第四幕
關燈
小
中
大
,站住!口令!
兵士甲
站住!
兵士乙
站住!
兵士丙
站住!
凱歇斯
最尊貴的兄弟,你欺人太甚啦。
勃魯托斯 神啊,判斷我。
我欺侮過我的敵人嗎?要是我沒有欺侮過敵人,我怎麼會欺侮一個兄弟呢? 凱歇斯 勃魯托斯,你用這種莊嚴的神氣掩飾你給我的侮辱—— 勃魯托斯 凱歇斯,别生氣;你有什麼不痛快的事情,請你輕輕地說吧。
當着我們這些兵士的面前,讓我們不要争吵,不要讓他們看見我們兩人不和。
打發他們走開;然後,凱歇斯,你可以到我的帳裡來訴說你的怨恨;我一定聽你。
凱歇斯 品達勒斯,向我們的将領下令,叫他們各人把隊伍安頓在離這兒略遠一點的地方。
勃魯托斯 路西律斯,你也去下這樣的命令;在我們的會談沒有完畢以前,誰也不準進入我們的帳内。
叫路歇斯和泰提涅斯替我們把守帳門。
(同下。
) 第三場勃魯托斯帳内 勃魯托斯及凱歇斯上。
凱歇斯 你對我的侮辱,可以在這一件事情上看得出來:你把路歇斯-配拉定了罪,因為他在這兒受薩狄斯人的賄賂;可是我因為知道他的為人,寫信來替他說情,你卻置之不理。
勃魯托斯 你在這種事情上本來就不該寫信。
凱歇斯 在現在這種時候,不該為了一點小小的過失就把人譴責。
勃魯托斯 讓我告訴你,凱歇斯,許多人都說你自己的手心也很有點兒癢,常常為了貪圖黃金的緣故,把官爵出賣給無功無能的人。
凱歇斯 我的手心癢!說這句話的人,倘不是勃魯托斯,那麼憑着神明起誓,這句話将要成為你的最後一句話。
勃魯托斯 這種貪污的行為,因為有凱歇斯的名字作護符,所以懲罰還不曾顯出它的威嚴來。
凱歇斯 懲罰! 勃魯托斯 記得三月十五嗎?偉大的凱撒不是為了正義的緣故而流血嗎?倘不是為了正義,哪一個惡人可以加害他的身體?什麼!我們曾經打倒全世界首屈一指的人物,因為他庇護盜賊;難道就在我們中間,竟有人甘心讓卑污的賄賂玷污他的手指,為了盈握的廢物,出賣我們偉大的榮譽嗎?我甯願做一頭向月亮狂吠的狗,也不願做這樣一個羅馬人。
凱歇斯 勃魯托斯,不要向我吠叫;我受不了這樣的侮辱。
你這樣逼迫我,全然忘記了你自己是什麼人。
我是一個軍人,經驗比你多,我知道怎樣處置我自己的事情。
勃魯托斯 哼,不見得吧,凱歇斯。
凱歇斯 我就是這樣一個人。
勃魯托斯 我說你不是。
凱歇斯 别再逼我吧,我快要忘記我自己了;留心你的安全,别再挑撥我了吧。
勃魯托斯 去,卑鄙的小人! 凱歇斯 有這等事嗎? 勃魯托斯 聽着,我要說我的話。
難道我必須在你的暴怒之下退讓嗎?難道一個瘋子的怒目就可以把我吓倒嗎? 凱歇斯 神啊!神啊!我必須忍受這一切嗎? 勃魯托斯 這一切!嗯,還有哩。
你去發怒到把你驕傲的心都氣破了吧;給你的奴隸們看看你的脾氣多大,讓他們吓得亂抖吧。
難道我必須讓你嗎?我必須侍候你的顔色嗎?當你心裡煩躁的時候,我必須誠惶誠恐地站在一旁,俯首聽命嗎?憑着神明起誓,即使你氣破了肚子,也是你自己的事;因為從今天起,我要把你的發怒當作我的笑料呢。
凱歇斯 居然會有這樣的一天嗎? 勃魯托斯 你說你是一個比我更好的軍人;很好,你拿事實來證明你的誇口吧,那會使我十分高興的。
拿我自己來說,我很願意向高貴的人學習呢。
凱歇斯 你在各方面侮辱我;你侮辱我,勃魯托斯。
我說我是一個經驗比你豐富的軍人,并沒有說我是一個比你更好的軍人;難道我說過“更好”這兩個字嗎? 勃魯托斯 我不管你有沒有說過。
凱歇斯 凱撒活在世上的時候,他也不敢這樣激怒我。
勃魯托斯 閉嘴,閉嘴!你也不敢這樣挑惹他。
凱歇斯 我不敢! 勃魯托斯 你不敢。
凱歇斯 什麼!不敢挑惹他! 勃魯托斯 你不敢挑惹他。
凱歇斯 不要太自恃你我的交情;我也許會做出一些将會使我後悔的事情來的。
