哈迪斯之盔
關燈
小
中
大
貝裡寸步不離。
人們對他了解得很少,隻知道他是一個民間治療師,會催眠術。
不過他似乎無法自醫——他最近扭傷了腳,不得不拄着拐杖走路。
在那個春日的夜晚,一切看起來都很美好。
丁香花和金銀花的芬芳沁人心脾,那四溢的花香迎接着到貝裡家來的客人,伴着他們走進這座優雅的路易十四風格的大房子。
那天的訪客比平常多得多,有當地的記者、要好的朋友和一些商業夥伴。
總共二十多個人聚在主客廳裡閑聊,急切地等待着男主人把傳說中的頭盔展示在衆人面前,尤其希望看到可以證明其真實性的證據。
為了緩解急躁的情緒,男士們把目光投向年輕的女主人。
她動作優雅,慷慨地向大家投以微笑,履行自己作為女主人的職責,這讓先生們倍感欣慰。
晚上八點的鐘聲響起,康拉德·貝裡開始發言。
他告訴客人們,他們付出的耐心馬上就能得到回報了——他們将以獨家方式欣賞到真正的哈迪斯之盔。
目前,它被鎖在一個特殊的保險櫃裡。
之後,他将為大家展示可以證明其真實性的證據,但還請大家少安毋躁,再等一等——大概三十分鐘,以便完善一些細節。
他在一片掌聲和不耐煩的歎息聲中鞠了一躬,回到了書房。
要想前往位于二樓的書房,首先得經過走廊,接着穿過一個挂着天鵝絨窗簾的等候室和一間私人休息室,書房就在休息室的盡頭。
休息室十分舒服寬敞,天花闆略呈拱形;房間的西側有一個大理石壁爐、幾把舒适的扶手椅、一面巨大的印度鏡子和一個氣派的水族箱;房間裡僅有的兩扇窗戶開在東側,窗與窗之間擺放着一個高大華美的藍色中國花瓶。
在去往書房的路上,即使是最心不在焉的訪客也會被花瓶吸引,因為它非常顯眼,就放在過道右側中間的位置。
在印度鏡子前、靠近西牆中部的地方有一張茶幾,上面放着一副象棋。
在晚宴開始前不久,本·阿裡和一個名叫羅曼·拉比耶的人開了一局棋。
他倆經常一起對弈。
羅曼·拉比耶是一名富有的古董商,也是考古學家的常客。
這一局棋還沒結束,他倆就看到康拉德·貝裡穿過休息室,把自己關在了書房裡。
說到這裡,馬丁·帕伊停頓了一下,目光逐漸變得深邃,似乎穿越回了過去。
過了一會兒,他繼續講述他的故事: 我随後也去了休息室。
我是和皮埃爾·勒布朗醫生一起去的。
他是一名德高望重的全科醫生,既是康拉德的朋友,又是他的私人醫生。
所有的客人都在一樓,但我們更願意待在二樓的私人休息室,因為那裡更清靜。
當時應該是晚上八點十五分,我們剛坐在扶手椅上,還沒說幾句話,就聽到一陣奇怪的嘎吱聲打破了安靜的氛圍。
那聲音很輕,很謹慎……勒布朗醫生看向等候室的窗簾,以為有别的客人上來了;可是一個人也沒有,隻留下一片寂靜。
他聳了聳肩,繼續和我聊天。
我想聊天的内容和馬有關。
勒布朗醫生和我一樣喜歡賭馬,但和我不同的是,這也許是他的唯一弱項!一兩分鐘後,我們又聽到一陣輕輕的嘎吱聲,但這次的聲音有規律地重複着。
我意識到這應該是腳步聲,很輕,很近……勒布朗醫生也是這麼想的。
他取下夾鼻眼鏡,目光從中國花瓶緩緩移向書房的門。
突然,書房門打開了一點兒縫隙,并且慢慢變大了,透出來的光線也越來越多。
過了一會兒,那門又被小心翼翼地關上,别說光線了,就連一點兒陰影也沒有從門縫裡透出來。
這時我們聽到有人在說話,盡管隔着厚牆,但我們還是能辨認出那是康拉德·貝裡的聲音。
