碎了。
虛僞的過去,虛假的未來,全都消失了。
我凝視着鏡中的自己。
這面鏡子很迷人,有三塊嵌闆,鑲着仿橡木邊框。
我在童年、少女時代、青春期、成年之後,凝視的都是這同一面鏡子。
身後的馬桶還是肖恩将我的頭按進去的那個,他曾在那裡控制住我,直到我承認自己是個妓女。
肖恩松開我後,我常常把自己鎖在這個衛生間裡。
我會移動嵌闆,直到鏡子上出現三張我的臉,然後我會盯着每一張臉,思索肖恩說了什麼,又逼我說了什麼,直到一切都開始變得真實,而不是說了幾句可以讓疼痛停止的話。
現在我仍然靜靜地站在這裡,面對這面鏡子。
還是同樣的臉,呈現在同樣的三塊嵌闆中。
隻不過這張臉變了,比以前老了,浮在一件柔軟的羊絨衫上方。
但克裡博士說得沒錯:讓這張臉,讓這個女人與衆不同的不是衣服,而是她眼睛後面的東西,是她咬在齒間的東西——是希望、信仰或信念——讓人生不再一成不變。
我無法用言辭描述自己看到了什麼,但我想是諸如信仰的東西。
我恢複了脆弱的平靜,從容地離開衛生間,像頭上頂着一個瓷盤一樣。
我邁着均勻的小碎步慢慢穿過走廊。
“我要去睡覺了。
”走到“小教堂”時我說,“我們明天再談。
” 爸爸坐在桌旁,左手拿着電話。
“我們現在就談,”他說,“我把你說的話告訴了肖恩。
他馬上就過來。
” 我考慮要不要逃走。
我能趕在肖恩到來之前将車開出去嗎?車鑰匙在哪兒?我需要帶上筆記本電腦,我想,上面有我的論文。
管不了那麼多了,鏡中的女孩說。
爸爸讓我坐下,我照做了。
我不知道自己等了多長時間,猶豫不決,不知所措,但我仍在考慮是否有時間逃走。
這時法式大門開了,肖恩走了進來。
突然間,寬敞的房間顯得逼仄起來。
我低頭看着自己的手,無法擡起眼睛。
我聽到腳步聲。
肖恩已經穿過房間,現在正坐在我旁邊的沙發上。
他等着我擡頭看他,但見我沒擡頭,他便伸出手來握住我的手。
他輕輕地掰開我的手指,好像展開玫瑰花瓣一般,往裡面放了什麼東西。
還沒看到那是什麼,我就感覺到了刀刃的寒意;甚至還未瞥見浸染我手掌的紅色血迹,我就感覺到了鮮血。
刀子很小很薄,隻有五六英寸長。
刀片泛着深紅色的血光。
我用拇指和食指捏起它放到鼻子前,深吸一口氣。
一股金屬的味道。
毫無疑問,肯定是血。
不是我的——他隻是把刀遞給了我——但那是誰的呢? “小妹,如果你是聰明人,”肖恩說,“還是用這個自我了斷吧。
這樣更好,否則我下手比這個狠多了。
” “那倒沒必要。
”母親說。
我目瞪口呆地看看母親,又看看肖恩。
在他們看來,我肯定像個傻瓜,但我不太明白到底發生了什麼,也不知作何反
我将自己視為一名偵察者:我到那裡是為了傳遞信息,告訴爸爸肖恩曾經威脅過奧黛麗,因為爸爸會知道該怎麼做。
也許我很平靜是因為我沒有在真正意義上置身那裡。
也許我越過大洋,在另一塊大陸上,在石頭拱門下閱讀休谟的著作。
也許我當時正在國王學院裡飛奔,腋下夾着《論人類不平等的起源》[DiscourseonInequality,法國思想家盧梭的哲學著作。
]。
“爸爸,有件事我想告訴你。
” 我說肖恩開過一個要用槍射殺奧黛麗的玩笑,我覺得那是因為奧黛麗就他的行為與他當面對質過。
爸爸盯着我,嘴唇上的皮膚繃得緊緊的。
他喊母親過來。
她來了,神情憂郁。
我不明白她為什麼不敢直視我的眼睛。
“你到底在說什麼?”爸爸說。
從那一刻起,談話變成一場審問。
每當我千方百計暗示肖恩有暴力傾向,是個控制狂,爸爸就對我大吼:“你的證據呢?你有證據嗎?” “我記在日記上了。
”我說。
“去把它們拿來,我要看看。
” “我沒帶來。
”我撒了一個謊,它們就在我的床底下。
