第12節
關燈
小
中
大
父親對他最小的女兒徹底坦白,把一切都交給女兒去處置。
正是這一點使他失敗;做一個父親,在我這兒,他是完全的失敗。
他不知道一個父親是靠許多假象來建樹好形象的;父親就該是假象,而他的兒女們都要為這個假象而付出她們對男性最初的敬愛。
不然我們拿我們生就的這份敬愛怎麼辦呢? 我第八次看手表時,已經六點過十五分。
餐館的規定是十五分鐘的遲到就罰一小時工錢。
一小時是五元錢。
離還清房租的目标,我又增添了五元錢的渺茫。
星期三半夜我從餐館回到牧師家裡,看見我卧室門口放着一個信封,上面是安德烈的筆迹。
我擡起信封,感覺它的分量,一張機票的分量。
星期五我上完五點的課就直接去了機場。
飛機還有五個小時起飛,我早早地到這裡是因為怕餐館打烊後我必須乘計程車到地鐵站,以免獨自趕十五分鐘夜路。
那不是一般的夜路,據說那段路平均十米就站着或卧着一個醉鬼或乞丐。
偶爾一次我獨自走那段路去機場,一輛警車在我身後停下,邀請我坐進去,裡面兩個警察見了我就發脾氣,說正是我這樣的冒失者讓他們操心過度,又說上月他們剛逮住個小子,朝女士亮兩腿間的家夥,像我這樣的亞洲女人也敢走如此夜路,簡直是存心給他們添亂。
所以我跟一個女工友調換了工時,一出學校就直奔地鐵站。
我有足夠的時間在機場消磨。
我走過一家家飯店,眼睛瞟過每個門口的菜單和價錢,心想,六塊九角九一份的特價晚餐,你們去敲其他人的竹杠吧。
我沒有發現任何一家餐館有我看得上的價位,便走進了書店。
書店的女售貨員正在打電話。
我走到一個書架前,按字母順序找到了我下堂課要用的兩本書。
書店一共有七個顧客,其中三個擠在新書攤子前,翻的都是同一本書:《來自火星的男人與來自金星的女人》。
第八個顧客晃進來,售貨員小姐把電話從下巴與肩膀間取下,請那人把手裡的飲料擱在門外,再來碰她的書。
我朝反光鏡裡看一眼,發現我不在它的畫面裡。
我翻了一頁書。
嫌光線不對,又朝右側挪兩步。
這樣書架把我完全擋嚴實了。
我扭扭肩膀,活動一番脖頸,任何人看都會以為我讀書讀累了筋骨。
在扭動脖頸的過程中,我看見四個角落空空蕩蕩,并沒有攝像機監視我。
書店裡一般不設監視裝置,大概因為美國人的閱讀水平逐年下降,書店對書賊也睜一隻眼閉一隻眼,果真有人熱愛閱讀而不惜冒險做三隻手,他們有點兒損失也認了。
這将是不小的代價:警方會拘留,會記錄下一個壞名聲,移民局會根據這個壞名聲取消移民資格。
我把一本書塞進羽絨服口袋。
心裡相當矛盾:要不要再來一本?那一本比這一本還厚,還是見好就收吧。
售貨員小姐已放了電話,幫一位顧客到我身後的書架上找書來了。
我不再多想,把第二本書塞進另一個口袋。
白色尼龍綢的滑溜程度相當幫忙,書滑進去一點兒障礙都沒有。
我擡起頭,突然發現售貨員小姐一雙大黑眼珠正瞪着我。
她說:需要幫忙嗎?我想她可真夠損的,什麼節骨眼兒上還逗我玩——要捉要拿直接來嘛。
她笑了說:不懂英文?我也笑笑。
不笑怎麼辦?她說:你是日本人?中國人?……越南人?我心裡說:随便吧。
她再次莞爾一笑:我們這兒隻有英文書,抱歉。
她接下去又說了兩句什麼,這個笑容謙恭的印度姑娘。
我什麼也聽不見了,隻聽得見自己的心跳。
然後我走進廁所,進人馬桶隔間,别上門。
我穿着褲子坐在馬桶圈上,等待心跳平息。
饑餓這時猛烈向我襲來。
我得好好坐一會兒,定定神。
我坐在馬桶上從羽絨服口袋裡掏出一本書,第二本卻怎麼也掏不出來。
我奇怪當時是怎麼把它擱進去的,擱得那麼順手。
我乘的是一點鐘的“紅眼睛”班機,是機票最廉的一個航班。
到達華盛頓是早晨四點半。
機艙市道口孤零零站着安德烈,手上拿一枝孤零零的紅玫瑰。
是從投币售花機買的玫瑰,十元一枝。
他還是剛被鬧鐘擊醒的臉,看見甬道走出的我猛地又清醒幾分。
我眼睛發紅,一看就缺吃缺睡。
安德烈判斷着,笑嘻嘻問我:不好玩吧?我知道他指什麼。
他摟着我的雙肩,眼睛機敏,向四周掃一圈。
機場空曠得像個荒誕的夢境。
我做了一路準備,本來想好一個下飛機就對安德烈講那句話。
不知怎麼就錯過了那股莽撞的勇敢。
我知道越拖下去會越難張口,安德烈的優點會再次—一排列到我面前,我會被他的禮貌、教養、率真再次弄得潰不成軍。
