奶油色鞋子
關燈
小
中
大
們這種鄉間摩門教社區來說都很激進。
“女人的位置在家裡。
”每當看到已婚女性在城裡上班,他都會這麼說。
現在我長大些了,有時會想,父親對此的強烈抵觸是否更多與他母親有關,而非教條所緻。
我在想他是否隻是希望她當時能待在家裡,這樣他就不用和壞脾氣的爺爺長時間單獨相處了。
父親的童年都耗在經營農場上。
我懷疑他從沒想過去上大學。
盡管如此,母親說當年父親活力四射,愛鬧愛笑,神氣十足。
他開一輛淡藍色大衆甲殼蟲,身着五顔六色的面料做成的奇裝異服,蓄着濃密的胡子,頗為時尚。
他們在城裡相遇了。
法耶當時在一家保齡球館當服務員。
一個周五的晚上,吉恩和一群朋友閑逛進來。
她以前從未見過他,所以馬上就知道他不是城裡人,一定是從山谷周圍的山上來的。
和其他年輕男人相比,農場生活讓吉恩顯得與衆不同:他身上有股超越同齡人的嚴肅認真勁兒,身體健壯,富有主見,令人印象深刻。
山上的生活給人一種至高無上之感,一種遺世獨立,甚至統治之感。
在那廣闊的空間裡,你可以孤身一人幾小時暢行無阻,漂浮在松林、灌木和岩石的海洋。
那是無邊無際的靜谧,使人沉靜,在它的廣袤面前人類顯得微不足道。
吉恩在這種高山的催眠中長大。
一切人類鬧劇都仿佛安靜下來。
在山谷裡,法耶試圖不去聽小鎮上不斷湧現的流言蜚語,它們透過窗戶闖入,順着門底鑽了進來。
母親常把自己描述成一個讨好者,說她無法阻止自己去猜測别人想要她成為什麼樣的人,也無法阻止自己極不情願地強迫自己做出改變。
住在鎮中心的體面房子裡,周圍緊挨着另外四幢房子,彼此之間近在咫尺,誰都可以透過窗戶往裡看,竊竊私語着對她評頭論足。
法耶感覺像是被困在牢籠之中。
我經常想象吉恩把法耶帶到巴克峰頂的那一刻。
平生第一次,她看不見下面城鎮裡人們的面孔,也聽不見他們的聒噪。
這些都變得遙遠。
高山令其渺小,山風讓其緘默。
他們不久就訂婚了。
母親曾講過發生在她婚前的一個小故事。
她和她哥哥林恩以前關系很好,于是帶他去見這個她希望成為她丈夫的男人。
那是一個夏日的黃昏,爸爸的堂兄弟們幹完收割的活兒,正和往常一樣聚在一起嬉戲打鬧。
林恩來了,看見一屋子羅圈腿的惡棍正揮舞着握緊的拳頭,互相大吼大叫,他以為自己正在目睹約翰·韋恩[JohnWayne(1907-1979),美國演員,以出演西部片和戰争片中的硬漢而聞名。
]電影裡的一場鬥毆。
他真想報警。
“我叫他好好聽聽他們在說什麼。
”母親說着笑出了眼淚。
她總是用同樣的方式講述這個故事,我們太喜歡聽了,每次她稍稍講跑題了,我們就會替她講下去。
“我讓他好好聽他們到底在喊什麼。
每個人聽上去都像瘋了,但實際上卻在開心地交談。
你得聽他們在說什麼,而不是怎麼說的。
我告訴他說,韋斯托弗家的人說話就是這樣!” 她講完這個故事,我們常常笑到肋骨生疼,倒在地上打滾。
我們想象着一本正經、老學究般的舅舅和爸爸家那幫野蠻的家夥見面的場景。
林恩對這個場面極度反感,再也沒來過,我這輩子從沒在山上見過他。
我們覺得這是他活該,誰讓他多管閑事,想把母親拉回那個充斥着華達呢裙和奶油色鞋子的世界。
我們明白,母親家庭的解體就是我們家的開始。
兩者無法并存,隻有一個家能擁有她。
母親從未告訴我們,她的家人反對她與父親訂婚,但我們知道。
有些痕迹幾十年都抹不掉。
我父親很少去城裡外婆家,即便去了,也是陰沉着臉,盯着門看。
小時候我幾乎不認識姨媽、舅舅以及母親家那邊的表兄弟姐妹。
我們很少走親戚——那時我甚至不知道他們住在哪裡——而他們來我們山上就更稀奇了。
安琪姨媽是唯一的例外,她是母親最小的妹妹,住在城裡,堅持跟母親來往。
我對父母訂婚這件事的了解零零碎碎,大部分來自母親的講述。
所有虔誠的摩門教男人都要去傳教,我知道爸爸在此之前就跟母親訂婚了,之後他在佛羅裡達州傳教了兩年。
