第十九章 追查叛徒

關燈
的門上響起了輕輕的敲門聲。

     “進來!”他叫道,并擡起頭來,露出了期待的目光。

    他需要好消息,而且隻有一個人可以未經門外副官的請示而直接敲門。

     進來的那個人身材粗壯,即使他自己的母親也很難說他英俊,那張臉上布滿了小時候出天花而留下來的深深的小坑。

    他關上門停住了腳步,等待着指示。

     雖然他僅僅是一名中士,他那件髒兮兮的連褲工作服沒有佩帶中士的軍銜,但他是卡蒂布準将作為同伴對待的極少數人中的一員。

    在這座監獄的所有工作人員中,唯有阿裡軍士可以應邀坐在卡蒂布面前。

     卡蒂布朝一把椅子做了一下手勢,并給了他一支煙。

    阿裡中士點上煙,感激涕零地吐出一口煙霧;他的工作既艱巨又疲勞,這支香煙是令人欣慰的休息。

    卡蒂布能對一名這麼低級的軍人稱兄道弟,因為他打心底裡欣賞阿裡。

    卡蒂布享有工作效率高的盛名,而他所信任的這位中士從來不曾使他失望過。

    阿裡是一名真正的專家,工作時鎮靜,講究方式方法,在家裡是一位好丈夫,好父親。

     “怎麼樣?”他問道。

     “英國領航員已經差不多了,隻差一點點了,先生。

    飛行員……”阿裡聳聳肩,“一個小時或者再多一些。

    ” “我提醒你,他們兩人都必須精神崩潰。

    阿裡,必須和盤托出。

    而且他們的供詞都得互相一緻。

    熱依斯在指望着我們呢。

    ” “也許你應該來看看,長官。

    我認為再過十分鐘你就可以得到答案了。

    先是領航員,然後當飛行員知道後,他也會跟着吐露的。

    ” “很好。

    ” 卡蒂布站起身來,中士趕緊為他打開門。

    他們一起下樓,經過底樓後到了第一層地下室,電梯到了那裡停住了。

    旁邊有一條通道通往去第二層地下室的樓梯。

    沿着通道是一扇扇鐵門,在鐵門後面,蹲在肮髒的地上的是七名美國飛行員,四名英國的,一名意大利的,還有一名科威特的天鷹飛行員。

     再往下一層還有更多的牢房,其中兩個關着人。

    卡蒂布通過第一間牢房門上的窺視孔觀察裡面的動靜。

     一隻沒有罩子的電燈泡照亮了牢房,四周的牆上沾着已經變硬了的糞便痕迹和陳舊的血迹。

    在房間中央的一把塑料辦公椅上坐着一個男人。

    那人幾乎衣不蔽體,在他的胸膛上有好幾處嘔吐物、鮮血和唾液的污垢。

    他的雙手被反铐在身後,臉上蒙着一塊沒有孔的黑布。

     兩名穿着與阿裡中士類似工作服的秘密警察站在那人的兩旁,他們都在用手撫弄着一條一碼長、塗上了瀝青的塑料管,這樣能增加重量但不會減少靈活性。

    他們靠邊站着,在休息。

    顯然,在此之前他們在集中精力折磨俘虜的小腿和膝蓋,現在那裡已經皮開肉綻變成青黃色了。

     卡蒂布點點頭走到了隔壁的牢門前。

    通過窺視孔他能夠看到第二個囚徒沒被蒙上臉。

    一隻眼睛已經完全閉上了,從眉頭到臉頰一片血肉模糊。

    當他張開嘴巴時,露出了兩顆牙齒被打落的窟窿,一股冒着泡沫的鮮血從破了的嘴唇流了出來。

     “泰恩,”領航員輕聲說,“尼基·泰恩。

    上尉。

    5010968。

    ” “是那個領航員。

    ”軍士對卡蒂布耳語着說。

     卡蒂布回過頭來也耳語着說:“我們的人誰會講英語?” 阿裡指點了一下左邊的那個人。

     “把他帶出來。

    ” 阿裡進入囚室,把其中一個審訊員帶了出來。

    卡蒂布對那人說了一番阿拉伯語。

    那人點點頭,再次進入牢房,把領航員的臉蒙住。

    這時,卡蒂布才允許兩扇牢門都打開。

     那個會講英語的人俯身湊向尼基·泰恩的頭部,開始隔着蒙臉布說話。

    他的英語帶有濃重的口音,但能讓人聽得懂。

     “好吧,上尉,就這樣吧。

    對你來說,現在結束了。

    再也不會有懲罰了。

    ” 年輕的領航員聽到了這些話,他的身體似乎寬慰地松弛了下來。

     “但是你的朋友,他就不那麼幸運了。

    他現在快要死了。

    我們可以送他去醫院治療,讓醫生、護士為他服務,給他需要的一切;或者我們也可以結束這項工作。

    全由你作出選擇。

    你告訴我們,我們就停下來并把他送進醫院。