勃魯托斯 你已經做了你應該後
勃魯托斯 神啊,判斷我。
我欺侮過我的敵人嗎?要是我沒有欺侮過敵人,我怎麼會欺侮一個兄弟呢? 凱歇斯 勃魯托斯,你用這種莊嚴的神氣掩飾你給我的侮辱—— 勃魯托斯 凱歇斯,别生氣;你有什麼不痛快的事情,請你輕輕地說吧。
當着我們這些兵士的面前,讓我們不要争吵,不要讓他們看見我們兩人不和。
打發他們走開;然後,凱歇斯,你可以到我的帳裡來訴說你的怨恨;我一定聽你。
凱歇斯 品達勒斯,向我們的将領下令,叫他們各人把隊伍安頓在離這兒略遠一點的地方。
勃魯托斯 路西律斯,你也去下這樣的命令;在我們的會談沒有完畢以前,誰也不準進入我們的帳内。
叫路歇斯和泰提涅斯替我們把守帳門。
(同下。
) 第三場勃魯托斯帳内 勃魯托斯及凱歇斯上。
凱歇斯 你對我的侮辱,可以在這一件事情上看得出來:你把路歇斯-配拉定了罪,因為他在這兒受薩狄斯人的賄賂;可是我因為知道他的為人,寫信來替他說情,你卻置之不理。
勃魯托斯 你在這種事情上本來就不該寫信。
凱歇斯 在現在這種時候,不該為了一點小小的過失就把人譴責。
勃魯托斯 讓我告訴你,凱歇斯,許多人都說你自己的手心也很有點兒癢,常常為了貪圖黃金的緣故,把官爵出賣給無功無能的人。
凱歇斯 我的手心癢!說這句話的人,倘不是勃魯托斯,那麼憑着神明起誓,這句話将要成為你的最後一句話。
勃魯托斯 這種貪污的行為,因為有凱歇斯的名字作護符,所以懲罰還不曾顯出它的威嚴來。
凱歇斯 懲罰! 勃魯托斯 記得三月十五嗎?偉大的凱撒不是為了正義的緣故而流血嗎?倘不是為了正義,哪一個惡人可以加害他的身體?什麼!我們曾經打倒全世界首屈一指的人物,因為他庇護盜賊;難道就在我們中間,竟有人甘心讓卑污的賄賂玷污他的手指,為了盈握的廢物,出賣我們偉大的榮譽嗎?我甯願做一頭向月亮狂吠的狗,也不願做這樣一個羅馬人。
凱歇斯 勃魯托斯,不要向我吠叫;我受不了這樣的侮辱。
你這樣逼迫我,全然忘記了你自己是什麼人。
我是一個軍人,經驗比你多,我知道怎樣處置我自己的事情。
勃魯托斯 哼,不見得吧,凱歇斯。
凱歇斯 我就是這樣一個人。
勃魯托斯 我說你不是。
凱歇斯 别再逼我吧,我快要忘記我自己了;留心你的安全,别再挑撥我了吧。
勃魯托斯 去,卑鄙的小人! 凱歇斯 有這等事嗎? 勃魯托斯 聽着,我要說我的話。
難道我必須在你的暴怒之下退讓嗎?難道一個瘋子的怒目就可以把我吓倒嗎? 凱歇斯 神啊!神啊!我必須忍受這一切嗎? 勃魯托斯 這一切!嗯,還有哩。
你去發怒到把你驕傲的心都氣破了吧;給你的奴隸們看看你的脾氣多大,讓他們吓得亂抖吧。
難道我必須讓你嗎?我必須侍候你的顔色嗎?當你心裡煩躁的時候,我必須誠惶誠恐地站在一旁,俯首聽命嗎?憑着神明起誓,即使你氣破了肚子,也是你自己的事;因為從今天起,我要把你的發怒當作我的笑料呢。
凱歇斯 居然會有這樣的一天嗎? 勃魯托斯 你說你是一個比我更好的軍人;很好,你拿事實來證明你的誇口吧,那會使我十分高興的。
拿我自己來說,我很願意向高貴的人學習呢。
凱歇斯 你在各方面侮辱我;你侮辱我,勃魯托斯。
我說我是一個經驗比你豐富的軍人,并沒有說我是一個比你更好的軍人;難道我說過“更好”這兩個字嗎? 勃魯托斯 我不管你有沒有說過。
凱歇斯 凱撒活在世上的時候,他也不敢這樣激怒我。
勃魯托斯 閉嘴,閉嘴!你也不敢這樣挑惹他。
凱歇斯 我不敢! 勃魯托斯 你不敢。
凱歇斯 什麼!不敢挑惹他! 勃魯托斯 你不敢挑惹他。
凱歇斯 不要太自恃你我的交情;我也許會做出一些将會使我後悔的事情來的。
勃魯托斯 你已經做了你應該後