第十三章 戰争前夕

關燈
·巴克斯曼對着這份情報研究了好幾個鐘頭。

    兩人都已決定暫時離開沙特阿拉伯飛回本國過幾天,從利雅得管理麥克·馬丁和耶利哥的任務暫時交給英國秘密情報局的情報站長朱利安·格雷,以及美國中央情報局駐當地情報站站長。

    現在離聯合國的最後期限到期、查克·霍納将軍開始對伊拉克實施空中打擊隻剩二十四天了。

    兩人都想回家作短期休假,耶利哥的報告給了他們回國的機會。

    于是他們帶上了那份報告。

     “你認為他的話是什麼意思,‘打勝和即将打勝’?”巴伯問。

     “說不上來。

    ”巴克斯曼說,“我們要請一些分析專家幫忙。

    他們對情報的分析能力比我們強。

    ” “我們也一樣。

    我想,聖誕節期間除了商店營業員其他人很難找到。

    我就把報告原封不動地交給比爾·斯圖爾特,他很可能會去找幾個聰明的腦袋對此寫上厚厚的一疊分析材料,再報給局長和國務院。

    ” “我認識一個聰明腦袋,我想讓他看一看這份報告。

    ”巴克斯曼說。

    抱着這種想法他們去了機場,分别搭上了各自回家的航班。

     聖誕節前夜,特裡·馬丁與西蒙·巴克斯曼一起坐在倫敦西區一家安靜的酒吧裡。

    馬丁已經看過了耶利哥報告的全文,巴克斯曼讓他努力分析一下,薩達姆·侯賽因說的以戰勝美國作為撤離科威特的籌碼這話到底有什麼意思。

     “順便說一下,”他問巴克斯曼,“我知道這樣問打破了‘不需要知道’的規矩,可我确實很擔心。

    我幫你做這些事情,你就當給我一個回報吧。

    我的哥哥在科威特怎麼樣?他仍然平安嗎?” 巴克斯曼的目光在這位阿拉伯學博士的臉上凝視了好幾秒鐘。

     “我隻能告訴你,他現在已經不在科威特了。

    ”他說。

     特裡·馬丁松了一口氣。

     “這是我所能得到的最好的聖誕禮物。

    謝謝你,西蒙。

    ”他擡起頭,豎起了一根淘氣的手指,“還有一件事——不要打算派他去巴格達。

    ” 巴克斯曼已經搞了十五年的情報工作。

    他的臉保持着無動于衷,他的語調仍然輕松活潑。

    這位學者顯然隻是在開玩笑。

     “真的嗎?為什麼呢?” 馬丁正在喝杯中的最後一口葡萄酒,沒有注意到情報官眼中掠過的一絲警覺。

     “我親愛的西蒙,巴格達是這個世界上他唯一不能去的城市。

    你還記得西恩·普魯默讓我聽的伊拉克無線電廣播的錄音嗎?有些話音已經鑒定出來了。

    我分辨出其中一人的名字。

    完全是碰巧,但我知道我沒搞錯。

    ” “是嗎?”巴克斯曼平靜地說,“給我詳細說說。

    ” “當然這已經有很長時間了,可我知道那是同一個人。

    你猜是誰?他現在是巴格達的反間局頭子,薩達姆的頭号間諜獵手。

    ” “哈桑·拉曼尼。

    ”巴克斯曼喃喃地說。

    特裡·馬丁不應該喝那麼多酒,即使是聖誕節前夕也不行。

    他承受不了,他的舌頭已經不聽指揮了。

     “就是他。

    他們曾在一個學校讀書,你知道。

    我們當初都在一起,在老好人哈特利先生的預科學校。

    麥克和哈桑是最要好的同學。

    明白嗎?所以他決不能在巴格達現身。

    ” 巴克斯曼離開酒吧,凝視着那位阿拉伯學專家在街上漸漸走遠了的模糊的身影。

     “噢,糟糕!”他說,“噢,糟糕,太糟糕了!” 有人剛剛破壞了他的過節心情,而他也要去破壞史蒂夫·萊恩的過節心情。

     愛迪絲·哈登堡去了薩爾茨堡與她母親一起過節,這種家庭傳統已經延續了好多年。

     卡裡姆,這位年輕的約旦留學生得以去拜訪住在安全公寓裡的吉迪·巴齊萊。

    約書亞行動特工隊隊長巴齊萊正在向他手下沒在值班的特工隊員們分發飲料。

    隻有一名倒黴的隊員留在薩爾茨堡,監視着哈登堡小姐,以免她突然提前返回首都。

     卡裡姆的真名叫阿維·赫爾佐格,二十九歲,幾年前從504部隊調到摩薩德。

    該部隊是陸軍情報局的一支分遣隊,專門從事跨越邊境的襲擊任務,所以他的阿拉伯語說得很流利。

    因為他長相俊美,看上去相當害羞、缺乏自信,如果他願意的話,他可以用這種假象去迷惑他人。

    摩薩德曾經兩次使用他去設置甜蜜陷阱。

     “那麼,愛情進展如何,情弟弟?”吉迪邊把飲料分發出去,邊問道。

