第十七章

關燈
的目光看着蓋茨基爾。

     “這事跟我無關,”我說,“隻是——” 蓋茨基爾先生開口了。

     “利奧尼迪斯先生對于遺産的處置不是什麼秘密,”他說,“我想應該先讓警方知道,然後由他們指導随後的行動。

    另外,根據我的理解,”說到這兒時他停頓了一下,“根據我的了解,你和索菲娅·利奧尼迪斯之間是否存在着某種特殊的關系?” “我想娶她為妻,”我說,“但在目前的情況下,她是不會答應我的求婚的。

    ” “這很正常。

    ”蓋茨基爾先生說。

     我不同意他的觀點,但現在不是吵架的時候。

     “根據這份簽署于去年十一月二十九号的遺囑,”蓋茨基爾先生說,“除了給妻子的十萬英鎊以外,他把其餘的動産和不動産都留給了孫女索菲娅·凱瑟琳·利奧尼迪斯。

    ” 我重重地吸了口氣。

    我根本沒想到劇情會這樣發展。

     “他把全部的财産幾乎都給了索菲娅,”我說,“這實在太不尋常了,他有什麼理由嗎?” “他在說明信裡詳細地說明了這樣做的理由,”爸爸從身前的書桌上拿起一頁紙,“蓋茨基爾先生,能讓查爾斯看看這封說明信嗎?” “請便吧,”蓋茨基爾先生冷冷地說,“信裡至少給出了理由——或者說——盡管我不敢苟同——為利奧尼迪斯先生的驚人行動找了個理由。

    ” 爸爸把信交給我。

    信上的字迹很潦草,是用黑色墨水寫的。

    字體顯示了寫信人獨特的個性和人格。

    看得出利奧尼迪斯沒有精心組織過信件的内容,整封信具有過去時代精修文法卻疏于組織的明顯特征。

     親愛的蓋茨基爾,(信上這樣寫着) 拿到這封信你一定會感到很驚訝,也許會覺得被傷害了感情。

    但我之所以采用這種可能被你看做鬼鬼祟祟的行動,是有充分理由的。

    長久以來,我一直深信一個道理。

    每個家庭(這點我在孩童時就已經發現了,而且永遠銘記在心)總有一個強勢的人,照顧家裡人的重擔會全部落在這個人頭上。

    在我們家,我就是這樣一個人。

    我來到倫敦,在倫敦成家立業,撫養我在斯麥納的母親和祖父母,使我的一個兄弟免受牢獄之災,幫姐姐從不幸的婚姻中解脫出來,如此種種。

    所幸上帝讓我活得很長,使我得以看顧兒女和他們的兒女。

    許多人被死亡奪去了生命。

    但我可以很高興地說,其他人都還活在我的庇護之下。

    我死了以後,我所肩負的負擔必定傳承到某個人的肩膀上。

    我問自己是否要将遺産平分給至愛的各位——但這樣做的結果未必公平合理。

    人不是生來平等的——為了補償天生的不平等,就必須加以匡正。

    換句話說,我必須找個繼承人,由他來承擔全家的重擔。

    仔細觀察以後,我發現我的兩個兒子均不足以挑起這副重擔。

    我最喜歡的兒子羅傑沒有生意頭腦,天性的善良使他很容易被感情所驅使,無法擁有良好的判斷力。

    另一個兒子菲利浦則完全缺乏自信,逃遁于塵世之外。

    孫子尤斯塔斯現在還太小,我不認為他具有良好的常識和判斷力。

    他過于懶散,很容易受到遇見的人的影響。

    隻有孫女索菲娅似乎能擔大任,具有一家之長所需的品質。

    她有頭腦,判斷力極佳,敢做敢當,辦事不偏不倚,另外還非常寬讓。

    我把全家人以及小姨子艾迪絲·德·哈維蘭(我對她長期以來的無私奉獻深表感激)的福祉都交托給她,相信她能擔負起這個責任。

     這就是我對所附文件的說明。

    讓我難以解釋的——特别是對我的老朋友你——是我這次設下的局。

    我認為不要引起對遺産的猜測比較好,我也無意讓家人提前知道我已經選擇了索菲娅做我