第03章 六個電話(1985)
關燈
小
中
大
。
他擡起頭,目光茫然地向窗外的沙灘上望去。
沙灘上已經空無一人了。
沖浪的孩子們走了。
那對情侶也走了。
他把保險箱的門關上,然後又把那張照片轉到原位。
猛然間他想起了斯坦利·尤利斯。
那時一些大孩子們都這麼叫他:“嗨!牛裡屎! 他媽的殺死耶稣的家夥!又要去找你的狐朋狗友了?“ 尤利斯到底在哪兒呢?他多久沒想起過尤利斯了?理奇還記得自己是在1960年的夏天從德裡鎮搬走的。
他又想起他的那些可憐的小夥伴們,一群天生的失敗者。
他們的臉孔消逝得多麼快!他都快記不起來了。
那時他們天天在班倫低地玩耍,還在那裡修了一個俱樂部。
他們說自己是叢林探險家,抗擊日軍的海岸警衛隊;還說自己是築壩者。
牛仔、叢林世界中的外星人。
但是,他們真正幹的事情是躲藏。
東躲西藏是怕讓那些大孩子們抓住。
他們成天讓亨利·鮑爾斯,貝爾茨·哈金斯,維克多·克裡斯一夥人追得四處逃竄。
他們是一群可憐蟲——長着猶太人大鼻子的斯坦利·尤利斯,說話給巴的比爾。
鄧邦,身上總是傷痕累累、衣袖裡老愛藏着煙卷的貝弗莉。
馬什,肥胖臃腫的班恩。
漢斯科,當然還有他自己——那個戴着寬邊眼鏡,學習成績優異,伶牙例齒的理奇·多傑。
用一個什麼詞來形容他們呢——無能。
一切都回來了。
怎麼回來的呢?他站在那裡,不停地戰栗。
戰栗并不是因為那些他不能記起的夥伴。
而是其他的東西。
他多年沒有想過的東西。
血淋淋的東西。
黑暗。
吞沒一切的黑暗。
在内伯特大街上的那棟房子裡,比爾在大聲叫罵:“你殺、殺死了我弟弟,該、該、該死的!” 他還記得嗎?忘不掉。
不管怎樣,還是忘不掉。
垃圾場的臭氣,屎臭,還有其他的難聞氣味。
更糟的是一種野獸的氣味,它的惡臭。
它就潛伏在德裡地下的某個地方。
理奇想起了喬治——可是他已經忍不住想吐了。
他朝洗手間跑去,絆在了椅子上,幾乎摔倒……他猛地撲倒在馬桶上,吐得翻江倒海。
他突然仿佛又見到了喬治。
鄧邦。
1957年的秋天,就在一場洪水過後,喬治被謀殺了,他的一隻手臂不見了。
理奇曾經成功地忘記了這一切。
可是現在它們又回來了。
實際上,它們有時會回來的。
嘔吐過去了。
理奇閉着眼去沖馬桶。
他的晚餐都沖進了下水道。
進入了可怕、黑暗的下水道。
他把頭靠在馬桶上,哭了起來。
這是自從他母親在1975年死後的第一次。
40分鐘之後,感覺心情好了一些,他把手提箱扔進了汽車行李箱裡,然後把汽車從車庫裡開了出來。
看着自己的熟悉的住所,看着那金色的海灘,那燈光掩映下綠色的海水,他的心沉了下來。
他突然覺得自己再也看不到這一切了。
他隻是行屍走肉。
“回家吧,”理奇·多傑低聲對自己講,“回家。
上帝會幫我的。
回家吧。
” 他挂上了檔。
車子沖了出去。
安穩的生活是多麼容易被打破!生活總是這樣,才渡過難關,又得經受考驗。
就是這個樣子。
前方的路途什麼事都可能發生。
3 班恩·漢斯科。
如果你想在1985年5月28日那天晚上,找到《時代》周刊上稱贊的那位“可能是美國最有前途的建築師”,你就得驅車到斯維德和姆。
沿着一條中央大道,穿過那個頗為繁榮的小城的商業區,再向前走出去,最後就到達了一個名叫“紅輪子”的路邊小酒館。
酒館前面不太幹淨的停車場上,停着一輛1968年的卡迪拉克。
車的前方有一個小牌子,上面寫着“班恩的愛車”。
走進酒館,你就能看到你要找的那個人——身材瘦長,飽經風霜。
他上身穿一件條紋襯衣,下身是一條發白的牛仔褲,腳踏一雙舊的工程靴。
他今年已經38歲了,但是他看上去要比他的實際年齡年輕10歲——隻是在他的眼角有一些不易覺察的魚尾紋。
“您好!漢斯科先生。
”酒館的老闆李瑞奇一邊打着招呼,一邊把一張餐巾紙放在了班恩的面前。
李瑞奇有點驚訝,他從沒見過班恩·漢斯科在這個時候光顧他的小店。
以前班恩來的時候總是在周末。
周五來的時候他喝兩杯啤酒;周六晚上就喝四五杯。
在離去的時候,他總是在啤酒杯的下面壓上5美元的小費。
酒館老闆李瑞奇特别喜歡這位老主顧——不僅僅因為每周都能從他那裡得到10美元小費,而是覺得和他在一起很值得。
在一個這樣的三流酒館裡,顧客們的談話多是庸俗不堪;但是班恩·漢斯科先生氣度不凡,談吐高雅,确實是不可多得的人物。
每到周末李瑞奇總是期待着班恩的出現,因為憑着多年的經驗,李瑞奇知道他一定會按時光臨的。
也許班恩會在千裡之外的紐約蓋摩天大樓,在瑞多比奇建藝術館,或者在鹽湖城蓋商業大廈,但是每到周五晚上8點到9點半之間,酒店的門就會被推開,班恩就會走進來——似乎他的家最遠也就在小城的另一邊;而他來這裡隻是因為電視裡沒有好節目可看。
他有自己的私人飛機,在他的莊園裡還有一塊小型停機坪。
兩年前班恩在倫敦第一次設計并且監造了BBC廣播電心,直到現在英國新聞界對它的優劣仍然争論不休。
《衛報》說那可能是“最近20年來倫敦最漂亮的建築”;而《鏡報》則稱“那幢建築物比丈母娘的老臉還要難看”。
就在班恩接下倫敦的那個活兒之後,李瑞奇想,“可能他不會常來了”。
但是,班恩的固定行程隻在第一個周五打斷了~次。
等到周六晚上9點一刻,他又從容地跟進了“紅輪子”,還是那身打扮。
李瑞奇激動地叫了出來:“您好!您怎麼還在這兒呢?”班恩·漢斯科先生有點迷惑,似乎他在這裡根本就不出奇。
他總是獨自一人前來,總是又沿着老路回去。
李瑞奇覺得班思是他一生遇見的最孤獨的人。
今晚,漢斯科先生看起來有點臉色蒼白,有點心不在焉。
“你好!李瑞奇。
”他一邊說着,一邊坐了下來,然後低下頭去研究自己的雙手。
李瑞奇覺得漢斯科似乎有些害怕。
但是他認為這一點都不奇怪。
如果一個人太引人注目,太出名,就會成為别人攻擊的對象。
李瑞奇從吧台後面拿了一個啤酒杯,然後去擰啤酒桶上的龍頭。
“不必了,李瑞奇。
” 李瑞奇吃驚地轉過身來——當他看到班恩·漢斯科的臉時,一陣恐懼突然襲來。
漢斯科先生現在并不像是害怕,而是似乎剛剛經受了一次重擊,餘痛末消。
有人把一個硬币投進了投币式自動電唱機裡。
一個女歌星啦啦呀呀地唱了起來。
“您沒事兒吧?漢斯科先生?” 班恩·漢斯科突然之間變老了——好像老了10歲——不,是20歲。
李瑞奇驚奇了。
漢斯科先生的頭發全變得灰白,而李瑞奇以前從未見過他有一根白頭發。
漢斯科微笑着。
一種吓人的恐怖的笑。
一種行屍的笑。
“我今晚不想喝,李瑞奇。
今晚不要。
不要。
先生。
一點都不要。
” 李瑞奇把酒杯放下,走到了漢斯科跟前。
酒館裡空蕩蕩的。
幾乎不到20個顧客。