林恩舅舅利用這次爸
“女人的位置在家裡。
”每當看到已婚女性在城裡上班,他都會這麼說。
現在我長大些了,有時會想,父親對此的強烈抵觸是否更多與他母親有關,而非教條所緻。
我在想他是否隻是希望她當時能待在家裡,這樣他就不用和壞脾氣的爺爺長時間單獨相處了。
父親的童年都耗在經營農場上。
我懷疑他從沒想過去上大學。
盡管如此,母親說當年父親活力四射,愛鬧愛笑,神氣十足。
他開一輛淡藍色大衆甲殼蟲,身着五顔六色的面料做成的奇裝異服,蓄着濃密的胡子,頗為時尚。
他們在城裡相遇了。
法耶當時在一家保齡球館當服務員。
一個周五的晚上,吉恩和一群朋友閑逛進來。
她以前從未見過他,所以馬上就知道他不是城裡人,一定是從山谷周圍的山上來的。
和其他年輕男人相比,農場生活讓吉恩顯得與衆不同:他身上有股超越同齡人的嚴肅認真勁兒,身體健壯,富有主見,令人印象深刻。
山上的生活給人一種至高無上之感,一種遺世獨立,甚至統治之感。
在那廣闊的空間裡,你可以孤身一人幾小時暢行無阻,漂浮在松林、灌木和岩石的海洋。
那是無邊無際的靜谧,使人沉靜,在它的廣袤面前人類顯得微不足道。
吉恩在這種高山的催眠中長大。
一切人類鬧劇都仿佛安靜下來。
在山谷裡,法耶試圖不去聽小鎮上不斷湧現的流言蜚語,它們透過窗戶闖入,順着門底鑽了進來。
母親常把自己描述成一個讨好者,說她無法阻止自己去猜測别人想要她成為什麼樣的人,也無法阻止自己極不情願地強迫自己做出改變。
住在鎮中心的體面房子裡,周圍緊挨着另外四幢房子,彼此之間近在咫尺,誰都可以透過窗戶往裡看,竊竊私語着對她評頭論足。
法耶感覺像是被困在牢籠之中。
我經常想象吉恩把法耶帶到巴克峰頂的那一刻。
平生第一次,她看不見下面城鎮裡人們的面孔,也聽不見他們的聒噪。
這些都變得遙遠。
高山令其渺小,山風讓其緘默。
他們不久就訂婚了。
母親曾講過發生在她婚前的一個小故事。
她和她哥哥林恩以前關系很好,于是帶他去見這個她希望成為她丈夫的男人。
那是一個夏日的黃昏,爸爸的堂兄弟們幹完收割的活兒,正和往常一樣聚在一起嬉戲打鬧。
林恩來了,看見一屋子羅圈腿的惡棍正揮舞着握緊的拳頭,互相大吼大叫,他以為自己正在目睹約翰·韋恩[JohnWayne(1907-1979),美國演員,以出演西部片和戰争片中的硬漢而聞名。
]電影裡的一場鬥毆。
他真想報警。
“我叫他好好聽聽他們在說什麼。
”母親說着笑出了眼淚。
她總是用同樣的方式講述這個故事,我們太喜歡聽了,每次她稍稍講跑題了,我們就會替她講下去。
“我讓他好好聽他們到底在喊什麼。
每個人聽上去都像瘋了,但實際上卻在開心地交談。
你得聽他們在說什麼,而不是怎麼說的。
我告訴他說,韋斯托弗家的人說話就是這樣!” 她講完這個故事,我們常常笑到肋骨生疼,倒在地上打滾。
我們想象着一本正經、老學究般的舅舅和爸爸家那幫野蠻的家夥見面的場景。
林恩對這個場面極度反感,再也沒來過,我這輩子從沒在山上見過他。
我們覺得這是他活該,誰讓他多管閑事,想把母親拉回那個充斥着華達呢裙和奶油色鞋子的世界。
我們明白,母親家庭的解體就是我們家的開始。
兩者無法并存,隻有一個家能擁有她。
母親從未告訴我們,她的家人反對她與父親訂婚,但我們知道。
有些痕迹幾十年都抹不掉。
我父親很少去城裡外婆家,即便去了,也是陰沉着臉,盯着門看。
小時候我幾乎不認識姨媽、舅舅以及母親家那邊的表兄弟姐妹。
我們很少走親戚——那時我甚至不知道他們住在哪裡——而他們來我們山上就更稀奇了。
安琪姨媽是唯一的例外,她是母親最小的妹妹,住在城裡,堅持跟母親來往。
我對父母訂婚這件事的了解零零碎碎,大部分來自母親的講述。
所有虔誠的摩門教男人都要去傳教,我知道爸爸在此之前就跟母親訂婚了,之後他在佛羅裡達州傳教了兩年。
林恩舅舅利用這次爸