不過他具體說了什麼,我們沒有聽清,也許是在請我們原諒他不小心把門弄開了。
我看了看本·阿裡和羅曼·拉比耶,他們和我一樣驚訝。
柏柏爾人澄澈滾圓的眼睛就像水族箱綠松石色的燈光一樣,在昏暗的房間裡發出柔光。
我說明一下,整個房間隻有兩盞帶燈罩的台燈照明,一盞放在茶幾上,一盞放在下象棋的兩人旁邊。
休息室裡又恢複了平靜,兩人重新将注意力放回棋局。
皮埃爾·勒布朗疲憊地把手抵在額頭上,告訴我他有些累了,還說也許是時候考慮退休了。
我揉了揉眼睛,說我也很疲倦,或許是晚上喝了雞尾酒的緣故。
過了十幾分鐘,我們又聽到一個聲音,比之前所有聲音都響。
那聲音是從考古學家的書房裡傳出來的,仿佛有一件重物被撞翻了。
過了幾秒鐘,書房的門打開了……我們以為會看到康拉德,結果一個人也沒有。
接着我們聽到一陣相當輕快的腳步聲……從休息室的這頭跑到那頭。
巨大的中國花瓶突然搖晃起來,重重地摔碎在地上。
勒布朗驚訝地看着這一幕,站起來,向書房裡喊道: “康拉德,還好嗎?見鬼,究竟發生什麼事了?” 沒有人回應。
他做了一個手勢讓我們安靜,然後走向書房,跨過門檻。
過了一會兒,我們聽到他驚叫一聲。
我趕緊來到書房。
本·阿裡費力地拄着拐杖,緊跟着我,羅曼·拉比耶緊随其後。
我屏住呼吸,眼前這幅不同尋常的悲劇性場景讓我不知所措:在房間的中央,在一張壞掉的書桌和一個側翻的書架旁,貝裡躺在一堆散落在地的書中間,頭歪向一邊。
勒布朗醫生跪在他面前,手指放在他的頸動脈上,結結巴巴地說: “脈搏……脈搏非常微弱。
快叫救護車……和警察……快!” “活見鬼了!究竟發生了什麼事?”我驚呼道。
“我知道的不比您多,馬丁……但可以确定的是,他的頭部遭受了嚴重的打擊。
” 他看了一眼考古學家的太陽穴,那裡有一塊明顯的瘀傷。
他又瞥了一眼落在書堆中的一塊鎮紙,但沒有作過多的評價。
我認出了這塊鎮紙,一塊未經加工的天河石,貝裡直接拿來放在了桌上。
它是考古學家的護身符,曾救過他的命。
當時貝裡正在馬托格羅索[巴西西部的一個州,有大片未開發區域。
]探險,結果遇到了一頭發了瘋的野豬,他就是用這塊石頭擊退了野豬。
此刻,我暗忖:這塊大石頭是不是反而成了他的不幸之源? 我們很快就離開了書房。
但在出去之前,我最後看了一眼這個充斥着異域風情的房間。
書架上,各種形狀怪異、有原始意味的雕像擠在書和其他小擺件之間,嘲弄般地瞪着受害者;壁爐前的地上,一塊巨大的北極熊皮被剛才掉下的書給弄皺了;我還特别注意到,房間裡隻有一扇窗戶,它很大,但是關上的;辦公桌上散亂地堆着許多東西,其中有一截勘測圖,看樣子貝裡剛才在作研究。
難道這就是他想向我們展示的證據嗎? 警方的出警速度快得驚人。
二十分鐘後,我們聽到路上傳來汽車碾壓碎石發出的清脆聲響。
警車上隻有一個人,名叫雅克·迪圖爾,是個警長。
他似乎更在意傷者的情況,所以隻是大緻地聽了一下我們的證詞就請我們離開現場了。
不久,救護車的警笛聲響了起來。
在迪圖爾果斷、堅定的指示下,貝裡被迅速運走,接着他以同樣的威嚴安撫了不安、好奇的人們。
美麗的西萊絲汀向他問了很多問題。
她靈動地眨着眼,但對方似乎不為所動,而是用一種冰冷的專業語氣說,她丈夫的性命現在掌握在醫生手中。
雅克·迪圖爾四十歲出頭,高大英俊,皮膚曬得黝黑,給人一種陰沉的