安妮坐在廚房門旁邊,正和廚師玩撲克。
“是不是有壞消息,漢斯科先生?” “壞消息,沒錯。
家裡來的。
”他看着李瑞奇,似乎要把他看穿。
“很抱歉,漢斯科先生。
” “謝謝你,李瑞奇。
” 漢斯科又陷入了沉默。
正當李瑞奇要問他是不是能幫點什麼忙時,漢斯科說話了:“你酒館裡的威士忌怎麼樣?李瑞奇?” “給其他人的都是一般的,”李瑞奇說道,“可您我就得拿出最好的‘野火雞’。
” 漢斯科笑了一下。
“謝謝你,李瑞奇。
我想你得拿個啤酒杯來,給我裝滿‘野火雞’。
” “裝滿?”李瑞奇毫不掩飾自己的驚訝,“天哪!那我得把你從這兒捐出去!”或者得叫救護車,他想。
“今晚不會的,”漢斯科說道,“沒事兒。
” 李瑞奇仔細看着漢斯科先生的眼睛——不是在開玩笑。
他從吧台後面拿了一個啤酒杯,又從貨架上拿了一瓶‘野火雞’,手抖個不停,酒瓶碰在杯子上,叮當作響。
他真的困惑了。
并不隻是因為漢斯科先生,而是他從來沒有倒過這麼多的威士忌——或者一生當中也不會再有。
叫救護車,我操!他把這杯喝下去,我就得叫人來給他掘墓了。
但是李瑞奇仍然把酒端了過去,放在漢斯科的面前。
父親曾經告訴他隻要是一個人腦袋正常,隻要他付了賬你就給他東西,不管是尿還是毒藥。
李瑞奇不知道父親的建議是好還是不好,但是他知道如果想要以賣酒為生,有時你就不能不昧着良心。
漢斯科若有所思地看着那一大杯威士忌。
等了一會兒,然後問道:“我得自己出錢買單嗎?” 李瑞奇慢慢地搖了搖頭,仍然盯着那啤酒杯,不想指頭去看那雙逼人的眼睛。
“不,”他說道,“這杯算我的。
” 漢斯科又笑了,這次顯得自然了一些。
“多謝,李瑞奇。
我想和你講個故事。
是關于我的老師弗蘭克·比靈斯的。
我敢說他是世界上最棒的建築師。
1978年他在秘魯全身發高燒,醫生們給他注射了各種各樣的抗生素,但是沒有一種起作用,兩周之後他還是死了。
但是印第安人知道如何對付那種熱症。
他們說本地釀造的威士忌最具特效。
那種酒隻需猛喝一口,嗓子眼裡就有一種熱辣辣的感覺,但是印第安人喝它就像是喝可口可樂那麼豪飲。
我從來沒有見有人喝醉過。
今天我想仿效一下。
請給我拿些檸檬來。
” 李瑞奇取了四顆檸檬,放在了酒杯旁邊一張幹淨的餐巾紙上。
漢斯科拿起了一顆,仰起脖子像是要點眼藥,然後把檸檬汁擠進了右面的一個鼻孔裡。
“我的天哪!”李瑞奇吓壞了。
漢斯科的喉嚨在動。
他的臉變得紅了……李瑞奇看見眼淚從他的臉上流了下來。
自動電唱機裡傳來了斯賓納斯的歌聲:“噢,上帝,我不知道我到底能不能再忍受……” 漢斯科閉着眼在吧台上摸索,又拿起了一顆檸檬,然後把汁擠進了另一個鼻孔裡。
“你他媽的會搞死你自己的。
”李瑞奇嘟哝着。
漢斯科把兩個檸檬殼抛在了吧台上,然後“咝咝”地吸着氣。
他的眼睛火一樣的紅。
他抹去了順着鼻孔流下來的檸檬汁,抓起了酒杯,喝了一大口。
李瑞奇目瞪口呆,看着他的喉結一上一下地在動。
漢斯科放下酒杯,哆嗦了兩下,然後點了點頭。
他看着李瑞奇,笑了一下。
他的眼睛已經不紅了。
“你瘋了,漢斯科先生。
”李瑞奇說道。
“用你的毛打賭。
”漢斯科先生說,“你還記得嗎?李瑞奇?我們小的時候,總愛說‘用你的毛打賭’。
我曾經告訴過你我以前是個胖子嗎?” “沒有,先生。
從來沒有。
”李瑞奇小聲說道。
他現在覺得漢斯科先生真的有點瘋狂,或者至少暫時不太正常。
“我那時是一個标準的胖子。
從來不打棒球,也不打籃球。
在玩捉迷藏的時候,總是第一個被抓住。
我是個胖子。
就是這樣。
在老家時,有一群家夥總是在不停地追趕我。
一個叫貝爾茨。
哈金斯,一個叫維克多。
克裡斯,還有其他的一些。
其中亨利。
鮑爾斯是他們的頭。
我敢說亨利。
鮑爾斯是世上最邪惡的一個孩子。
我不是他推一追趕的人;我的問題是,我不能像其他的孩子那樣跑得那麼快。
” 漢斯科揭開了襯衣的鈕扣,把胸口露了出來。
李瑞奇向前靠了靠,看見漢斯科的肚子上有一塊可笑的、扭曲的傷疤,就在肚臍的上面。
他看清楚了,是一個字母“H”。
“這正是亨利。
鮑爾斯幹的。
太久了。
我很幸運,他沒把他那肮髒的名字全部刻在我身上。
” “漢斯科先生——” 漢斯科又像剛才那樣,仰起頭把剩下的兩顆檸檬,都擠了過去。
他哆嚷着把擠完的檸檬殼放到一邊,抓起酒杯喝了兩大口,然後閉上眼摸索着,抓住了吧台的邊緣。
他緊緊地抓着,就像是在波濤洶湧的大海上的一個人死死地抓着船上的欄杆,然後睜開雙眼,朝李瑞奇笑了笑,說道:“今晚我能把這一杯子全都喝下去。
” “漢斯科先生,求您不要再喝了。
”李瑞奇在不安地請求着。
安妮托着盤子過來了,她來拿幾杯啤酒。
“漢斯科先生沒事吧? 李瑞奇?“安妮問道。
她看見漢斯科正靠着吧台,認真地從一個小罐子裡撿檸檬片。
“不知道。
”他回答。
“那你還在這兒袖手旁觀?還不幹點什麼?”安妮像大多數女人一樣,偏向漢斯科。
“我不知道。
我父親總是說一個人如果頭腦正常——” “你父親的腦子連個豬腦子都不如,”安妮說道,“快别管你父親了。
還是别讓他喝了吧。
他會把自己殺死的。
” 李瑞奇終于下了決心,走到漢斯科跟着。
“漢斯科先生,我想你确實喝——” 漢斯科又仰起頭擠着檸檬汁。
實際上這次是在吸,就像那是可卡因一樣。
然後拿起酒杯像喝水一樣大口吞着威士忌。
他神情嚴肅地看着李瑞奇。
“乒乓乒乓。
我看見那群家夥在我的卧室裡跳舞。
”說完他笑了起來。
啤酒杯裡的威士忌大概就剩下兩英寸了。
“夠了夠了。
”李瑞奇一邊說着,一邊伸手去拿酒杯。
漢斯科輕輕地把它拿走了。
“破壞已經造成了,李瑞奇。
已經造成了。
孩子。
” “漢斯科先生,請——” “我給你的孩子們帶了點東西。
李瑞奇。
險些忘記了。
”漢斯科從他的那件褪了色的馬甲兜裡取出了一些東西。
“我爸在我4歲的時候就去世了。
”漢斯科說道,聲音沒有任何的含糊不清。
“留給我們一堆債務還有這個。
我想讓你的孩子們收下這些東西,李瑞奇。
”他把3個圓圓的銀币放在吧台上。
在柔和的燈光下,銀币煙煙發光。
李瑞奇屏住了呼吸。
“真的感謝你,漢斯科先生。
但是我不能——” “曾經有4個。
我把其中的一個給了結巴比爾和其他的人。
比爾。
鄧邦是他真正的名字。
但我們常叫他給巴比爾……就像是我們常說‘用你的毛打賭’。
他是我最好的朋友之——我還有一些朋友,即使是像我那麼胖的人也有一些朋友。
結巴比爾現在是個作家。
” 李瑞奇幾乎沒有聽見他說的話。
他隻是癡迷地望着那些銀币。
1921年,1923年,1924年。
上帝才知道它們值多少錢。