    ” 卡蒂布對着廊道下邊的阿裡中士點點頭。

    阿裡進入了另一間囚室。

    從敞開着的房門傳來塑料管子抽打在赤裸胸膛上的噼啪聲。

    接着飛行員尖聲叫了起來。

     “好吧,是炮彈!”領航員尼基·泰恩隔着頭罩喊了出來,“快住手,你們這幫壞蛋!那是一座彈藥庫,儲存着毒氣炮彈……” 毆打停止了。

    阿裡喘着粗氣,從飛行員的牢房出來了。

     “您真是一位天才,準将先生。

    ” 卡蒂布謙虛地聳聳肩。

     “千萬不要低估英國人和美國人的多愁善感。

    ”他告訴他的學生,“現在去叫譯員來。

    把所有細節都記錄下來,一點一滴都要。

    記錄稿出來後送到我的辦公室去。

    ” 回到自己的房間後,卡蒂布準将親自給侯賽因·卡米爾打了一個電話。

    一小時之後,卡米爾給他回電了。

    他的嶽父高興了,要召集一次會議,很可能就在晚上。

    奧馬爾·卡蒂布應該随時等候會議通知。

     那天晚上卡裡姆又在逗愛迪絲玩了,柔和地,善意地,這次問的是關于她的工作。

     “親愛的,難道你對銀行裡的工作不感到厭倦嗎?” “不,這是一項有趣的工作。

    你為什麼要這樣問?” “哦,我也不知道。

    我隻是不明白你怎麼會認為銀行工作有趣。

    對我來說,這是世界上最令人厭倦的工作。

    ” “嗯,不是那樣的。

    确實有趣。

    ” “好吧。

    哪方面有趣呢?” “你知道,操作賬戶,進行投資,這一類事情是重要的工作。

    ” “胡說。

    無非是對着許多人說‘早上好;是的,先生;不,先生;當然了,先生’這一類話,并為兌付一張十五先令的支票而忙裡忙外。

    太無聊了。

    ” 他仰卧在她的床上。

    她走過來與他躺在一起,并拉起他的一條手臂搭在她的肩上,這樣他們可以抱在一起了。

    她喜歡擁抱。

     “卡裡姆,你有時候真是瘋狂。

    可我愛你的瘋狂。

    溫克勒銀行不是簽發銀行,而是一家商業銀行。

    ” “這有什麼區别?” “我們沒有支票賬戶,沒有帶着支票簿的客戶進進出出。

    我們的銀行不是那樣運作的。

    ” “那麼你們沒有錢,沒有客戶?” “我們當然有錢,但都是儲蓄賬戶。

    ” “我可是從來沒有那種賬戶,”卡裡姆承認說,“隻是一個小小的現金賬戶。

    我喜歡使用現金。

    ” “當金額達到上百萬時就不能使用現金了。

    會失竊的。

    因此要把錢放進一個銀行并用它進行投資。

    ” “你的意思是說格穆利希老頭在操作千百萬元?全是他人的金錢?” “是的,幾百萬,幾千萬,幾億。

    ” “是奧地利先令還是美元?” “美元,英鎊。

    幾百萬,幾千萬。

    ” “嗯,我的錢可不能托付給他。

    ” 她吃驚地坐起身來。

     “格穆利希先生是絕對誠實可靠的。

    他做夢也不會有非分之想。

    ” “他也許不會,可其他人就說不準了。

    這樣,我舉個例子,我認識一個人,他在溫克勒銀行裡有一個賬戶。

    他的名字叫施密特。

    一天,我走進銀行說:早上好,格穆利希先生,我的名字叫施密特,我在這裡有一個賬戶。

    他查看了賬本後說:是的,你是有一個賬戶。

    于是我說:我想把錢全都提取出來。

    然後真正的施密特來到了,但賬戶已經空了。

    所以說現金對我來說更為安全。

    ” 對他的天真無知,她哈哈大笑起來,把他按倒在床上并咬着他的耳朵說:“這是行不通的。

    格穆利希先生很可能原先就認識你說的那位施密特。

    不管怎麼說,施密特先生必須亮明自己的身份。

    ” “連護照都能僞造。

    那些讨厭的巴勒斯坦人一直在從事那樣的行當。

    ” “而且他還需要一份簽名,這個簽名銀行原先留有一個樣本。

    ” “那麼,我可以練習仿冒施密特的簽名。

    ” “卡裡姆,我想你有一天會成為一名罪犯的。

    你真壞。

    ” 想到這一點,他們都咯咯笑了起來。

     “不管怎麼說,如果你是一個外國人,住在國外,你很可能需要一個編号賬戶。

    這種賬戶是絕對攻不破的。

    ” 他支起一條胳膊肘俯視着她,他的眉頭皺了起來。

     “那是什麼呀?” “編号賬戶嗎?”