第十七章 深山問賢
關燈
小
中
大
是伊拉克炸彈項目的負責人,你會怎麼幹?”
“不是那樣。
”洛馬克斯一邊說,一邊開始卷另一支香煙,“在倫敦時,他們是否告訴過你,當你開始加工零純度的黃餅時,你必須先把它煉制成百分之九十三純度以達到炸彈級品質?” 馬丁想起了希普韋爾博士,他抽着煙鬥在白廳下面一個房間裡說過那番話。
“是的,他們告訴過我。
” “但他們沒說過,這個過程中從零到二十的淨化占了大多數時間吧?他們沒說原料越是純淨加工過程越快速吧?” “沒有。
” “嗯,事情就是這樣。
假如我有加路特隆和離心器,我可不想連續使用。
我會依次序使用它們。
我會用加路特隆把原料從零加工至百分之二十,也許是二十五的純度;然後把這個純度的原料給新串聯去加工。
” “為什麼?” “那會使你在串聯中的煉制時間減少一成。
” 洛馬克斯老爸在噴雲吐霧時,馬丁想了一會兒。
“那麼你認為伊拉克什麼時候可以獲得那三十五公斤的純鈾?” “取決于他們什麼時候開始加路特隆的加工。
” 馬丁陷入了沉思。
自從以色列的轟炸機摧毀了奧西拉克的伊拉克反應堆之後,巴格達采取了兩條方針:第一是分散和複制,把實驗室分布在全國各地,這樣它們不可能再次全部被炸毀;第二是采用各種僞裝開展采購和實驗。
奧西拉克是在一九八一年挨炸的。
“這麼說,他們是一九八二年開始在公開市場上購買各種部件,一九八三年左右把它們裝配起來的。
” 洛馬克斯撿起腳邊的一根手杖,開始在塵土上塗塗寫寫起來。
“他們在黃餅,即基本原料的供應上有沒有問題?”他問道。
“沒有,原料有許多。
” “假定那樣的話……”洛馬克斯說。
過了一會兒他用手杖拍了拍照片。
“這張照片上大約有二十台加路特隆。
是他們全部的嗎?” “也許還要多。
我們不知道。
我們就假設那是他們在操作的全部吧。
” “從一九八三年開始,對嗎?” “基本上可以這麼假設。
” 洛馬克斯繼續在塵土上寫寫畫畫。
“伊拉克缺不缺電力?” 馬丁想起了在塔爾米亞沙漠對面的那座一百五十兆瓦發電站,以及黑洞關于地下電纜鋪設到塔爾米亞的說法。
“不,不缺電力。
” “我們曾經缺少電力。
”洛馬克斯說,“加路特隆運轉時耗電量驚人。
我們在橡樹嶺建起了最大的燃煤發電廠,即使那樣我們還得從公用電網中補充電力。
每當我們開機時,整個田納西州的燈光會暗淡下來——我們用電太厲害了。
” 他仍在用手杖寫寫畫畫,計算着,然後塗掉,又在同一塊地方上開始另一項計算。
“他們缺少銅線嗎?” “不會,這種東西可以在公開市場上買到。
” “這些巨型磁盤必須用成千上萬英裡的銅線把它們包紮起來,”洛馬克斯說,“但在戰争期間我們一點也弄不到。
都被用作了戰争物資生産,一盎司都不剩。
知道老勞倫斯是怎麼幹的嗎?” “不知道。
” “從諾克斯堡[諾克斯堡,位于美國肯塔基州路易斯維爾市郊外,是美國陸軍裝甲兵司令部和美聯儲金庫的所在地。
]借來了全部銀錠,把它們熔成了線纜。
同樣頂用。
戰後,我們不得不把它們全部歸還給諾克斯堡。
”他吃吃地笑了起來,“他是一個知名人物。
” 最後他挺直了身體。
