第八章

關燈
自己所說的話會成為呈堂證供吧?” “我是無辜的。

    我向你保證——我是無辜的。

    ” “我沒有暗示任何事情。

    ” 說到這兒時塔弗納停頓了一下,然後轉換了話題。

    “利奧尼迪斯太太比她丈夫小很多,難道不是嗎?” “我——我想是的——我是說,他們的确相差很多歲。

    ” “她有時一定會覺得非常孤獨。

    ” 勞倫斯·布朗沒有答話,隻是用舌頭舔着幹燥的嘴唇。

     “有個年紀相仿的伴侶在身旁,一定會讓她非常快樂吧?” “我——才不是呢——我是說——這個我不知道。

    ” “在我看來,你們倆産生依賴感是件自然而然的事。

    ” 年輕人激烈地抗議起來。

     “不,不是那樣的!根本沒有這種事!我很清楚你在想什麼,但根本沒這種事!利奧尼迪斯太太總是對我非常好——我也對她非常敬佩——但沒有更多的了——再沒有更多的了!荒謬,真是太荒謬了!我不會殺任何人——更不會做偷梁換柱這種事。

    我很敏感,而且非常容易激動。

    我——我才想不出殺人的念頭——分派工作的人就很理解這一點——我信仰的宗教反對殺人。

    他們讓我去醫院燒鍋爐——這活兒太累了——我吃不消——于是他們又讓我給人做家教。

    我使出渾身解數教好尤斯塔斯和約瑟芬尼——約瑟芬尼非常聰明,但有點兒難教。

    這裡每個人對我都很好——利奧尼迪斯先生,利奧尼迪斯太太和艾迪絲·德·哈維蘭小姐都是好人。

    現在發生了這種可怕之事……你們竟然會懷疑到我頭上!” 塔弗納總督察神情漠然地審視着他。

     “我沒有這樣說。

    ”他告訴布朗。

     “但你是這樣想的。

    我知道你是這樣想的!他們都這麼想!從他們的眼光中我就看出來了。

    我——我不能繼續跟你談了。

    我感到不舒服。

    ” 他匆匆走出閱讀室。

    塔弗納慢慢偏轉過頭,看了我一眼。

     “你如何看他?” “他被吓壞了。

    ” “我是問你認為他是兇手嗎?” “如果你問我的話,”蘭姆警長插話進來,“我會說他沒這個膽量。

    ” “他不會敲人的頭,也不會對人開槍,”總督察附和道,“但這種罪行應該是能勝任的吧?隻需要搗鼓幾個藥瓶就好……隻是幫一個很老的老頭兒相對無痛苦地離開這個世界罷了。

    ” “簡單實用的安樂死方法!”警長評論道,“風平浪靜以後,也許還能和一個免交稅繼承十萬英鎊的女人結婚。

    這個女人已經有了差不多金額的資産,另外還有很多雞蛋大的紅寶石和藍寶石。

    絕對值得幹一票。

    ” “但這隻是假設和揣度!”塔弗納歎了口氣說,“我的确設法吓唬了他,但這證明不了任何事情。

    即便是無罪的,他也會被吓成這個樣子。

    事實上,我倒覺得真不是他幹的。

    我比較懷疑那個女人——但我不知道她為何沒有把胰島素藥瓶扔掉或洗幹淨。

    ”說着他轉身面對警長,“仆人們有沒有說他們的關系怎麼樣?” “客廳女仆說他們非常親密。

    ” “有什麼根據嗎?” “她是從利奧尼迪斯太太給他倒咖啡的時候,他看利奧尼迪斯太太的樣子判斷出來的。

    ” “這種東西不能拿到法庭上去!沒有别的什麼了嗎?” “沒有了。

    ” “如果真有什麼的話,仆人們肯定會看到。

    現在我開始相信他們真的沒有私情了。

    ”說着他看了我一眼,“回去找她談談,把你對她的印象告訴我。

    ” 我态度勉強地去了,但其實我還是蠻有興趣的。