77回 長春館仙人遭劫 鎮海樓蘇武狂吟
關燈
小
中
大
下是本署武巡捕官把總藍瑸。
”名琛道:“好好,你就背我出去罷。
”藍瑸低下一身一子,把名琛背上,放開腳步,向後飛奔,陡聞一聲霹靂,上房裡冒起火來,劈劈啪啪,梁柱爆裂之一聲,震心驚耳。
原來又中了一個開花炮彈,虧得藍瑸兩腳飛快,離署早有三五十家門面,真是貧不擇妻,慌不擇路,急急如喪家之犬,茫茫如漏網之魚。
奔了半天,似覺炮聲漸遠,見面首一所高大房屋,名琛就問:“這是什麼所在?”藍瑸回是粵華書院。
名琛道:“就這兒躲一躲罷。
”走入書院,喘一息未定,驚報又來,說洋兵登岸撲城,雙門拱北樓已着了火也。
名琛跌足道:“可惜可惜,拱北樓上,藏有書版片及銅漏一具。
這銅漏還是元朝的東西呢。
”忽見家丁許慶、胡順,倉惶奔至。
名琛問外面怎麼了?許慶道:“千總鄧安邦率領東勇千名,正跟洋兵血戰呢。
”說着時,南海縣華廷傑、番禺縣李福泰,相繼都到。
接着,府道兩司,也來慰問。
忽報鄧安邦大敗,東固炮台已被洋人奪去。
名琛道:“怎麼咱們的将官都是沒中用的!”江藩台道:“鄧安邦打仗,倒出力的很,洋兵被他殺掉的,很不少,很不少,實因孤軍無援,才敗下來的。
”名琛無語。
此時軍報絡繹,十名多探子,飛馬走報,往來不絕。
一時報稱洋兵在東固炮台上,移炮向城,連環轟放,百姓逃奔無路,鬧得鼎沸一般。
一會子,報稱洋将卑大人,督率兵隊攻撲北門炮台,被都統來存,用八千斤大炮,轟了三炮,洋兵死掉三百多名,卑大人也被擊死。
名琛大喜。
忽見兩名探子,倉惶奔人,報稱大事不好,洋兵已經進了小北門,觀音山頂,插有紅旗三面。
名琛怒道:“誰放他進來的,混帳混帳!”衆人見了,都不禁好笑。
名琛命一個戈什哈,拿了令箭,到新城外,調集潮勇,攻奪觀音山,要是一鼓克複,立即賞銀萬兩。
戈什哈傳令去後,不過頓飯時光,警報又至,報稱潮勇遵調入城,洋兵已在蓮墉左近,潮勇奮勇迎敵。
洋兵并不接仗,退到上山,把土炮台上的炮,移了向内,複用大炮,阻住山徑。
潮勇仰攻,大吃其虧,大勢瓦解。
名琛到此,除了攢眉頓足,也沒有别的法子了。
一宵易過,又到明朝。
這日,洋人已在城上架起飛橋,往來瞭望,守禦得十分完固。
柏巡撫見事不妙,忙檄紳商伍祟曜、粱綸樞與洋人議和,往返辯論,茫無要領。
到了十五,将軍穆克德讷,傳令在西北城上,插起白旗,大開西門,任令居民遷徙。
将軍、巡撫,又會銜出示曉谕軍民,極言議和安民之事。
告示上沒有總督官銜,知道洋人十分惱恨總督呢。
名琛聞知紳商往返議和,忙差人傳話伍紳:“議和也好,隻是無論如何,洋人斷不許他進城。
”柏撫台搖頭道:“此老真倔強,到這會子還不肯心回意轉,我真佩服他。
”伍崇曜道:“葉中堂真不曉事,一味的好道,扶乩請仙,忙得要不的。
其實國家大事,仙人是不管的。
我們苦得這個樣子,他老人家倒還要講那種話。
即如今兒早晨,治晚上觀音山,洋兵說公使在船上,趕到船上,公使又不肯見。
見了威妥瑪、巴夏裡,往返辯論,跑到個筋疲力盡,講到個舌敝唇焦,依舊不得要領。
”柏撫台道:“别的都不要緊,現在洋人索交總督,倒是件難事。
堂堂制府,關系着國家體面,你看是不是?”伍崇曜道:“瞧洋人意思,怕還要派兵搜捕呢?”柏撫台道:“還是叫他到别處去避避風頭。
”伍崇耀道:“葉中堂的脾氣,怕未見得勸得轉。