李瑞奇又說了:“我不能。
” “你必須收下。
”漢斯科抓緊酒杯,把剩下的威士忌一飲而盡。
他的眼睛一刻也沒有離開李瑞奇。
那雙眼水汪汪的,充滿了血絲,但是李瑞奇敢對着《聖經》發誓,那仍是一雙絕對清醒的眼睛。
“你吓着我了,漢斯科先生。
”李瑞奇說道。
“吓着你了嗎?”漢斯科問道。
他的雙眼緊緊盯住李瑞奇的眼睛。
他把酒杯推到一邊,然後把雙手交叉放在了那3個銀币前面。
“可能是吧。
但是你根本沒有我這麼害怕,李瑞奇。
求求上帝,你千萬不要這樣。
” “那麼,到底出了什麼事”李瑞奇問道,“可能——”他舔了一下嘴唇,“可能我能幫您一些忙。
” “出事?”班恩·漢斯科笑出聲來。
“為什麼這麼說?不是的。
今晚我接到了一個老朋友的電話。
那人名叫麥克。
漢倫。
我已經完全把他忘掉了,李瑞奇。
但是那并沒使我害怕。
畢竟我和他是童年之交,再說孩子總是健忘的,對不對?但是令我害怕的事就要發生,并不隻是因為麥克——而是我忘掉了孩提時代的~切東西。
” 李瑞奇隻是呆呆地看着漢斯科。
他不知道漢斯科到底在說些什麼——但是漢斯科吓得要死。
毫無疑問。
這事發生在漢斯科身上有些可笑,但是的确是真的。
“我的意思是說,我已經忘掉了一切。
”他用手指節輕輕敲打着吧台。
“你聽說過嗎,李瑞奇,在你不知道健忘症為何物時,你竟然已經完全忘記了一切片李瑞奇搖了搖頭。
“我也是。
就在我開車前來的時候,健忘症突然之間襲擊了我。
我想起了麥克,隻是因為他給我打了電話。
我想起了德裡,隻是因為他的電話是從那裡打來的。
“ “德裡?” “但是,就這麼多。
記憶朝我襲來,甚至我從沒想過自己是個小孩子……然後就像那樣,記憶開始洶湧而回。
就像我們曾經用那個銀币所幹的那樣。
” “您用那個銀币幹什麼了,漢斯科先生?” 漢斯科看了看表,突然從凳子上滑了下來,有點踉跄。
“不能浪費時間,”他說道,“今晚我得飛走。
” 李瑞奇大吃一驚。
漢斯科又笑了。
“是飛走,但是不是自己開飛機。
是聯合航空班機,李瑞奇。
” “哦,”他的臉色緩和了一些,“您要去哪兒?” 漢斯科的襯衫仍然敞開着。
他若有所思地看着肚子上的那個白色的疤痕,然後開始系鈕扣。
“我想我得告訴你,李瑞奇。
家。
我要回家。
我那些銀币給你的孩子。
”說完,他轉身向門口走去。
他的雙手叉在腰間。
那個動作真的吓壞了李瑞奇,他仿佛看見了幽靈。
“漢斯科先生!”李瑞奇驚叫起來。
漢斯科轉過身來。
李瑞奇不由得向後退了一步,撞在了身後的貨架,酒杯和酒瓶在乒乓作響。
李瑞奇突然覺得班思。
漢斯科已經死了。
是的。
他或者躺在一個水溝裡,或者用皮帶吊在廁所裡;此刻站在電唱機旁正回頭看着他的那個人隻不過是個幽靈。
過了一會兒——一小會兒已經足夠讓他冷靜下來,李瑞奇又返回到現實當中。
“什麼事,李瑞奇?” “沒……沒……沒什麼。
” 班思。
漢斯科的臉頰被酒精燒得通紅,他的鼻子也是又紅又疼,直盯盯地看着李瑞奇。
“沒什麼。
”李瑞奇又小聲地說了一遍。
但是他的眼睛不能離開那張臉孔,那個一隻腳已經踏入地獄之門的人的臉孔。
“我那時是個胖子;我們也非常可憐。
”漢斯科說道,“我現在記起來了。
是一個叫貝弗莉的姑娘或者是結巴比爾用那個銀币救了我的命。
我會被我今晚所想的東西吓瘋的。
但是吓不吓倒沒有關系,這一切終究會來臨的。
我得走了。
因為我曾經獲得和現在擁有的一切都和我們那時的所作所為有關。
你必須得為你獲得的一切付出代價。
也許這就是為什麼上帝造就了孩子,而孩子隻有不斷跌倒、流血才能獲得一個簡單的教訓的原因。
遲早你擁有的東西會讓你付出的。
” “不管怎樣……這個周末……你還會回來的,是不是?”李瑞奇的嘴唇麻木了。
他竭盡全力說道:“這個周末你還會像往常一樣回來,是不是?” “我不知道。
”漢斯科先生的微笑很可怕。
“這次我去的地方比倫敦還要遠,李瑞奇。
” “漢斯科先生——” “把那些銀币給你的孩子。
”說完,漢斯科就走進了茫茫夜幕之中。
“到底是怎麼回事?”安妮問道。
但是李瑞奇沒理她。
他沖到一個朝向停車場的窗戶前,向外望去。
漢斯科的卡迪拉克啟動了。
它沖出了肮髒的停車場,後面揚起一陣灰塵。
灰塵散處,那車變成了兩個紅點。
4 艾迪。
據說如果你想了解世紀末美國中産階級的男男女女,你隻要看看他們儲備藥品的櫥櫃。
上帝,瞧瞧艾迪。
卡斯布拉克的藥品櫃吧。
上面一層擺滿了瓶瓶罐罐。
其中有兩瓶飛利浦牌鎂乳喝起來就像粉筆水;那種加了薄荷味的新産品,喝起來就像薄荷味的粉筆水。
這都是艾迪的常備藥。
這些瓶瓶罐罐看起來就像一個個小豬儲蓄罐,隻不過裡面裝滿了藥片,而不是硬币。
第H層擺滿了各種營養藥:維生素E、維生素已純維生素B.複合維生素B、B-12……還有治皮膚病的賴氨酸;預防心髒附近膽固醇聚積的卵磷脂;補鐵的、補鈣的,還有魚肝油,各種複合藥劑。
第三層架子是各種專利藥品的世界。
止咳藥、感冒藥、治喉痛的藥、嗽口水、眼藥水,還有治胞疹的外用霜劑。
架子的一邊擺着3瓶焦油洗發水,擠在一堆兒,好像幾個密謀反叛的人。
櫥櫃的底層幾乎空着。
僅有的幾樣藥品都是在關鍵時刻才用的。
艾迪走進衛生間的時候,手裡拎着一個藍色的大手提袋。
他把袋子放在洗滌槽上,開始把這些瓶瓶罐罐胡亂塞進袋子裡。
平時他會小心翼翼地一瓶一瓶地拿出來,可現在沒時間仔細了。
在艾迪看來,這個選擇簡單得近乎殘忍;要麼行動起來,讓自己不停地忙活;要麼幹站在那裡,時間一長就開始琢磨所發生的一切,結果死于恐懼。
“艾迪?”樓下傳來麥拉的聲音。
“艾迪,你在做什麼呢?” 架子上的藥瓶一掃而空。
艾迪停了一會兒又抓過一瓶藥塞進包裡。
他拉上提包的拉鍊。
想了想,又把剩下的藥瓶全都塞了進去。
“艾迪?”麥拉一邊往樓上走,一邊叫着。
艾迪拉好提包的拉鍊,轉身出了衛生間。
他身材矮小,長着一張怯生生的臉。
艾迪的頭發快要脫光了,剩下的一點頭發一塊一塊,沒精打采地坐落在頭頂。
袋子太沉,艾迪的身子不由得向一邊歪着。
一位非常臃腫的女人正慢慢地爬上二樓。
艾迪聽到她腳下的地闆吱吱作響,發出抗議。
“你在做什麼?” 艾迪毫不諱言,他娶的簡直就是他的母親。
麥拉葉斯布拉克特别胖。
5年前艾迪娶她的時候,她還隻是微微發福。
不過有時候艾迪覺得麥拉有一大會臃腫不堪。
上帝,他母親就是個胖子,麥拉着起來更胖得多。
她穿了件白色的睡衣,胸部和臀部像海浪一樣凸出來。
那張不加修飾的臉,慘白光亮,看起來異常可怕。
“我得離開一段時間。
”艾迪說。
“什麼,你要走?電話裡說了些什麼?” “沒什麼。