“如果他們在一九八三年安裝了二十台加路特隆,并用它們加工黃餅直至一九八九年……然後取得百分之三十純度的鈾,喂進離心器串聯運行一年,他們就可以在……十一月獲得三十五公斤純度百分之九十三的炸彈級鈾。
” “今年十一月?”馬丁說。
洛馬克斯站起來,伸展了一下身體,又彎腰把他的客人拉了起來。
“不,孩子,是去年十一月。
” 特裡·馬丁駕車下山,他看了一眼手表,現在是中午,倫敦時間晚上八點。
巴克斯曼應該離開辦公室回家了。
馬丁沒有他家的電話号碼。
他可以在舊金山等上十二個小時再打電話,或者飛回英國。
他決定先飛回去。
一月二十八日上午十一點,他降落在倫敦希斯羅機場,并于十二點三十分與巴克斯曼碰面。
下午兩點,史蒂夫·萊恩與格羅斯凡納美國使館的哈裡·辛克萊緊急通話。
一小時之後,中情局倫敦站站長辛克萊用安全直線向主管行動的副局長比爾·斯圖爾特報告。
直到一月三十日上午,比爾·斯圖爾特才把一份詳細報告交給了中情局局長威廉·韋伯斯特。
“已經核實了。
”副局長比爾·斯圖爾特向這位前堪薩斯法官彙報說,“我派人去過了雪松山邊的那座小屋,洛馬克斯老頭都确認了。
我們追查到了他原先的那份報告——已經存檔了。
來自橡樹嶺的記錄确認這些碟盤是加路特隆。
” “這到底是怎麼回事?”局長威廉·韋伯斯特問道,“我們怎麼會一點也沒注意到?” “嗯,這個主意很可能來自于賈法爾·阿爾賈法爾——伊拉克這個項目的負責人。
除了在英國的哈韋爾,他還在日内瓦旁邊的瑟思受過培訓。
那兒有一個巨大的粒子加速器。
” “是嗎?” “加路特隆就是一種粒子加速器。
不管怎麼說,加路特隆技術已于一九四九年解密,誰想得到就可以得到。
” “那麼這些加路特隆是在哪裡買到的?” “零星購買,主要來自奧地利和法國。
買這些東西不會引起别人的猜疑,因為該技術已過時。
工廠是由南斯拉夫人承建的。
承包人說需要圖紙和計劃,于是伊拉克人就給了他們橡樹嶺的計劃——所以塔爾米亞是一座複制品。
” “這都發生在什麼時候?”局長問。
“一九八二年。
” “那麼這個間諜,他叫什麼名字?” “耶利哥。
”比爾·斯圖爾特說。
“他說的不是謊言?” “耶利哥隻是把他在一次秘密會議上聽到的薩達姆·侯賽因的講話報了過來。
恐怕現在我們再也不能排除那是真話的結論了。
” “而且我們已經一腳把耶利哥踢出了遊戲?” “他為自己的情報要價一百萬美元。
我們沒付那筆款子,而且在那個時候……” “看在上帝的份上,比爾,這個價格便宜呀。
”局長起身走到了窗戶邊。
那些白桦樹現在已經光秃秃地隻剩下了樹枝,不像八月份時那樣枝繁葉茂了。
在山谷裡,波托馬克河蜿蜒流向大海。
“比爾,派奇普·巴伯回到利雅得去。
看看有什麼辦法與這個耶利哥重新建立聯系。
” “有一條渠道,先生。
在巴格達有一名英國間諜。
他長得酷似阿拉伯人。
可是我們已經向世紀大廈建議讓他撤出那裡。
” “但願還沒撤出,比爾。
我們需要耶利哥回來。
費用沒有關系,我會簽批的。
不管這個設備秘密隐藏在何處,我們必須找到它并及時地炸毀。
” “是。
呃……誰去告訴将軍們呢?” 局長歎了一口氣,說:“我兩小時後會去見科林·鮑威爾和布倫特·斯考克羅夫特。
” 最好是你而不是我。