”柏撫台道:“也隻好瞧他的運氣罷了,我們總盡我們的心。
”到了十八這日,府、縣入見名琛,請他移居。
名琛應允遷入左都統署。
府、縣都道:“左都統衙門,同在一城,還是遷到僻遠點子地方去的好。
”名琛道:“不要緊。
”過了二十五日,總沒有事情了。
井縣回禀柏撫台,柏撫台也隻有搖頭歎息而已。
到了二十一日,洋兵闖入藩台衙門,把藩庫銀子,搬了個光,共計二十餘萬兩。
又到南海縣衙門,打開監獄,放出犯人,随叫他們分隊引路,找尋葉名琛。
先人将軍衙門,劫了将軍穆克德讷,同往見巡撫。
相貴出見,也被洋兵劫了同上觀音山。
遇着巡捕張樹蕃,一并劫了。
又到左都統衙門,都統慶齡卧病在一床一,四個洋兵,強把他舁出。
葉名琛躲在芭蕉樹下,總算沒有被他們搜着。
兩個家丁暗暗慶幸。
許慶道:“慶大人被洋人搜了去,咱們老爺幸喜他們沒有知道,不然也糟了。
”胡順道: “洋人都是壞東西,回來搜也說不定呢。
”許慶道:“我們還是勸老爺躲别地方去罷。
”于是兩家丁同到書房勸名琛。
名琛笑道:“我有呂、李二仙默佑,怕他們怎的。
”話猶未了,忽聞門外一陣皮靴聲響,胡順道:“不好了,洋人來了。
”名琛忙着躲避。
門簾掀處,十來個碧眼紫髯的洋兵,掮槍直入,威風凜凜,殺氣騰騰,宛似佛殿金剛,道家天将。
早有漢一奸一上前,把名琛攙住,笑道:“葉中堂,洋大人特來迎接你,請你老人家觀音山去盤桓幾天。
”說畢,押着就要走。
名琛道:“我是大清相國,體制可不能失的。
”漢一奸一回過洋人,洋人應允。
于是依舊用綠呢大轎,把名琛擡請上山,當夜就送到兵船上。
武巡捕藍瑸、家丁許慶、胡順倒都義重如山,跟随而去。
洋人挾了名琛,展輪鼓一浪一,把兵
”名琛道:“好好,你就背我出去罷。
”藍瑸低下一身一子,把名琛背上,放開腳步,向後飛奔,陡聞一聲霹靂,上房裡冒起火來,劈劈啪啪,梁柱爆裂之一聲,震心驚耳。
原來又中了一個開花炮彈,虧得藍瑸兩腳飛快,離署早有三五十家門面,真是貧不擇妻,慌不擇路,急急如喪家之犬,茫茫如漏網之魚。
奔了半天,似覺炮聲漸遠,見面首一所高大房屋,名琛就問:“這是什麼所在?”藍瑸回是粵華書院。
名琛道:“就這兒躲一躲罷。
”走入書院,喘一息未定,驚報又來,說洋兵登岸撲城,雙門拱北樓已着了火也。
名琛跌足道:“可惜可惜,拱北樓上,藏有書版片及銅漏一具。
這銅漏還是元朝的東西呢。
”忽見家丁許慶、胡順,倉惶奔至。
名琛問外面怎麼了?許慶道:“千總鄧安邦率領東勇千名,正跟洋兵血戰呢。
”說着時,南海縣華廷傑、番禺縣李福泰,相繼都到。
接着,府道兩司,也來慰問。
忽報鄧安邦大敗,東固炮台已被洋人奪去。
名琛道:“怎麼咱們的将官都是沒中用的!”江藩台道:“鄧安邦打仗,倒出力的很,洋兵被他殺掉的,很不少,很不少,實因孤軍無援,才敗下來的。
”名琛無語。
此時軍報絡繹,十名多探子,飛馬走報,往來不絕。
一時報稱洋兵在東固炮台上,移炮向城,連環轟放,百姓逃奔無路,鬧得鼎沸一般。
一會子,報稱洋将卑大人,督率兵隊攻撲北門炮台,被都統來存,用八千斤大炮,轟了三炮,洋兵死掉三百多名,卑大人也被擊死。
名琛大喜。
忽見兩名探子,倉惶奔人,報稱大事不好,洋兵已經進了小北門,觀音山頂,插有紅旗三面。
名琛怒道:“誰放他進來的,混帳混帳!”衆人見了,都不禁好笑。