“如果你沒有證據,我他媽的會怎麼想?”爸爸還在吼着。
母親坐在沙發邊上,嘴巴斜張着,看上去極度痛苦。
“你不需要證據,”我平靜地說,“你見過。
你們倆都見過。
” 爸爸說,是不是把肖恩關在監獄裡任其爛掉,我才會開心;是不是我從劍橋回來,就為了讓家裡雞犬不甯。
我說我不想讓肖恩進監獄,但需要對他進行某種形式的幹預。
我轉向母親,等着她幫我說話,但她一聲不吭。
她的眼睛緊盯地闆,好像我和爸爸根本不在那裡似的。
那一刻我意識到她不會開口,她會坐在那裡一言不發,留我一個人孤軍作戰。
我努力想讓爸爸平靜下來,但我聲音顫抖而嘶啞。
然後我放聲痛哭——抽泣爆發自我身體某處,來自多年來我不曾感受過、已經被忘卻的一部分。
我想我可能要吐。
我跑去衛生間。
我從腳到手指都在發抖。
我得迅速止住抽泣——否則爸爸永遠不會認真對待我——所以我用老辦法止住了痛哭:盯着鏡中自己的臉,指責它流下的每滴眼淚。
這個過程如此熟悉,做這件事時,我在過去一年精心營造的幻想破碎了。
虛僞的過去,虛假的未來,全都消失了。
我凝視着鏡中的自己。
這面鏡子很迷人,有三塊嵌闆,鑲着仿橡木邊框。
我在童年、少女時代、青春期、成年之後,凝視的都是這同一面鏡子。
身後的馬桶還是肖恩将我的頭按進去的那個,他曾在那裡控制住我,直到我承認自己是個妓女。
肖恩松開我後,我常常把自己鎖在這個衛生間裡。
我會移動嵌闆,直到鏡子上出現三張我的臉,然後我會盯着每一張臉,思索肖恩說了什麼,又逼我說了什麼,直到一切都開始變得真實,而不是說了幾句可以讓疼痛停止的話。
現在我仍然靜靜地站在這裡,面對這面鏡子。
還是同樣的臉,呈現在同樣的三塊嵌闆中。
隻不過這張臉變了,比以前老了,浮在一件柔軟的羊絨衫上方。
但克裡博士說得沒錯:讓這張臉,讓這個女人與衆不同的不是衣服,而是她眼睛後面的東西,是她咬在齒間的東西——是希望、信仰或信念——讓人生不再一成不變。
我無法用言辭描述自己看到了什麼,但我想是諸如信仰的東西。
我恢複了脆弱的平靜,從容地離開衛生間,像頭上頂着一個瓷盤一樣。
我邁着均勻的小碎步慢慢穿過走廊。
“我要去睡覺了。
”走到“小教堂”時我說,“我們明天再談。
” 爸爸坐在桌旁,左手拿着電話。
“我們現在就談,”他說,“我把你說的話告訴了肖恩。
他馬上就過來。
” 我考慮要不要逃走。
我能趕在肖恩到來之前将車開出去嗎?車鑰匙在哪兒?我需要帶上筆記本電腦,我想,上面有我的論文。
管不了那麼多了,鏡中的女孩說。
爸爸讓我坐下,我照做了。
我不知道自己等了多長時間,猶豫不決,不知所措,但我仍在考慮是否有時間逃走。
這時法式大門開了,肖恩走了進來。
突然間,寬敞的房間顯得逼仄起來。
我低頭看着自己的手,無法擡起眼睛。
我聽到腳步聲。
肖恩已經穿過房間,現在正坐在我旁邊的沙發上。
他等着我擡頭看他,但見我沒擡頭,他便伸出手來握住我的手。
他輕輕地掰開我的手指,好像展開玫瑰花瓣一般,往裡面放了什麼東西。
還沒看到那是什麼,我就感覺到了刀刃的寒意;甚至還未瞥見浸染我手掌的紅色血迹,我就感覺到了鮮血。
刀子很小很薄,隻有五六英寸長。
刀片泛着深紅色的血光。
我用拇指和食指捏起它放到鼻子前,深吸一口氣。
一股金屬的味道。
毫無疑問,肯定是血。
不是我的——他隻是把刀遞給了我——但那是誰的呢? “小妹,如果你是聰明人,”肖恩說,“還是用這個自我了斷吧。
這樣更好,否則我下手比這個狠多了。
” “那倒沒必要。
”母親說。
我目瞪口呆地看看母親,又看看肖恩。
在他們看來,我肯定像個傻瓜,但我不太明白到底發生了什麼,也不知作何反