比爾·斯圖爾特一邊這麼想一邊離開了。
”洛馬克斯一邊說,一邊開始卷另一支香煙,“在倫敦時,他們是否告訴過你,當你開始加工零純度的黃餅時,你必須先把它煉制成百分之九十三純度以達到炸彈級品質?” 馬丁想起了希普韋爾博士,他抽着煙鬥在白廳下面一個房間裡說過那番話。
“是的,他們告訴過我。
” “但他們沒說過,這個過程中從零到二十的淨化占了大多數時間吧?他們沒說原料越是純淨加工過程越快速吧?” “沒有。
” “嗯,事情就是這樣。
假如我有加路特隆和離心器,我可不想連續使用。
我會依次序使用它們。
我會用加路特隆把原料從零加工至百分之二十,也許是二十五的純度;然後把這個純度的原料給新串聯去加工。
” “為什麼?” “那會使你在串聯中的煉制時間減少一成。
” 洛馬克斯老爸在噴雲吐霧時,馬丁想了一會兒。
“那麼你認為伊拉克什麼時候可以獲得那三十五公斤的純鈾?” “取決于他們什麼時候開始加路特隆的加工。
” 馬丁陷入了沉思。
自從以色列的轟炸機摧毀了奧西拉克的伊拉克反應堆之後,巴格達采取了兩條方針:第一是分散和複制,把實驗室分布在全國各地,這樣它們不可能再次全部被炸毀;第二是采用各種僞裝開展采購和實驗。
奧西拉克是在一九八一年挨炸的。
“這麼說,他們是一九八二年開始在公開市場上購買各種部件,一九八三年左右把它們裝配起來的。
” 洛馬克斯撿起腳邊的一根手杖,開始在塵土上塗塗寫寫起來。
“他們在黃餅,即基本原料的供應上有沒有問題?”他問道。
“沒有,原料有許多。
” “假定那樣的話……”洛馬克斯說。
過了一會兒他用手杖拍了拍照片。
“這張照片上大約有二十台加路特隆。
是他們全部的嗎?” “也許還要多。
我們不知道。
我們就假設那是他們在操作的全部吧。
” “從一九八三年開始,對嗎?” “基本上可以這麼假設。
” 洛馬克斯繼續在塵土上寫寫畫畫。
“伊拉克缺不缺電力?” 馬丁想起了在塔爾米亞沙漠對面的那座一百五十兆瓦發電站,以及黑洞關于地下電纜鋪設到塔爾米亞的說法。
“不,不缺電力。
” “我們曾經缺少電力。
”洛馬克斯說,“加路特隆運轉時耗電量驚人。
我們在橡樹嶺建起了最大的燃煤發電廠,即使那樣我們還得從公用電網中補充電力。
每當我們開機時,整個田納西州的燈光會暗淡下來——我們用電太厲害了。
” 他仍在用手杖寫寫畫畫,計算着,然後塗掉,又在同一塊地方上開始另一項計算。
“他們缺少銅線嗎?” “不會,這種東西可以在公開市場上買到。
” “這些巨型磁盤必須用成千上萬英裡的銅線把它們包紮起來,”洛馬克斯說,“但在戰争期間我們一點也弄不到。
都被用作了戰争物資生産,一盎司都不剩。
知道老勞倫斯是怎麼幹的嗎?” “不知道。
” “從諾克斯堡[諾克斯堡,位于美國肯塔基州路易斯維爾市郊外,是美國陸軍裝甲兵司令部和美聯儲金庫的所在地。
]借來了全部銀錠,把它們熔成了線纜。
同樣頂用。
戰後,我們不得不把它們全部歸還給諾克斯堡。
”他吃吃地笑了起來,“他是一個知名人物。
” 最後他挺直了身體。