名琛命一個戈什哈,拿了令箭,到新城外,調集潮勇,攻奪觀音山,要是一鼓克複,立即賞銀萬兩。
戈什哈傳令去後,不過頓飯時光,警報又至,報稱潮勇遵調入城,洋兵已在蓮墉左近,潮勇奮勇迎敵。
洋兵并不接仗,退到上山,把土炮台上的炮,移了向内,複用大炮,阻住山徑。
潮勇仰攻,大吃其虧,大勢瓦解。
名琛到此,除了攢眉頓足,也沒有别的法子了。
一宵易過,又到明朝。
這日,洋人已在城上架起飛橋,往來瞭望,守禦得十分完固。
柏巡撫見事不妙,忙檄紳商伍祟曜、粱綸樞與洋人議和,往返辯論,茫無要領。
到了十五,将軍穆克德讷,傳令在西北城上,插起白旗,大開西門,任令居民遷徙。
将軍、巡撫,又會銜出示曉谕軍民,極言議和安民之事。
告示上沒有總督官銜,知道洋人十分惱恨總督呢。
名琛聞知紳商往返議和,忙差人傳話伍紳:“議和也好,隻是無論如何,洋人斷不許他進城。
”柏撫台搖頭道:“此老真倔強,到這會子還不肯心回意轉,我真佩服他。
”伍崇曜道:“葉中堂真不曉事,一味的好道,扶乩請仙,忙得要不的。
其實國家大事,仙人是不管的。
我們苦得這個樣子,他老人家倒還要講那種話。
即如今兒早晨,治晚上觀音山,洋兵說公使在船上,趕到船上,公使又不肯見。
見了威妥瑪、巴夏裡,往返辯論,跑到個筋疲力盡,講到個舌敝唇焦,依舊不得要領。
”柏撫台道:“别的都不要緊,現在洋人索交總督,倒是件難事。
堂堂制府,關系着國家體面,你看是不是?”伍崇曜道:“瞧洋人意思,怕還要派兵搜捕呢?”柏撫台道:“還是叫他到别處去避避風頭。
”伍崇耀道:“葉中堂的脾氣,怕未見得勸得轉。
”柏撫台道:“也隻好瞧他的運氣罷了,我們總盡我們的心。
”到了十八這日,府、縣入見名琛,請他移居。
名琛應允遷入左都統署。
府、縣都道:“左都統衙門,同在一城,還是遷到僻遠點子地方去的好。
”名琛道:“不要緊。
”過了二十五日,總沒有事情了。
井縣回禀柏撫台,柏撫台也隻有搖頭歎息而已。
到了二十一日,洋兵闖入藩台衙門,把藩庫銀子,搬了個光,共計二十餘萬兩。
又到南海縣衙門,打開監獄,放出犯人,随叫他們分隊引路,找尋葉名琛。
先人将軍衙門,劫了将軍穆克德讷,同往見巡撫。
相貴出見,也被洋兵劫了同上觀音山。
遇着巡捕張樹蕃,一并劫了。
又到左都統衙門,都統慶齡卧病在一床一,四個洋兵,強把他舁出。
葉名琛躲在芭蕉樹下,總算沒有被他們搜着。
兩個家丁暗暗慶幸。
許慶道:“慶大人被洋人搜了去,咱們老爺幸喜他們沒有知道,不然也糟了。
”胡順道: “洋人都是壞東西,回來搜也說不定呢。
”許慶道:“我們還是勸老爺躲别地方去罷。
”于是兩家丁同到書房勸名琛。
名琛笑道:“我有呂、李二仙默佑,怕他們怎的。
”話猶未了,忽聞門外一陣皮靴聲響,胡順道:“不好了,洋人來了。
”名琛忙着躲避。
門簾掀處,十來個碧眼紫髯的洋兵,掮槍直入,威風凜凜,殺氣騰騰,宛似佛殿金剛,道家天将。
早有漢一奸一上前,把名琛攙住,笑道:“葉中堂,洋大人特來迎接你,請你老人家觀音山去盤桓幾天。
”說畢,押着就要走。
名琛道:“我是大清相國,體制可不能失的。
”漢一奸一回過洋人,洋人應允。
于是依舊用綠呢大轎,把名琛擡請上山,當夜就送到兵船上。
武巡捕藍瑸、家丁許慶、胡順倒都義重如山,跟随而去。
洋人挾了名琛,展輪鼓一浪一,把兵