”艾迪說着飛也似地穿過門廳,來到壁櫥前。
他放下大手提袋,打開壁櫥門,翻了翻那幾件樣式相同的黑色套裝。
在一堆色彩豔麗的衣服裡,它們顯得越發的黑。
平日上班時,他總是穿黑色套裝。
他鑽進壁櫥,聞到一股樟腦混合羊毛的味道。
他吃力地拖出一隻手提箱,開始裝衣服。
“怎麼了,艾迪?告訴我你要去那兒?” “我不能告訴你。
” 麥拉站在那裡望着他,不知該說什麼,該怎麼辦。
她真想把艾迪捆起來關進壁櫥,再用自己的身體死死地抵住壁櫥的門,直到一切平靜下來。
可是,雖然她比艾迪高3英寸,比艾迪重一百磅,她還是無法讓自己這樣做。
她想不出該怎麼辦,隻感到無比的憂傷和恐懼。
艾迪簡直變了一個人。
“你不能走,”麥拉陷入絕望,“你答應過我幫我得到艾爾·帕西諾的親筆簽名。
”這根荒唐,可現在即使荒唐也比什麼都說不出要好啊。
“你會得到他的親筆簽名。
你還得給他開車。
” 恐懼已攪昏了她的頭腦,這話更使她忐忑不安。
她低聲尖叫道:“我不行,我永遠都不……” “你必須這樣做。
沒别人了。
”他一邊說,一邊審視他的鞋。
他挑了兩雙鞋。
又找了個空鞋盒把另外一雙鞋擱了進去。
一雙黑色的皮鞋,穿過許多次,可還不錯。
這雙鞋太舊,上班時不能穿。
當你開車帶着那些有錢人——其中許多是很有些名氣的有錢人——穿過紐約的大街小巷時,你得穿着合體。
這些鞋子看起來有些寒酸……不過,穿這樣的鞋去他将要去的地方,做他必須做的事,一點沒問題。
沒準兒理奇。
多傑會…… 突然間那黑色變得咄咄逼人,他感到喉嚨發緊。
艾迪這才驚訝地意識到他把整個藥鋪都裝進了手提袋,卻忘了最重要的一樣——治哮喘的噴霧劑落在樓下音響櫃上。
他砰地關上手提箱,上好鎖。
擡頭看見麥拉正站在走廊,像哮喘病人一樣雙手緊緊地壓住短粗的脖子。
地瞪大眼睛看着艾迪,一臉的惶惑和驚恐。
要不是他自己心裡也怕得要死,他或許還會為她感到抱歉。
“怎麼了,艾迪?誰打來的電話?你遇到麻煩了,是嗎?你有什麼麻煩呢?” 他朝她輿過去,一手提着大手提袋,一手拎着手提箱。
麥拉走在前面,擋住他的去路。
起初他還以為她不會讓開路。
可當他的臉幾乎撞到她胸口時。
麥拉害怕地閃開身。
看着他頭也不回地走過去,麥拉忍不住痛苦失聲。
“我不能給艾爾·帕西諾開車!”她大叫起來。
“我會撞車的。
艾迪,我害怕!” 他看了一眼樓梯邊小桌上的時鐘,已經9點20分了。
三角洲旅行社的工作人員甕聲甕氣地告訴他,他已經錯過了北上緬因州的末班車。
他又打電話給艾迪特拉克旅行社,得知有一班開往波士頓的列車11點半離開賓夕法尼亞火車站。
他可以在南站下車,然後坐出租車到阿靈頓大街科德角豪華汽車公司。
多年來這家公司與艾迪的公司開展了許多友好互惠活動。
打一個電話,布徹。
卡甯頓就會給他安排好北上的行程。
布徹說給他準備一輛卡迪拉克,這樣他就可以體面地去。
“體面地去?”艾迪心裡想着。
“坐靈車去才夠體面。
不過别急,艾迪。
你可能會坐着靈車回來,要是你的屍體還能檢得回來。
” 5 9點20分。
還有足夠的時間跟麥拉說說話,還有足夠的時間安慰安慰她。
啊……對于麥拉,今夜要是一個平靜的夜晚,要是他悄悄地溜走,隻在冰箱上留一張紙條,該有多好啊。
那樣走,像個逃亡者,不可取。
可這樣更糟糕。
這好像是被迫離家出走,讓你實在難以面對。
“有時家是心的寄托。
”艾迪胡亂想着。
“博比·弗羅斯特曾經說過家這個地方,當你不得不回去的時候,他們不得不收留你。
可不幸的是,一旦你走進家這個地方,他們便不願再放你出來。
” 艾迪站在樓梯口,稍稍向前挪了幾步,喘着粗氣,心裡怕極了。
他注視着哭得慘兮兮的妻子,說道:“跟我下樓,我來告訴你。
” 艾迪把手裡的兩個裝滿衣物和藥品的大包放在前廳的門邊。
他突然記起了什麼——是母親的幽靈。
母親雖已過世多年,卻不時地在與他的思想對話,提醒着他。
“你知道你的雙腳一着涼,你就感冒。
艾迪,你和别人不一樣。
你身子骨兒弱,得小心。
所以下雨天你必須穿膠鞋。
” 德裡很愛下雨。
艾迪打開前廳的壁櫥,取出挂鈎上的膠鞋,塞進手提包。
“好孩子,艾迪。
”他仿佛聽到媽媽的聲音。
艾迪抓起電話,叫了一輛出租車。
調度員告訴他15分鐘後車就到。
挂了電話,艾迪順手抓起放在那套昂貴的索尼影碟機旁邊的哮喘噴霧劑,心裡想着:我花了150美元買了這套最先進的音響,為的就是讓麥拉能夠盡情地欣賞她最鐘情的超級巨星的演唱。
突然他又感到一絲愧疚。
他很清楚,這樣說對麥拉很不公平。
即使還聽着那些有沙沙的雜音的老唱片,即使在昆斯區那套隻有4個房間的小房子一直住到他們滿頭白發,麥拉也一樣感到無比幸福。
他買這麼昂貴的音響,在長島買這套散石蓋成的大房子,隻是為了證明他的能力,為了平息母親那溫柔、惶恐不安、迷惘又難以滿足的聲音。
它們仿佛在說:“媽媽,這都是我掙的。
看看這一切,全是我賺來的。
看在上帝的份兒上,您能閉嘴了嗎?” 艾迪把哮喘噴霧劑對準喉嚨,就像一個要扣動扳機自殺的人。
他吸了一大口氣,感到呼吸暢通了,胸口的壓迫感也消失了。
他的腦子裡突然又飄來那個幽靈般的聲音。
他似乎聽到母親跟布萊克教練為他能不能上體育課在争吵不休。
聽見母親氣憤地說:“他身體弱。
我兒子身體很弱。
” “根本不是那麼回事。
”艾迪從那段回憶中回過神來。
多年以來,這難堪的經曆還是頭一次鑽出他的記憶。
那次母親在德裡小學體育館跟布萊克教練大喊大叫,而他氣喘籲籲地縮在母親身邊,别的孩子圍着一個籃筐看熱鬧。
麥克。
漢倫的電話使他想起的不僅僅是這些,他還想起許多其他更糟糕的事。
那些回憶就像愛撿便宜貨的人擠在百貨商店的門口,一起洶湧而來。
在折賣場上他們能找到些什麼呢?他的健全的心智?也許吧。
可那也是打折貨。
“什麼事都沒發生。
”艾迪念叨着,深深地吸了一口氣。
把哮喘噴霧劑擱進口袋裡。
“艾迪,請你告訴我這一切是怎麼回事?”她那胖胖的臉頰上挂着淚痕,不安地絞着雙手,好像一對粉紅色光溜溜的小動物嬉戲不停。
就在向麥拉求婚前不久,艾迪拿了一張麥拉送給他的照片,放在母親的相旁。
那張相片是1944年他出生的前兩年拍的。
那時,母親才180磅重,還算苗條。
可到母親64歲去世時,她已經重達400磅,準确地說406磅。
她伊然一個龐然大物,渾身贅肉,蒼白的臉總是一籌莫展的樣子。
他比較着,目光在母親和麥拉之間變換。
她們應該是姐妹,簡直太像了。
艾迪竭力不讓自己在心理上亂倫。
看這兩張幾乎完全相同的照片,他發誓決不讓自己做出任何傻事。
他能忍受别人的奚落和嘲笑,可他真的想做弗洛伊德馬戲團裡的小醜嗎