人們對他了解得很少,隻知道他是一個民間治療師,會催眠術。
不過他似乎無法自醫——他最近扭傷了腳,不得不拄着拐杖走路。
在那個春日的夜晚,一切看起來都很美好。
丁香花和金銀花的芬芳沁人心脾,那四溢的花香迎接着到貝裡家來的客人,伴着他們走進這座優雅的路易十四風格的大房子。
那天的訪客比平常多得多,有當地的記者、要好的朋友和一些商業夥伴。
總共二十多個人聚在主客廳裡閑聊,急切地等待着男主人把傳說中的頭盔展示在衆人面前,尤其希望看到可以證明其真實性的證據。
為了緩解急躁的情緒,男士們把目光投向年輕的女主人。
她動作優雅,慷慨地向大家投以微笑,履行自己作為女主人的職責,這讓先生們倍感欣慰。
晚上八點的鐘聲響起,康拉德·貝裡開始發言。
他告訴客人們,他們付出的耐心馬上就能得到回報了——他們将以獨家方式欣賞到真正的哈迪斯之盔。
目前,它被鎖在一個特殊的保險櫃裡。
之後,他将為大家展示可以證明其真實性的證據,但還請大家少安毋躁,再等一等——大概三十分鐘,以便完善一些細節。
他在一片掌聲和不耐煩的歎息聲中鞠了一躬,回到了書房。
要想前往位于二樓的書房,首先得經過走廊,接着穿過一個挂着天鵝絨窗簾的等候室和一間私人休息室,書房就在休息室的盡頭。
休息室十分舒服寬敞,天花闆略呈拱形;房間的西側有一個大理石壁爐、幾把舒适的扶手椅、一面巨大的印度鏡子和一個氣派的水族箱;房間裡僅有的兩扇窗戶開在東側,窗與窗之間擺放着一個高大華美的藍色中國花瓶。
在去往書房的路上,即使是最心不在焉的訪客也會被花瓶吸引,因為它非常顯眼,就放在過道右側中間的位置。
在印度鏡子前、靠近西牆中部的地方有一張茶幾,上面放着一副象棋。
在晚宴開始前不久,本·阿裡和一個名叫羅曼·拉比耶的人開了一局棋。
他倆經常一起對弈。
羅曼·拉比耶是一名富有的古董商,也是考古學家的常客。
這一局棋還沒結束,他倆就看到康拉德·貝裡穿過休息室,把自己關在了書房裡。
說到這裡,馬丁·帕伊停頓了一下,目光逐漸變得深邃,似乎穿越回了過去。
過了一會兒,他繼續講述他的故事: 我随後也去了休息室。
我是和皮埃爾·勒布朗醫生一起去的。
他是一名德高望重的全科醫生,既是康拉德的朋友,又是他的私人醫生。
所有的客人都在一樓,但我們更願意待在二樓的私人休息室,因為那裡更清靜。
當時應該是晚上八點十五分,我們剛坐在扶手椅上,還沒說幾句話,就聽到一陣奇怪的嘎吱聲打破了安靜的氛圍。
那聲音很輕,很謹慎……勒布朗醫生看向等候室的窗簾,以為有别的客人上來了;可是一個人也沒有,隻留下一片寂靜。
他聳了聳肩,繼續和我聊天。
我想聊天的内容和馬有關。
勒布朗醫生和我一樣喜歡賭馬,但和我不同的是,這也許是他的唯一弱項!一兩分鐘後,我們又聽到一陣輕輕的嘎吱聲,但這次的聲音有規律地重複着。
我意識到這應該是腳步聲,很輕,很近……勒布朗醫生也是這麼想的。
他取下夾鼻眼鏡,目光從中國花瓶緩緩移向書房的門。
突然,書房門打開了一點兒縫隙,并且慢慢變大了,透出來的光線也越來越多。
過了一會兒,那門又被小心翼翼地關上,别說光線了,就連一點兒陰影也沒有從門縫裡透出來。
這時我們聽到有人在說話,盡管隔着厚牆,但我們還是能辨認出那是康拉德·貝裡的聲音。
