第22節

關燈
我把臉從悲壯的街景轉回。

     如果你有空,我想,能不能請你去看一場電影。

    聖誕節前有不少好電影正在上映……” “謝謝你。

    ”FBI買電影票嗎? 理查·福茨正打算闡述一個電影,但被我打斷了。

     “不過我今晚沒空。

    ” 他愣了一會兒。

    我把禮物先接過來,再扔回去;這個拒絕的動作漂亮許多。

    我看到一個有可能變成友情的影子從他面孔上閃過。

    “我今晚要去參加一個朋友的音樂會。

    ” “哦。

    ”他現在的樣子蠻誠懇。

    他想看出我拉的這個托詞牢不牢靠。

    “什麼音樂會?” “一個前衛歌劇。

    ” “幾點鐘?” “十點。

    ”裡昂付不起排練室租金,往往要等一些搖滾酒吧騰出來之後,花較少的錢去使用。

     “那還來得及先看場電影!”理查說。

    藍藍的目光中含有友情潛質的影子漸漸轉到光線裡,成了那種不知是真是假的美國式單純。

    白癡一般的單純。

    這單純使他白癡似的認為,他與我除了審訊者和被審者的明了關系之外,還能有任何不倫不類的關系。

    他笑了。

    理查好看的笑是浪費。

    做個便衣,這樣好看的笑容不是白白好看? “我已經約了那位作曲家朋友一塊吃晚飯了。

    ” 理查持續那個美國男孩明目皓齒的笑。

    他笑我一招不靈又換一招。

     他說:“我可以請你和你的朋友一塊吃晚飯,然後一塊去看電影,再去他的音樂會。

    ” “那我得征求他的意見。

    他原來隻打算跟我單獨約會的。

    ” 理查的内心跑了個調。

    美國男孩的笑已消失,又是FBI便衣那種又酷又得體的笑了。

    這就是我要的。

    我不想受他身心内那個健朗、好看的美國男孩的勾引。

    我這人很容易受勾引。

    受我的審訊者勾引,事情會變得不三不四。

     “那隻好改期了。

    ”他說,不甘心地慢慢起身。

    他在想,這是個什麼朋友?他們的“單獨約會”是什麼意思?是戀愛還是即興豔遇?會給我的偵察帶來什麼?……我看他腦子裡的打字鍵僻裡啪啦響成一片。

     理查穿上風衣,戴上帽子。

    他穿風衣非常帥,有股戎馬式的高雅。

     “祝你有個好周末。

    ”他打着官腔,徹底恢複成一個幹練的便衣。

     我說:“也祝你。

    ” 理查走到門口,隔着轉門的玻璃看見匆匆走來的裡昂。

    裡昂穿着黑色高領毛衣,外面一件破舊的摩托夾克,馬尾辮剛剛梳過,不顯得太與社會作對的樣子。

    理查一看就知道我說的音樂家便是這一位。

    他從旋轉門的另一邊折回餐館,見裡昂正和我擁抱問候。

     “我的手套是不是忘在這裡了?”理查看看我,又看看裡昂。

     我忙對裡昂說:“介紹一下,這是理查·福茨先生;這是我的朋友裡昂。

    ” 裡昂微微點頭一笑,隻是為了幫我把一項禮貌做完整。

    理查伸出手,伸向裡昂。

    兩人都麻木不仁地講了句“認識你真棒”之類的話。

    不知理查對我的介紹怎麼想的;他和裡昂的身份區别在于:一個是我的朋友,一個則不是。

     “聽說你是作曲家?” 裡昂縮回手,看着這個穿風衣,穿西裝,打領帶的年輕男人。

    他想,難怪我在介紹時沒提他的身份;他的确身份含混,因為滿馬路都是風衣、西裝、領帶。

     理查假裝有興趣地問幾句有關歌劇的話,裡昂不願無禮,有問必答。

    理查心想,這個自認為文化精英、與社會主流對立的小子狂什麼呢?這樣的藝術癟三芝加哥的夜晚到處都是。

    音樂家、畫家、詩人,那都是他們自己稱自己罷了。

    理查為我擔心:你可别去跟他摻和,他比乞丐隻高一個台階。

    他還在想,她和這個藝術癟三到底怎麼回事?得承認,他癟三歸癟三,氣質還不壞。

     我把菜單遞給裡昂說:“你可以點這個杏仁清炒蝦,因為蝦是今天剛運到的,不是冰庫裡放了一個月的。

    而且因為這是個清炒菜,廚房會用新鮮的油。

    不然他們用炸過污七八糟的東西的油。

    ” 理查忽然間裡昂:“你們倆認識不久吧?” 裡昂說:“給我點個辣的玩藝兒,随便什麼玩藝兒,越辣越好。

    ” 我說:“這兒有個香辣雞翅。

    ”我把臉轉向理查:“要和我們一塊吃晚飯嗎?”你知道我半