他擡起頭,目光茫然地向窗外的沙灘上望去。
沙灘上已經空無一人了。
沖浪的孩子們走了。
那對情侶也走了。
他把保險箱的門關上,然後又把那張照片轉到原位。
猛然間他想起了斯坦利·尤利斯。
那時一些大孩子們都這麼叫他:“嗨!牛裡屎! 他媽的殺死耶稣的家夥!又要去找你的狐朋狗友了?“ 尤利斯到底在哪兒呢?他多久沒想起過尤利斯了?理奇還記得自己是在1960年的夏天從德裡鎮搬走的。
他又想起他的那些可憐的小夥伴們,一群天生的失敗者。
他們的臉孔消逝得多麼快!他都快記不起來了。
那時他們天天在班倫低地玩耍,還在那裡修了一個俱樂部。
他們說自己是叢林探險家,抗擊日軍的海岸警衛隊;還說自己是築壩者。
牛仔、叢林世界中的外星人。
但是,他們真正幹的事情是躲藏。
東躲西藏是怕讓那些大孩子們抓住。
他們成天讓亨利·鮑爾斯,貝爾茨·哈金斯,維克多·克裡斯一夥人追得四處逃竄。
他們是一群可憐蟲——長着猶太人大鼻子的斯坦利·尤利斯,說話給巴的比爾。
鄧邦,身上總是傷痕累累、衣袖裡老愛藏着煙卷的貝弗莉。
馬什,肥胖臃腫的班恩。
漢斯科,當然還有他自己——那個戴着寬邊眼鏡,學習成績優異,伶牙例齒的理奇·多傑。
用一個什麼詞來形容他們呢——無能。
一切都回來了。
怎麼回來的呢?他站在那裡,不停地戰栗。
戰栗并不是因為那些他不能記起的夥伴。
而是其他的東西。
他多年沒有想過的東西。
血淋淋的東西。
黑暗。
吞沒一切的黑暗。
在内伯特大街上的那棟房子裡,比爾在大聲叫罵:“你殺、殺死了我弟弟,該、該、該死的!” 他還記得嗎?忘不掉。
不管怎樣,還是忘不掉。
垃圾場的臭氣,屎臭,還有其他的難聞氣味。
更糟的是一種野獸的氣味,它的惡臭。
它就潛伏在德裡地下的某個地方。
理奇想起了喬治——可是他已經忍不住想吐了。
他朝洗手間跑去,絆在了椅子上,幾乎摔倒……他猛地撲倒在馬桶上,吐得翻江倒海。
他突然仿佛又見到了喬治。
鄧邦。
1957年的秋天,就在一場洪水過後,喬治被謀殺了,他的一隻手臂不見了。
理奇曾經成功地忘記了這一切。
可是現在它們又回來了。
實際上,它們有時會回來的。
嘔吐過去了。
理奇閉着眼去沖馬桶。
他的晚餐都沖進了下水道。
進入了可怕、黑暗的下水道。
他把頭靠在馬桶上,哭了起來。
這是自從他母親在1975年死後的第一次。
40分鐘之後,感覺心情好了一些,他把手提箱扔進了汽車行李箱裡,然後把汽車從車庫裡開了出來。
看着自己的熟悉的住所,看着那金色的海灘,那燈光掩映下綠色的海水,他的心沉了下來。
他突然覺得自己再也看不到這一切了。
他隻是行屍走肉。
“回家吧,”理奇·多傑低聲對自己講,“回家。
上帝會幫我的。
回家吧。
” 他挂上了檔。
車子沖了出去。
安穩的生活是多麼容易被打破!生活總是這樣,才渡過難關,又得經受考驗。
就是這個樣子。
前方的路途什麼事都可能發生。
3 班恩·漢斯科。
如果你想在1985年5月28日那天晚上,找到《時代》周刊上稱贊的那位“可能是美國最有前途的建築師”,你就得驅車到斯維德和姆。
沿着一條中央大道,穿過那個頗為繁榮的小城的商業區,再向前走出去,最後就到達了一個名叫“紅輪子”的路邊小酒館。
酒館前面不太幹淨的停車場上,停着一輛1968年的卡迪拉克。
車的前方有一個小牌子,上面寫着“班恩的愛車”。
走進酒館,你就能看到你要找的那個人——身材瘦長,飽經風霜。
他上身穿一件條紋襯衣,下身是一條發白的牛仔褲,腳踏一雙舊的工程靴。
他今年已經38歲了,但是他看上去要比他的實際年齡年輕10歲——隻是在他的眼角有一些不易覺察的魚尾紋。
“您好!漢斯科先生。
”酒館的老闆李瑞奇一邊打着招呼,一邊把一張餐巾紙放在了班恩的面前。
李瑞奇有點驚訝,他從沒見過班恩·漢斯科在這個時候光顧他的小店。
以前班恩來的時候總是在周末。
周五來的時候他喝兩杯啤酒;周六晚上就喝四五杯。
在離去的時候,他總是在啤酒杯的下面壓上5美元的小費。
酒館老闆李瑞奇特别喜歡這位老主顧——不僅僅因為每周都能從他那裡得到10美元小費,而是覺得和他在一起很值得。
在一個這樣的三流酒館裡,顧客們的談話多是庸俗不堪;但是班恩·漢斯科先生氣度不凡,談吐高雅,确實是不可多得的人物。
每到周末李瑞奇總是期待着班恩的出現,因為憑着多年的經驗,李瑞奇知道他一定會按時光臨的。
也許班恩會在千裡之外的紐約蓋摩天大樓,在瑞多比奇建藝術館,或者在鹽湖城蓋商業大廈,但是每到周五晚上8點到9點半之間,酒店的門就會被推開,班恩就會走進來——似乎他的家最遠也就在小城的另一邊;而他來這裡隻是因為電視裡沒有好節目可看。
他有自己的私人飛機,在他的莊園裡還有一塊小型停機坪。
兩年前班恩在倫敦第一次設計并且監造了BBC廣播電心,直到現在英國新聞界對它的優劣仍然争論不休。
《衛報》說那可能是“最近20年來倫敦最漂亮的建築”;而《鏡報》則稱“那幢建築物比丈母娘的老臉還要難看”。
就在班恩接下倫敦的那個活兒之後,李瑞奇想,“可能他不會常來了”。
但是,班恩的固定行程隻在第一個周五打斷了~次。
等到周六晚上9點一刻,他又從容地跟進了“紅輪子”,還是那身打扮。
李瑞奇激動地叫了出來:“您好!您怎麼還在這兒呢?”班恩·漢斯科先生有點迷惑,似乎他在這裡根本就不出奇。
他總是獨自一人前來,總是又沿着老路回去。
李瑞奇覺得班思是他一生遇見的最孤獨的人。
今晚,漢斯科先生看起來有點臉色蒼白,有點心不在焉。
“你好!李瑞奇。
”他一邊說着,一邊坐了下來,然後低下頭去研究自己的雙手。
李瑞奇覺得漢斯科似乎有些害怕。
但是他認為這一點都不奇怪。
如果一個人太引人注目,太出名,就會成為别人攻擊的對象。
李瑞奇從吧台後面拿了一個啤酒杯,然後去擰啤酒桶上的龍頭。
“不必了,李瑞奇。
” 李瑞奇吃驚地轉過身來——當他看到班恩·漢斯科的臉時,一陣恐懼突然襲來。
漢斯科先生現在并不像是害怕,而是似乎剛剛經受了一次重擊,餘痛末消。
有人把一個硬币投進了投币式自動電唱機裡。
一個女歌星啦啦呀呀地唱了起來。
“您沒事兒吧?漢斯科先生?” 班恩·漢斯科突然之間變老了——好像老了10歲——不,是20歲。
李瑞奇驚奇了。
漢斯科先生的頭發全變得灰白,而李瑞奇以前從未見過他有一根白頭發。
漢斯科微笑着。
一種吓人的恐怖的笑。
一種行屍的笑。
“我今晚不想喝,李瑞奇。
今晚不要。
不要。
先生。
一點都不要。
” 李瑞奇把酒杯放下,走到了漢斯科跟前。
酒館裡空蕩蕩的。
幾乎不到20個顧客。
安妮坐在廚房門旁邊,正和廚師玩撲克。