不過他具體說了什麼,我們沒有聽清,也許是在請我們原諒他不小心把門弄開了。
我看了看本·阿裡和羅曼·拉比耶,他們和我一樣驚訝。
柏柏爾人澄澈滾圓的眼睛就像水族箱綠松石色的燈光一樣,在昏暗的房間裡發出柔光。
我說明一下,整個房間隻有兩盞帶燈罩的台燈照明,一盞放在茶幾上,一盞放在下象棋的兩人旁邊。
休息室裡又恢複了平靜,兩人重新将注意力放回棋局。
皮埃爾·勒布朗疲憊地把手抵在額頭上,告訴我他有些累了,還說也許是時候考慮退休了。
我揉了揉眼睛,說我也很疲倦,或許是晚上喝了雞尾酒的緣故。
過了十幾分鐘,我們又聽到一個聲音,比之前所有聲音都響。
那聲音是從考古學家的書房裡傳出來的,仿佛有一件重物被撞翻了。
過了幾秒鐘,書房的門打開了……我們以為會看到康拉德,結果一個人也沒有。
接着我們聽到一陣相當輕快的腳步聲……從休息室的這頭跑到那頭。
巨大的中國花瓶突然搖晃起來,重重地摔碎在地上。
勒布朗驚訝地看着這一幕,站起來,向書房裡喊道: “康拉德,還好嗎?見鬼,究竟發生什麼事了?” 沒有人回應。
他做了一個手勢讓我們安靜,然後走向書房,跨過門檻。
過了一會兒,我們聽到他驚叫一聲。
我趕緊來到書房。
本·阿裡費力地拄着拐杖,緊跟着我,羅曼·拉比耶緊随其後。
我屏住呼吸,眼前這幅不同尋常的悲劇性場景讓我不知所措:在房間的中央,在一張壞掉的書桌和一個側翻的書架旁,貝裡躺在一堆散落在地的書中間,頭歪向一邊。
勒布朗醫生跪在他面前,手指放在他的頸動脈上,結結巴巴地說: “脈搏……脈搏非常微弱。
快叫救護車……和警察……快!” “活見鬼了!究竟發生了什麼事?”我驚呼道。
“我知道的不比您多,馬丁……但可以确定的是,他的頭部遭受了嚴重的打擊。
” 他看了一眼考古學家的太陽穴,那裡有一塊明顯的瘀傷。
他又瞥了一眼落在書堆中的一塊鎮紙,但沒有作過多的評價。
我認出了這塊鎮紙,一塊未經加工的天河石,貝裡直接拿來放在了桌上。
它是考古學家的護身符,曾救過他的命。
當時貝裡正在馬托格羅索[巴西西部的一個州,有大片未開發區域。
]探險,結果遇到了一頭發了瘋的野豬,他就是用這塊石頭擊退了野豬。
此刻,我暗忖:這塊大石頭是不是反而成了他的不幸之源? 我們很快就離開了書房。
但在出去之前,我最後看了一眼這個充斥着異域風情的房間。
書架上,各種形狀怪異、有原始意味的雕像擠在書和其他小擺件之間,嘲弄般地瞪着受害者;壁爐前的地上,一塊巨大的北極熊皮被剛才掉下的書給弄皺了;我還特别注意到,房間裡隻有一扇窗戶,它很大,但是關上的;辦公桌上散亂地堆着許多東西,其中有一截勘測圖,看樣子貝裡剛才在作研究。
難道這就是他想向我們展示的證據嗎? 警方的出警速度快得驚人。
二十分鐘後,我們聽到路上傳來汽車碾壓碎石發出的清脆聲響。
警車上隻有一個人,名叫雅克·迪圖爾,是個警長。
他似乎更在意傷者的情況,所以隻是大緻地聽了一下我們的證詞就請我們離開現場了。
不久,救護車的警笛聲響了起來。
在迪圖爾果斷、堅定的指示下,貝裡被迅速運走,接着他以同樣的威嚴安撫了不安、好奇的人們。
美麗的西萊絲汀向他問了很多問題。
她靈動地眨着眼,但對方似乎不為所動,而是用一種冰冷的專業語氣說,她丈夫的性命現在掌握在醫生手中。
雅克·迪圖爾四十歲出頭,高大英俊,皮膚曬得黝黑,給人一種陰沉的