“如果他們在一九八三年安裝了二十台加路特隆,并用它們加工黃餅直至一九八九年……然後取得百分之三十純度的鈾,喂進離心器串聯運行一年,他們就可以在……十一月獲得三十五公斤純度百分之九十三的炸彈級鈾。
” “今年十一月?”馬丁說。
洛馬克斯站起來,伸展了一下身體,又彎腰把他的客人拉了起來。
“不,孩子,是去年十一月。
” 特裡·馬丁駕車下山,他看了一眼手表,現在是中午,倫敦時間晚上八點。
巴克斯曼應該離開辦公室回家了。
馬丁沒有他家的電話号碼。
他可以在舊金山等上十二個小時再打電話,或者飛回英國。
他決定先飛回去。
一月二十八日上午十一點,他降落在倫敦希斯羅機場,并于十二點三十分與巴克斯曼碰面。
下午兩點,史蒂夫·萊恩與格羅斯凡納美國使館的哈裡·辛克萊緊急通話。
一小時之後,中情局倫敦站站長辛克萊用安全直線向主管行動的副局長比爾·斯圖爾特報告。
直到一月三十日上午,比爾·斯圖爾特才把一份詳細報告交給了中情局局長威廉·韋伯斯特。
“已經核實了。
”副局長比爾·斯圖爾特向這位前堪薩斯法官彙報說,“我派人去過了雪松山邊的那座小屋,洛馬克斯老頭都确認了。
我們追查到了他原先的那份報告——已經存檔了。
來自橡樹嶺的記錄确認這些碟盤是加路特隆。
” “這到底是怎麼回事?”局長威廉·韋伯斯特問道,“我們怎麼會一點也沒注意到?” “嗯,這個主意很可能來自于賈法爾·阿爾賈法爾——伊拉克這個項目的負責人。
除了在英國的哈韋爾,他還在日内瓦旁邊的瑟思受過培訓。
那兒有一個巨大的粒子加速器。
” “是嗎?” “加路特隆就是一種粒子加速器。
不管怎麼說,加路特隆技術已于一九四九年解密,誰想得到就可以得到。
” “那麼這些加路特隆是在哪裡買到的?” “零星購買,主要來自奧地利和法國。
買這些東西不會引起别人的猜疑,因為該技術已過時。
工廠是由南斯拉夫人承建的。
承包人說需要圖紙和計劃,于是伊拉克人就給了他們橡樹嶺的計劃——所以塔爾米亞是一座複制品。
” “這都發生在什麼時候?”局長問。
“一九八二年。
” “那麼這個間諜,他叫什麼名字?” “耶利哥。
”比爾·斯圖爾特說。
“他說的不是謊言?” “耶利哥隻是把他在一次秘密會議上聽到的薩達姆·侯賽因的講話報了過來。
恐怕現在我們再也不能排除那是真話的結論了。
” “而且我們已經一腳把耶利哥踢出了遊戲?” “他為自己的情報要價一百萬美元。
我們沒付那筆款子,而且在那個時候……” “看在上帝的份上,比爾,這個價格便宜呀。
”局長起身走到了窗戶邊。
那些白桦樹現在已經光秃秃地隻剩下了樹枝,不像八月份時那樣枝繁葉茂了。
在山谷裡,波托馬克河蜿蜒流向大海。
“比爾,派奇普·巴伯回到利雅得去。
看看有什麼辦法與這個耶利哥重新建立聯系。
” “有一條渠道,先生。
在巴格達有一名英國間諜。
他長得酷似阿拉伯人。
可是我們已經向世紀大廈建議讓他撤出那裡。
” “但願還沒撤出,比爾。
我們需要耶利哥回來。
費用沒有關系,我會簽批的。
不管這個設備秘密隐藏在何處,我們必須找到它并及時地炸毀。
” “是。
呃……誰去告訴将軍們呢?” 局長歎了一口氣,說:“我兩小時後會去見科林·鮑威爾和布倫特·斯考克羅夫特。
” 最好是你而不是我。
比爾·斯圖爾特一邊這麼想一邊離開了。