從九月到十一月,我們見了五次面,我一次比一次清楚,安德烈的優長處正在對我形成
正是這一點使他失敗;做一個父親,在我這兒,他是完全的失敗。
他不知道一個父親是靠許多假象來建樹好形象的;父親就該是假象,而他的兒女們都要為這個假象而付出她們對男性最初的敬愛。
不然我們拿我們生就的這份敬愛怎麼辦呢? 我第八次看手表時,已經六點過十五分。
餐館的規定是十五分鐘的遲到就罰一小時工錢。
一小時是五元錢。
離還清房租的目标,我又增添了五元錢的渺茫。
星期三半夜我從餐館回到牧師家裡,看見我卧室門口放着一個信封,上面是安德烈的筆迹。
我擡起信封,感覺它的分量,一張機票的分量。
星期五我上完五點的課就直接去了機場。
飛機還有五個小時起飛,我早早地到這裡是因為怕餐館打烊後我必須乘計程車到地鐵站,以免獨自趕十五分鐘夜路。
那不是一般的夜路,據說那段路平均十米就站着或卧着一個醉鬼或乞丐。
偶爾一次我獨自走那段路去機場,一輛警車在我身後停下,邀請我坐進去,裡面兩個警察見了我就發脾氣,說正是我這樣的冒失者讓他們操心過度,又說上月他們剛逮住個小子,朝女士亮兩腿間的家夥,像我這樣的亞洲女人也敢走如此夜路,簡直是存心給他們添亂。
所以我跟一個女工友調換了工時,一出學校就直奔地鐵站。
我有足夠的時間在機場消磨。
我走過一家家飯店,眼睛瞟過每個門口的菜單和價錢,心想,六塊九角九一份的特價晚餐,你們去敲其他人的竹杠吧。
我沒有發現任何一家餐館有我看得上的價位,便走進了書店。
書店的女售貨員正在打電話。
我走到一個書架前,按字母順序找到了我下堂課要用的兩本書。
書店一共有七個顧客,其中三個擠在新書攤子前,翻的都是同一本書:《來自火星的男人與來自金星的女人》。
第八個顧客晃進來,售貨員小姐把電話從下巴與肩膀間取下,請那人把手裡的飲料擱在門外,再來碰她的書。
我朝反光鏡裡看一眼,發現我不在它的畫面裡。
我翻了一頁書。
嫌光線不對,又朝右側挪兩步。
這樣書架把我完全擋嚴實了。
我扭扭肩膀,活動一番脖頸,任何人看都會以為我讀書讀累了筋骨。
在扭動脖頸的過程中,我看見四個角落空空蕩蕩,并沒有攝像機監視我。
書店裡一般不設監視裝置,大概因為美國人的閱讀水平逐年下降,書店對書賊也睜一隻眼閉一隻眼,果真有人熱愛閱讀而不惜冒險做三隻手,他們有點兒損失也認了。
這将是不小的代價:警方會拘留,會記錄下一個壞名聲,移民局會根據這個壞名聲取消移民資格。
我把一本書塞進羽絨服口袋。
心裡相當矛盾:要不要再來一本?那一本比這一本還厚,還是見好就收吧。
售貨員小姐已放了電話,幫一位顧客到我身後的書架上找書來了。
我不再多想,把第二本書塞進另一個口袋。
白色尼龍綢的滑溜程度相當幫忙,書滑進去一點兒障礙都沒有。
我擡起頭,突然發現售貨員小姐一雙大黑眼珠正瞪着我。
她說:需要幫忙嗎?我想她可真夠損的,什麼節骨眼兒上還逗我玩——要捉要拿直接來嘛。
她笑了說:不懂英文?我也笑笑。
不笑怎麼辦?她說:你是日本人?中國人?……越南人?我心裡說:随便吧。
她再次莞爾一笑:我們這兒隻有英文書,抱歉。
她接下去又說了兩句什麼,這個笑容謙恭的印度姑娘。
我什麼也聽不見了,隻聽得見自己的心跳。
然後我走進廁所,進人馬桶隔間,别上門。
我穿着褲子坐在馬桶圈上,等待心跳平息。
饑餓這時猛烈向我襲來。
我得好好坐一會兒,定定神。
我坐在馬桶上從羽絨服口袋裡掏出一本書,第二本卻怎麼也掏不出來。
我奇怪當時是怎麼把它擱進去的,擱得那麼順手。
我乘的是一點鐘的“紅眼睛”班機,是機票最廉的一個航班。
到達華盛頓是早晨四點半。
機艙市道口孤零零站着安德烈,手上拿一枝孤零零的紅玫瑰。
是從投币售花機買的玫瑰,十元一枝。
他還是剛被鬧鐘擊醒的臉,看見甬道走出的我猛地又清醒幾分。
我眼睛發紅,一看就缺吃缺睡。
安德烈判斷着,笑嘻嘻問我:不好玩吧?我知道他指什麼。
他摟着我的雙肩,眼睛機敏,向四周掃一圈。
機場空曠得像個荒誕的夢境。
我做了一路準備,本來想好一個下飛機就對安德烈講那句話。
不知怎麼就錯過了那股莽撞的勇敢。
我知道越拖下去會越難張口,安德烈的優點會再次—一排列到我面前,我會被他的禮貌、教養、率真再次弄得潰不成軍。
從九月到十一月,我們見了五次面,我一次比一次清楚,安德烈的優長處正在對我形成