“是不是有壞消息,漢斯科先生?” “壞消息,沒錯。
家裡來的。
”他看着李瑞奇,似乎要把他看穿。
“很抱歉,漢斯科先生。
” “謝謝你,李瑞奇。
” 漢斯科又陷入了沉默。
正當李瑞奇要問他是不是能幫點什麼忙時,漢斯科說話了:“你酒館裡的威士忌怎麼樣?李瑞奇?” “給其他人的都是一般的,”李瑞奇說道,“可您我就得拿出最好的‘野火雞’。
” 漢斯科笑了一下。
“謝謝你,李瑞奇。
我想你得拿個啤酒杯來,給我裝滿‘野火雞’。
” “裝滿?”李瑞奇毫不掩飾自己的驚訝,“天哪!那我得把你從這兒捐出去!”或者得叫救護車,他想。
“今晚不會的,”漢斯科說道,“沒事兒。
” 李瑞奇仔細看着漢斯科先生的眼睛——不是在開玩笑。
他從吧台後面拿了一個啤酒杯,又從貨架上拿了一瓶‘野火雞’,手抖個不停,酒瓶碰在杯子上,叮當作響。
他真的困惑了。
并不隻是因為漢斯科先生,而是他從來沒有倒過這麼多的威士忌——或者一生當中也不會再有。
叫救護車,我操!他把這杯喝下去,我就得叫人來給他掘墓了。
但是李瑞奇仍然把酒端了過去,放在漢斯科的面前。
父親曾經告訴他隻要是一個人腦袋正常,隻要他付了賬你就給他東西,不管是尿還是毒藥。
李瑞奇不知道父親的建議是好還是不好,但是他知道如果想要以賣酒為生,有時你就不能不昧着良心。
漢斯科若有所思地看着那一大杯威士忌。
等了一會兒,然後問道:“我得自己出錢買單嗎?” 李瑞奇慢慢地搖了搖頭,仍然盯着那啤酒杯,不想指頭去看那雙逼人的眼睛。
“不,”他說道,“這杯算我的。
” 漢斯科又笑了,這次顯得自然了一些。
“多謝,李瑞奇。
我想和你講個故事。
是關于我的老師弗蘭克·比靈斯的。
我敢說他是世界上最棒的建築師。
1978年他在秘魯全身發高燒,醫生們給他注射了各種各樣的抗生素,但是沒有一種起作用,兩周之後他還是死了。
但是印第安人知道如何對付那種熱症。
他們說本地釀造的威士忌最具特效。
那種酒隻需猛喝一口,嗓子眼裡就有一種熱辣辣的感覺,但是印第安人喝它就像是喝可口可樂那麼豪飲。
我從來沒有見有人喝醉過。
今天我想仿效一下。
請給我拿些檸檬來。
” 李瑞奇取了四顆檸檬,放在了酒杯旁邊一張幹淨的餐巾紙上。
漢斯科拿起了一顆,仰起脖子像是要點眼藥,然後把檸檬汁擠進了右面的一個鼻孔裡。
“我的天哪!”李瑞奇吓壞了。
漢斯科的喉嚨在動。
他的臉變得紅了……李瑞奇看見眼淚從他的臉上流了下來。
自動電唱機裡傳來了斯賓納斯的歌聲:“噢,上帝,我不知道我到底能不能再忍受……” 漢斯科閉着眼在吧台上摸索,又拿起了一顆檸檬,然後把汁擠進了另一個鼻孔裡。
“你他媽的會搞死你自己的。
”李瑞奇嘟哝着。
漢斯科把兩個檸檬殼抛在了吧台上,然後“咝咝”地吸着氣。
他的眼睛火一樣的紅。
他抹去了順着鼻孔流下來的檸檬汁,抓起了酒杯,喝了一大口。
李瑞奇目瞪口呆,看着他的喉結一上一下地在動。
漢斯科放下酒杯,哆嗦了兩下,然後點了點頭。
他看着李瑞奇,笑了一下。
他的眼睛已經不紅了。
“你瘋了,漢斯科先生。
”李瑞奇說道。
“用你的毛打賭。
”漢斯科先生說,“你還記得嗎?李瑞奇?我們小的時候,總愛說‘用你的毛打賭’。
我曾經告訴過你我以前是個胖子嗎?” “沒有,先生。
從來沒有。
”李瑞奇小聲說道。
他現在覺得漢斯科先生真的有點瘋狂,或者至少暫時不太正常。
“我那時是一個标準的胖子。
從來不打棒球,也不打籃球。
在玩捉迷藏的時候,總是第一個被抓住。
我是個胖子。
就是這樣。
在老家時,有一群家夥總是在不停地追趕我。
一個叫貝爾茨。
哈金斯,一個叫維克多。
克裡斯,還有其他的一些。
其中亨利。
鮑爾斯是他們的頭。
我敢說亨利。
鮑爾斯是世上最邪惡的一個孩子。
我不是他推一追趕的人;我的問題是,我不能像其他的孩子那樣跑得那麼快。
” 漢斯科揭開了襯衣的鈕扣,把胸口露了出來。
李瑞奇向前靠了靠,看見漢斯科的肚子上有一塊可笑的、扭曲的傷疤,就在肚臍的上面。
他看清楚了,是一個字母“H”。
“這正是亨利。
鮑爾斯幹的。
太久了。
我很幸運,他沒把他那肮髒的名字全部刻在我身上。
” “漢斯科先生——” 漢斯科又像剛才那樣,仰起頭把剩下的兩顆檸檬,都擠了過去。
他哆嚷着把擠完的檸檬殼放到一邊,抓起酒杯喝了兩大口,然後閉上眼摸索着,抓住了吧台的邊緣。
他緊緊地抓着,就像是在波濤洶湧的大海上的一個人死死地抓着船上的欄杆,然後睜開雙眼,朝李瑞奇笑了笑,說道:“今晚我能把這一杯子全都喝下去。
” “漢斯科先生,求您不要再喝了。
”李瑞奇在不安地請求着。
安妮托着盤子過來了,她來拿幾杯啤酒。
“漢斯科先生沒事吧? 李瑞奇?“安妮問道。
她看見漢斯科正靠着吧台,認真地從一個小罐子裡撿檸檬片。
“不知道。
”他回答。
“那你還在這兒袖手旁觀?還不幹點什麼?”安妮像大多數女人一樣,偏向漢斯科。
“我不知道。
我父親總是說一個人如果頭腦正常——” “你父親的腦子連個豬腦子都不如,”安妮說道,“快别管你父親了。
還是别讓他喝了吧。
他會把自己殺死的。
” 李瑞奇終于下了決心,走到漢斯科跟着。
“漢斯科先生,我想你确實喝——” 漢斯科又仰起頭擠着檸檬汁。
實際上這次是在吸,就像那是可卡因一樣。
然後拿起酒杯像喝水一樣大口吞着威士忌。
他神情嚴肅地看着李瑞奇。
“乒乓乒乓。
我看見那群家夥在我的卧室裡跳舞。
”說完他笑了起來。
啤酒杯裡的威士忌大概就剩下兩英寸了。
“夠了夠了。
”李瑞奇一邊說着,一邊伸手去拿酒杯。
漢斯科輕輕地把它拿走了。
“破壞已經造成了,李瑞奇。
已經造成了。
孩子。
” “漢斯科先生,請——” “我給你的孩子們帶了點東西。
李瑞奇。
險些忘記了。
”漢斯科從他的那件褪了色的馬甲兜裡取出了一些東西。
“我爸在我4歲的時候就去世了。
”漢斯科說道,聲音沒有任何的含糊不清。
“留給我們一堆債務還有這個。
我想讓你的孩子們收下這些東西,李瑞奇。
”他把3個圓圓的銀币放在吧台上。
在柔和的燈光下,銀币煙煙發光。
李瑞奇屏住了呼吸。
“真的感謝你,漢斯科先生。
但是我不能——” “曾經有4個。
我把其中的一個給了結巴比爾和其他的人。
比爾。
鄧邦是他真正的名字。
但我們常叫他給巴比爾……就像是我們常說‘用你的毛打賭’。
他是我最好的朋友之——我還有一些朋友,即使是像我那麼胖的人也有一些朋友。
結巴比爾現在是個作家。
” 李瑞奇幾乎沒有聽見他說的話。
他隻是癡迷地望着那些銀币。
1921年,1923年,1924年。
上帝才知道它們值多少錢。
李瑞奇又說了:“我不能。