     “很緩慢。

    ”阿維回答。

     “不要拖得太久。

    老頭子要一個結果,記住。

    ” “這是一位很正直的女士,”阿維說,“隻對心靈的交流感興趣,目前為止。

    ” 在約旦留學生身份掩護下,他與另一名阿拉伯學生合租了一套小公寓。

    實際上他的室友是内維奧特組的一名特工,專長于電話竊聽,也會說阿拉伯語。

    這是以防萬一愛迪絲·哈登堡或任何其他人,突然想打電話核查一下他住在哪裡,住得怎麼樣以及與誰住在一起。

     那套合租的公寓能經得起任何檢查,房間裡扔滿了工程學的教科書以及約旦的報紙和雜志。

    兩個人全都登記了理工大學的學籍,以防萬一也有人去學校查詢。

    現在說話的是赫爾佐格的室友。

     “心靈交流?去它的。

    ” “是的,”阿維說,“我做不到。

    ” 當笑聲平靜下來時,他補充了一句:“順便說一下,我要求追加危險附加費。

    ” “為什麼?”吉迪問,“難道你脫下牛仔褲時,她會一口咬掉那個東西?” “不是。

    是那些美術館、畫廊、音樂會、歌劇、詩歌朗誦。

    我簡直厭煩死了。

    ” “按照你知道的路子繼續進行下去,小夥子。

    你來這裡是因為局裡認為你具有我們所沒有的東西。

    ” “是的。

    ”耶裡德跟蹤小組那名女特工說,“大約九英寸。

    ” “好了,到此為止,雅埃爾小姐。

    你可以回到哈雅空街值交通班了,随便什麼時候都可以。

    ” 大家繼續喝飲料,房間裡洋溢着笑聲和希伯來語的玩笑聲。

    那天晚上晚些時候,雅埃爾小姐發現她的判斷是對的。

    摩薩德特工隊在維也納度過了一個愉快的聖誕節。

     “特裡,你認為怎麼樣?” 史蒂夫·萊恩和西蒙·巴克斯曼把特裡·馬丁請到了“企業”在肯辛頓的一座公寓裡。

    他們需要比飯店更隐蔽的地方。

    這是元旦前兩天。

     “有意思,”馬丁說,“非常有意思。

    這是真的嗎?薩達姆真的說過這些話?” “你為什麼這樣問?” “好,恕我直言,這是一次奇怪的電話竊聽。

    說話者似乎是在向另一個人彙報他參加的會議……電話裡的另一個人似乎一句話也沒說。

    ” 企業不會輕易地告訴特裡·馬丁,這實際上是根據那份報告搞出來的。

     “另一個人的答話是馬馬虎虎的。

    ”萊恩不動聲色地說,“都是哼哼哈哈地應答和表示興趣的詞語,沒有必要包括進來。

    ” “可這是薩達姆所使用的語言?” “據我們理解,是的。

    ” “有意思。

    這是我第一次見到他私下講話。

    ” 馬丁手裡拿着的不是耶利哥的書面報告。

    該報告由他哥哥麥克·馬丁逐字逐句地讀入錄音機之後就銷毀了。

    特裡·馬丁現在拿着的是聖誕節前情報發到利雅得後用打字機打印出來的阿拉伯語文本。

    他還得到了企業自己搞出來的英文譯文。

     “最後的那條短語,”巴克斯曼說,他當天晚上就要赴利雅得,“他說到‘打勝和即将打勝’——這話你看有什麼意思?” “當然有意思了。

    可你又是按照歐洲人和北美人的理解來用打勝這個詞了。

    我倒喜歡使用英語裡的成功一詞。

    ” “好吧,特裡,面對美國和多國部隊,薩達姆如何能夠獲得成功呢?”萊恩問道。

     “用羞辱。

    我以前告訴過你們,他必須讓美國看上去像一個大傻瓜。

    ” “但他在以後二十天内不會撤出科威特嗎?我們确實需要知道,特裡。

    ” “你瞧,薩達姆攻入那裡,是因為他的要求沒有得到滿足。

    ”馬丁說,“他有四個要求:接管瓦爾巴島和布比延島以取得出海通路,補償科威特從他聲稱是‘共享’的油田裡超額開采的石油,結束科威特的超量生産,以及一筆勾銷一百五十億美元的戰争債務。

    如果他能達到這些目的,他就可以以勝利者的姿态撤出,讓美國目瞪口呆地留在那裡。

    這就是勝利。

    ” “有沒有迹象表明,他覺得他能夠達到這些目的?” 馬丁聳聳肩。

     “薩達姆認為聯合國的和平販子們隻會把事情弄糟。

    他在賭時間,認為如果他能硬撐下去,聯合國的決議就會失敗。

    他也許是對的。

    ” “他這麼做沒用。

    ”萊恩反駁說,“他已經有了最後期限,一月十五日,離現在不到二十