臯陶

關燈
對從政者的告誡 【原文】 曰若稽古。

    臯陶曰:“允迪厥德(2),谟明弼諧(3)。

    ” 禹曰:“俞,如何?”臯陶曰:“都!慎厥身,修思永④。

    淳叙九族⑤,庶明勵翼(6),還可遠,在茲。

    ” 禹拜昌言曰:“俞!” 臯陶曰:“都!在知人(7),在安民。

    ” 禹曰:“籲!鹹若時(8),惟帝其難之。

    知人則哲(9),能官人(10)。

    安民則惠,黎民懷之。

    能哲而惠,何憂乎讙兜?何遷乎有苗(11)?何畏乎巧言令色孔壬(12)?” 【注釋】 (1)臯陶(gaoyao)是舜帝的大臣,掌管刑法獄訟。

    谟的意思是商讨,謀劃。

    本篇的内容是舜帝、大禹和臯陶在一起商讨大事的讨論記錄,雖然經過了後人的加工潤色,但仍保存有較高的史料價值。

    ②允:誠信。

    迪:履行,遵循。

    ③明:高明,英明。

    弼:輔佐。

    ④都:埃永:長久。

    ⑤淳:敦厚。

    叙:順從。

    (6)庶:衆人。

    勵:努力。

    翼:輔佐。

    (7)人:這裡指官員。

    (8)鹹:全部,完全。

    時:這樣。

    (9)哲:明智。

    。

    (10)官:管理,任用。

    (11)遷:流放。

    (12)巧言:花言巧語。

    令:善于。

    色:臉色。

    孔;十分,非常。

    壬:一奸一侫的人。

     【譯文】 考察古代傳說。

    臯陶曾說:“要真正履行先王的德政,就會決策英明,大臣們一團一結一緻。

    ” 禹說:“是啊!怎樣才能做到呢?” 臯陶說:“啊,對自己的言行要謹慎,自己的修養要持之以恒。

    要使親屬寬厚順從,使衆多賢明的人努力輔佐,由近及遠,首先從這裡做起。

    ” 禹十分佩服這種一精一當的見解,說:“是這樣啊!” 臯陶說:“啊!重要的還在于知人善任,在于安定民心。

    ” 禹說:“唉!要是完全做到這些,連堯帝也會感到困難啊!知人善任是明智的表現,能夠用人得當。

    能安定民心便是給他們的恩惠,臣民都會記在心裡。

    能做到明智和給臣民恩惠,哪裡會擔讙兜?哪裡還會放逐三苗?哪裡會懼怕花言巧語、察言觀色的一奸一侫之人呢?” 【讀解】 臯陶對參與治理國家的人提出了修身、知人、安民三項要求。

    這些要求的前提是實行德政,而不是苛政、暴政。

    孟子曾說,“苛政猛于虎。

    ”意思是說殘暴的統治者像兇猛的老虎一樣吃人不眨眼。

    這是後來的事情,與堯、舜時代的清明廉正的政治是兩碼事。

     修身、知人、安民從理論上說起來很容易,在實際當中卻非常非常不容易。

    政治家因為公務繁忙,權力鬥争激烈,少有時間用于增加修養提高素質,況且應酬宴席交際遊玩占去了不少業餘時間,加上有秘書一操一勞,修不修身就無關緊要了。

    知人更難。

    官一場上野心家、陰謀家、奉承獻媚的人不在少數,他們多半戴着厚厚的面具,難以識破。

    他們抓住人一性一中喜歡别人奉承的弱點,化裝表演,實則為自己撈取好處。

    得逞了,就為世人做出了榜樣,以行動告訴人們還是做官的好。

    安民要付出巨大的心血和人力物力。

    老百姓的生活内容多種多樣,除了最基本的吃喝拉撒睡之外,還要有一精一神生活的要求、娛樂等等,單是滿足基本必需的物質生活條件就夠忙乎的了,要處處讓老百姓滿意,非得全心全意做老黃牛才行。

    再說,老黃牛也有累的趴下的時候。

    從政者要具備九種品德 【原文】 臯陶曰:“都!亦行有九德①。

    亦言,其人有德,乃言曰,載采采②” 禹曰:“何?” 臯陶曰:“寬而栗③,柔而立④,願而恭⑤,亂而敬(6),擾而毅(7),直而溫(8),簡而廉(9),剛而塞(10),強而義(11)。

    彰厥有常吉哉(12)! “日宣三德(13),夙夜浚明有家(14);日嚴祗敬六德(15),亮采有邦(16)。

    翕受敷施(17),九德鹹事(18),俊乂在官(19)。

    百僚師師(20),百工惟時(21),撫于五辰(22),庶績其凝(23)。

     【注釋】 ①亦:檢驗。

    行;德行。

    ②乃:考察。

    載:為,這裡的意思是以...為證明。

    采:事,采采就是很多事,這裡指事實。

    ③栗;嚴肅恭謹。

    ④柔:指一性一情溫和。

    立;指有自己的主見。

    ⑤願:小心謹慎。

    恭:莊重嚴肅。

    (6)亂:治,這裡指有治國才幹。

    敬:認真。

    (7)擾:柔順,指能聽取他人意見。

    毅:果斷。

    (8)直:正直,耿直。

    溫:溫和。

    (9)簡;直率而不拘小節。

    廉:方正。

    (10)剛:剛正。

    塞:充實。

    (11)強:堅毅。

    義:善,合符道義。

    (12)常:祥,常吉的意思是吉祥。

    (13)宣:表現。

    (14)夙:早晨。

    浚明:恭敬努力。

    家:這裡指卿大夫的封地。

    (15)嚴:嚴肅莊重。

    祗:恭敬。

    (16)亮:輔佐。

    邦:諸侯的封地。

    (17)翕(