” “你必須收下。
”漢斯科抓緊酒杯,把剩下的威士忌一飲而盡。
他的眼睛一刻也沒有離開李瑞奇。
那雙眼水汪汪的,充滿了血絲,但是李瑞奇敢對着《聖經》發誓,那仍是一雙絕對清醒的眼睛。
“你吓着我了,漢斯科先生。
”李瑞奇說道。
“吓着你了嗎?”漢斯科問道。
他的雙眼緊緊盯住李瑞奇的眼睛。
他把酒杯推到一邊,然後把雙手交叉放在了那3個銀币前面。
“可能是吧。
但是你根本沒有我這麼害怕,李瑞奇。
求求上帝,你千萬不要這樣。
” “那麼,到底出了什麼事”李瑞奇問道,“可能——”他舔了一下嘴唇,“可能我能幫您一些忙。
” “出事?”班恩·漢斯科笑出聲來。
“為什麼這麼說?不是的。
今晚我接到了一個老朋友的電話。
那人名叫麥克。
漢倫。
我已經完全把他忘掉了,李瑞奇。
但是那并沒使我害怕。
畢竟我和他是童年之交,再說孩子總是健忘的,對不對?但是令我害怕的事就要發生,并不隻是因為麥克——而是我忘掉了孩提時代的~切東西。
” 李瑞奇隻是呆呆地看着漢斯科。
他不知道漢斯科到底在說些什麼——但是漢斯科吓得要死。
毫無疑問。
這事發生在漢斯科身上有些可笑,但是的确是真的。
“我的意思是說,我已經忘掉了一切。
”他用手指節輕輕敲打着吧台。
“你聽說過嗎,李瑞奇,在你不知道健忘症為何物時,你竟然已經完全忘記了一切片李瑞奇搖了搖頭。
“我也是。
就在我開車前來的時候,健忘症突然之間襲擊了我。
我想起了麥克,隻是因為他給我打了電話。
我想起了德裡,隻是因為他的電話是從那裡打來的。
“ “德裡?” “但是,就這麼多。
記憶朝我襲來,甚至我從沒想過自己是個小孩子……然後就像那樣,記憶開始洶湧而回。
就像我們曾經用那個銀币所幹的那樣。
” “您用那個銀币幹什麼了,漢斯科先生?” 漢斯科看了看表,突然從凳子上滑了下來,有點踉跄。
“不能浪費時間,”他說道,“今晚我得飛走。
” 李瑞奇大吃一驚。
漢斯科又笑了。
“是飛走,但是不是自己開飛機。
是聯合航空班機,李瑞奇。
” “哦,”他的臉色緩和了一些,“您要去哪兒?” 漢斯科的襯衫仍然敞開着。
他若有所思地看着肚子上的那個白色的疤痕,然後開始系鈕扣。
“我想我得告訴你,李瑞奇。
家。
我要回家。
我那些銀币給你的孩子。
”說完,他轉身向門口走去。
他的雙手叉在腰間。
那個動作真的吓壞了李瑞奇,他仿佛看見了幽靈。
“漢斯科先生!”李瑞奇驚叫起來。
漢斯科轉過身來。
李瑞奇不由得向後退了一步,撞在了身後的貨架,酒杯和酒瓶在乒乓作響。
李瑞奇突然覺得班思。
漢斯科已經死了。
是的。
他或者躺在一個水溝裡,或者用皮帶吊在廁所裡;此刻站在電唱機旁正回頭看着他的那個人隻不過是個幽靈。
過了一會兒——一小會兒已經足夠讓他冷靜下來,李瑞奇又返回到現實當中。
“什麼事,李瑞奇?” “沒……沒……沒什麼。
” 班思。
漢斯科的臉頰被酒精燒得通紅,他的鼻子也是又紅又疼,直盯盯地看着李瑞奇。
“沒什麼。
”李瑞奇又小聲地說了一遍。
但是他的眼睛不能離開那張臉孔,那個一隻腳已經踏入地獄之門的人的臉孔。
“我那時是個胖子;我們也非常可憐。
”漢斯科說道,“我現在記起來了。
是一個叫貝弗莉的姑娘或者是結巴比爾用那個銀币救了我的命。
我會被我今晚所想的東西吓瘋的。
但是吓不吓倒沒有關系,這一切終究會來臨的。
我得走了。
因為我曾經獲得和現在擁有的一切都和我們那時的所作所為有關。
你必須得為你獲得的一切付出代價。
也許這就是為什麼上帝造就了孩子,而孩子隻有不斷跌倒、流血才能獲得一個簡單的教訓的原因。
遲早你擁有的東西會讓你付出的。
” “不管怎樣……這個周末……你還會回來的,是不是?”李瑞奇的嘴唇麻木了。
他竭盡全力說道:“這個周末你還會像往常一樣回來,是不是?” “我不知道。
”漢斯科先生的微笑很可怕。
“這次我去的地方比倫敦還要遠,李瑞奇。
” “漢斯科先生——” “把那些銀币給你的孩子。
”說完,漢斯科就走進了茫茫夜幕之中。
“到底是怎麼回事?”安妮問道。
但是李瑞奇沒理她。
他沖到一個朝向停車場的窗戶前,向外望去。
漢斯科的卡迪拉克啟動了。
它沖出了肮髒的停車場,後面揚起一陣灰塵。
灰塵散處,那車變成了兩個紅點。
4 艾迪。
據說如果你想了解世紀末美國中産階級的男男女女,你隻要看看他們儲備藥品的櫥櫃。
上帝,瞧瞧艾迪。
卡斯布拉克的藥品櫃吧。
上面一層擺滿了瓶瓶罐罐。
其中有兩瓶飛利浦牌鎂乳喝起來就像粉筆水;那種加了薄荷味的新産品,喝起來就像薄荷味的粉筆水。
這都是艾迪的常備藥。
這些瓶瓶罐罐看起來就像一個個小豬儲蓄罐,隻不過裡面裝滿了藥片,而不是硬币。
第H層擺滿了各種營養藥:維生素E、維生素已純維生素B.複合維生素B、B-12……還有治皮膚病的賴氨酸;預防心髒附近膽固醇聚積的卵磷脂;補鐵的、補鈣的,還有魚肝油,各種複合藥劑。
第三層架子是各種專利藥品的世界。
止咳藥、感冒藥、治喉痛的藥、嗽口水、眼藥水,還有治胞疹的外用霜劑。
架子的一邊擺着3瓶焦油洗發水,擠在一堆兒,好像幾個密謀反叛的人。
櫥櫃的底層幾乎空着。
僅有的幾樣藥品都是在關鍵時刻才用的。
艾迪走進衛生間的時候,手裡拎着一個藍色的大手提袋。
他把袋子放在洗滌槽上,開始把這些瓶瓶罐罐胡亂塞進袋子裡。
平時他會小心翼翼地一瓶一瓶地拿出來,可現在沒時間仔細了。
在艾迪看來,這個選擇簡單得近乎殘忍;要麼行動起來,讓自己不停地忙活;要麼幹站在那裡,時間一長就開始琢磨所發生的一切,結果死于恐懼。
“艾迪?”樓下傳來麥拉的聲音。
“艾迪,你在做什麼呢?” 架子上的藥瓶一掃而空。
艾迪停了一會兒又抓過一瓶藥塞進包裡。
他拉上提包的拉鍊。
想了想,又把剩下的藥瓶全都塞了進去。
“艾迪?”麥拉一邊往樓上走,一邊叫着。
艾迪拉好提包的拉鍊,轉身出了衛生間。
他身材矮小,長着一張怯生生的臉。
艾迪的頭發快要脫光了,剩下的一點頭發一塊一塊,沒精打采地坐落在頭頂。
袋子太沉,艾迪的身子不由得向一邊歪着。
一位非常臃腫的女人正慢慢地爬上二樓。
艾迪聽到她腳下的地闆吱吱作響,發出抗議。
“你在做什麼?” 艾迪毫不諱言,他娶的簡直就是他的母親。
麥拉葉斯布拉克特别胖。
5年前艾迪娶她的時候,她還隻是微微發福。
不過有時候艾迪覺得麥拉有一大會臃腫不堪。
上帝,他母親就是個胖子,麥拉着起來更胖得多。
她穿了件白色的睡衣,胸部和臀部像海浪一樣凸出來。
那張不加修飾的臉,慘白光亮,看起來異常可怕。
“我得離開一段時間。
”艾迪說。
“什麼,你要走?電話裡說了些什麼?” “沒什麼。
”艾迪說着飛也似地穿過門廳,來到壁櫥前。
他放下大手提袋,打開壁櫥門,翻了翻那幾件樣式相同的黑色套裝。
在一堆色彩豔麗的衣服裡,它們顯得越發的黑。
平日上班時,他總是穿黑色套裝。
他鑽進壁櫥,聞到一股樟腦混合羊毛的味道。
他吃力地拖出一隻手提箱,開始裝衣服。
“怎麼了,艾迪?告訴我你要去那兒?” “我不能告訴你。
” 麥拉站在那裡望着他,不知該說什麼,該怎麼辦。
她真想把艾迪捆起來關進壁櫥,再用自己的身體死死地抵住壁櫥的門,直到一切平靜下來。
可是,雖然她比艾迪高3英寸,比艾迪重一百磅,她還是無法讓自己這樣做。
她想不出該怎麼辦,隻感到無比的憂傷和恐懼。
艾迪簡直變了一個人。
“你不能走,”麥拉陷入絕望,“你答應過我幫我得到艾爾·帕西諾的親筆簽名。
”這根荒唐,可現在即使荒唐也比什麼都說不出要好啊。
“你會得到他的親筆簽名。
你還得給他開車。
” 恐懼已攪昏了她的頭腦,這話更使她忐忑不安。
她低聲尖叫道:“我不行,我永遠都不……” “你必須這樣做。
沒别人了。
”他一邊說,一邊審視他的鞋。
他挑了兩雙鞋。
又找了個空鞋盒把另外一雙鞋擱了進去。
一雙黑色的皮鞋,穿過許多次,可還不錯。
這雙鞋太舊,上班時不能穿。
當你開車帶着那些有錢人——其中許多是很有些名氣的有錢人——穿過紐約的大街小巷時,你得穿着合體。
這些鞋子看起來有些寒酸……不過,穿這樣的鞋去他将要去的地方,做他必須做的事,一點沒問題。
沒準兒理奇。
多傑會…… 突然間那黑色變得咄咄逼人,他感到喉嚨發緊。
艾迪這才驚訝地意識到他把整個藥鋪都裝進了手提袋,卻忘了最重要的一樣——治哮喘的噴霧劑落在樓下音響櫃上。
他砰地關上手提箱,上好鎖。
擡頭看見麥拉正站在走廊,像哮喘病人一樣雙手緊緊地壓住短粗的脖子。
地瞪大眼睛看着艾迪,一臉的惶惑和驚恐。
要不是他自己心裡也怕得要死,他或許還會為她感到抱歉。
“怎麼了,艾迪?誰打來的電話?你遇到麻煩了,是嗎?你有什麼麻煩呢?” 他朝她輿過去,一手提着大手提袋,一手拎着手提箱。
麥拉走在前面,擋住他的去路。
起初他還以為她不會讓開路。
可當他的臉幾乎撞到她胸口時。
麥拉害怕地閃開身。
看着他頭也不回地走過去,麥拉忍不住痛苦失聲。
“我不能給艾爾·帕西諾開車!”她大叫起來。
“我會撞車的。
艾迪,我害怕!” 他看了一眼樓梯邊小桌上的時鐘,已經9點20分了。
三角洲旅行社的工作人員甕聲甕氣地告訴他,他已經錯過了北上緬因州的末班車。
他又打電話給艾迪特拉克旅行社,得知有一班開往波士頓的列車11點半離開賓夕法尼亞火車站。
他可以在南站下車,然後坐出租車到阿靈頓大街科德角豪華汽車公司。
多年來這家公司與艾迪的公司開展了許多友好互惠活動。
打一個電話,布徹。
卡甯頓就會給他安排好北上的行程。
布徹說給他準備一輛卡迪拉克,這樣他就可以體面地去。
“體面地去?”艾迪心裡想着。
“坐靈車去才夠體面。
不過别急,艾迪。
你可能會坐着靈車回來,要是你的屍體還能檢得回來。
” 5 9點20分。
還有足夠的時間跟麥拉說說話,還有足夠的時間安慰安慰她。
啊……對于麥拉,今夜要是一個平靜的夜晚,要是他悄悄地溜走,隻在冰箱上留一張紙條,該有多好啊。
那樣走,像個逃亡者,不可取。
可這樣更糟糕。
這好像是被迫離家出走,讓你實在難以面對。
“有時家是心的寄托。
”艾迪胡亂想着。
“博比·弗羅斯特曾經說過家這個地方,當你不得不回去的時候,他們不得不收留你。
可不幸的是,一旦你走進家這個地方,他們便不願再放你出來。
” 艾迪站在樓梯口,稍稍向前挪了幾步,喘着粗氣,心裡怕極了。
他注視着哭得慘兮兮的妻子,說道:“跟我下樓,我來告訴你。
” 艾迪把手裡的兩個裝滿衣物和藥品的大包放在前廳的門邊。
他突然記起了什麼——是母親的幽靈。
母親雖已過世多年,卻不時地在與他的思想對話,提醒着他。
“你知道你的雙腳一着涼,你就感冒。
艾迪,你和别人不一樣。
你身子骨兒弱,得小心。
所以下雨天你必須穿膠鞋。
” 德裡很愛下雨。
艾迪打開前廳的壁櫥,取出挂鈎上的膠鞋,塞進手提包。
“好孩子,艾迪。
”他仿佛聽到媽媽的聲音。
艾迪抓起電話,叫了一輛出租車。
調度員告訴他15分鐘後車就到。
挂了電話,艾迪順手抓起放在那套昂貴的索尼影碟機旁邊的哮喘噴霧劑,心裡想着:我花了150美元買了這套最先進的音響,為的就是讓麥拉能夠盡情地欣賞她最鐘情的超級巨星的演唱。
突然他又感到一絲愧疚。
他很清楚,這樣說對麥拉很不公平。
即使還聽着那些有沙沙的雜音的老唱片,即使在昆斯區那套隻有4個房間的小房子一直住到他們滿頭白發,麥拉也一樣感到無比幸福。
他買這麼昂貴的音響,在長島買這套散石蓋成的大房子,隻是為了證明他的能力,為了平息母親那溫柔、惶恐不安、迷惘又難以滿足的聲音。
它們仿佛在說:“媽媽,這都是我掙的。
看看這一切,全是我賺來的。
看在上帝的份兒上,您能閉嘴了嗎?” 艾迪把哮喘噴霧劑對準喉嚨,就像一個要扣動扳機自殺的人。
他吸了一大口氣,感到呼吸暢通了,胸口的壓迫感也消失了。
他的腦子裡突然又飄來那個幽靈般的聲音。
他似乎聽到母親跟布萊克教練為他能不能上體育課在争吵不休。
聽見母親氣憤地說:“他身體弱。
我兒子身體很弱。
” “根本不是那麼回事。
”艾迪從那段回憶中回過神來。
多年以來,這難堪的經曆還是頭一次鑽出他的記憶。
那次母親在德裡小學體育館跟布萊克教練大喊大叫,而他氣喘籲籲地縮在母親身邊,别的孩子圍着一個籃筐看熱鬧。
麥克。
漢倫的電話使他想起的不僅僅是這些,他還想起許多其他更糟糕的事。
那些回憶就像愛撿便宜貨的人擠在百貨商店的門口,一起洶湧而來。
在折賣場上他們能找到些什麼呢?他的健全的心智?也許吧。
可那也是打折貨。
“什麼事都沒發生。
”艾迪念叨着,深深地吸了一口氣。
把哮喘噴霧劑擱進口袋裡。
“艾迪,請你告訴我這一切是怎麼回事?”她那胖胖的臉頰上挂着淚痕,不安地絞着雙手,好像一對粉紅色光溜溜的小動物嬉戲不停。
就在向麥拉求婚前不久,艾迪拿了一張麥拉送給他的照片,放在母親的相旁。
那張相片是1944年他出生的前兩年拍的。
那時,母親才180磅重,還算苗條。
可到母親64歲去世時,她已經重達400磅,準确地說406磅。
她伊然一個龐然大物,渾身贅肉,蒼白的臉總是一籌莫展的樣子。
他比較着,目光在母親和麥拉之間變換。
她們應該是姐妹,簡直太像了。
艾迪竭力不讓自己在心理上亂倫。
看這兩張幾乎完全相同的照片,他發誓決不讓自己做出任何傻事。
他能忍受别人的奚落和嘲笑,可他真的想做弗洛伊德馬戲團裡的小醜嗎