卷九 元帝紀 第九
關燈
小
中
大
,下诏說:“朕繼承至尊的重任,不能有效地治理百姓,使其屢遭災禍。
加以邊境不安,大軍在外,而征收賦稅與支援前線,使百姓疲于奔命,窮困無聊,犯法觸罪。
對這種朝廷失治理之道而對百姓采用嚴刑峻法的舉措,朕深感痛心。
現赦免天下,原貸給貧民的糧錢免予償還。
” 三月,駕臨雍地,祭祀五?。
夏閏六月二十七日,宣帝園陵東關失火。
三十日,日偏食。
下诏說:“曾聞明王在上,忠賢各司其職,就能讓百姓安居樂業,周邊地區蒙受恩澤。
今日朕暗于王道,日夜憂慮,還不能求得治道的真谛。
每看到一事就定不了标準,每聽到一言就拿不定主張,是以政令不能貫徹始終,得不到臣民的真正擁戴,空談闊論,未能辦成幾件實事,這是天下所共聞的。
公卿大夫的一愛一憎各異,有的緣一奸一作邪,貪贓枉法,百姓将去依靠誰啊!六月三十日,出現日食。
《詩》不是說過嗎?‘今天的百姓飽受災禍,處境是十分地可哀!’從今以後,公卿大夫應該嚴肅思考上天所示的警戒,慎于修身,明确施政的長遠目标,以輔佐朕的不足之處。
直言進谏,無所隐諱。
” 九月十三日,罷去衛思後園陵與戾太子園陵。
冬十月二十日,罷去在郡國的祖宗祠廟。
各陵園分别劃歸三輔所轄。
以渭城壽陵亭部原上為元帝初陵。
下诏說:“安土重遷,是黎民的本一性一;骨肉相附,是人情的自然。
前不久,有關機構引用臣子之義,奏請遷徙郡國人民以奉園陵祭祀,使百姓遠棄先祖墳墓,破産失業,親戚别離,遷出的懷有思念親人之心,在原籍的親人又有不安之意。
這樣,關東就會因遷徙而虛耗費用,遷入關中的人又無業可從,這不是長久之計,《詩》不是說過嗎?‘人民勞苦已久,至此可以小享安康。
施恩澤于中原啊!進而安定四方。
’今所設置的初陵,不必移民設置縣邑,讓天下都能安土樂業,不必擔心遷徙流動。
特布告天下,使百姓明知。
”又罷去先後為其父母守冢奉祭祀的奉邑。
五年春正月,駕臨甘泉,郊祭泰?。
三月,又駕臨河東,祭祀後土。
秋,颍川大水決口,淹死人民。
吏和皇上從官屬本縣人有被水害的,都給假期探視,災區的士卒複員回籍。
冬,元帝駕臨長楊射熊館,布列車騎,大獵。
十二月十六日,太上皇、惠帝寝廟園發生火災。
建昭元年春三月,元帝親臨雍地,祭祀五?。
秋七月,有白蛾群飛蔽日,從東都門到枳道。
冬,河間王元有罪,廢為平民遷于房陵。
罷去孝文太後、孝昭太後寝園。
二年春正月,駕臨甘泉,郊祭泰?。
三月,又駕臨河東,祭祀後土。
增加三河郡太守的俸祿,該郡是十二萬戶的大郡。
夏四月,赦免天下。
六月,封皇子輿為信都王。
閏八月八日,太皇太後上官氏去世。
冬十一月,齊楚地震,大雪紛飛,樹折屋壞。
淮陽王舅張博、魏郡太守京房犯有陰導各侯王以邪逆之意,漏洩禁中機密,張博腰斬,京房處決。
三年夏,下令三輔都尉,大郡都尉爵級都為二千石。
六月十九日,丞相玄成去世。
秋,朝廷派駐護西域騎都尉甘延壽、副校尉陳湯,矯以朝廷之命調動戍己校尉、屯田将士及西域胡兵攻郅支單于。
冬,斬其首級,傳到京師,懸于鴻胪客館外門以示衆。
年春正月,因誅郅支單于事在祖廟進行告祖祭祀。
赦免天下。
郡臣置酒相賀呼“萬歲”,元帝将征讨郅支的圖書 展示與後宮貴人觀看。
夏四月,下诏說:“朕繼承先帝的豐功偉績,日夜誠惶誠恐,深恐不能勝任。
前一段陽陰不調,五行失序。
百姓饑馑。
為了了解黎民的失其常業的情況,特派遣谏大夫博士賞等一十人循行天下,慰問耆老鳏寡孤獨乏困失業的人,薦舉茂材特立之士。
将相九卿,要努力貫徹朕的意圖,使朕能了解政教與風化的運行情況。
” 六月初五日,中山王劉靖去世。
藍田地沙石堵塞灞水,安陵岸崩壅住泾水,水倒流。
五年春三月,下诏說:“常聞明王治國,明确是非标準而供臣民遵循,提倡嚴謹謙虛并形成社會風氣,所以法設而民不犯,令施而民樂從。
今日朕繼承宗廟,兢兢業業,不敢懈怠,而德薄目暗,教化淺微。
《論語》不是說過嗎?‘百姓的過失,都應由君臨天下的人負責。
’現赦免天下,賞賜民爵一級。
女子每百戶牛酒若幹,三老、孝悌力田帛若幹。
”诏書又說:“正值春耕與蠶桑時期,是百姓全力以赴的時刻,所以在本月要慰勉農戶,不違農時。
現有不一良之吏,為查證小罪,征召證人到署作證。
興生一些不急之事,以妨害百姓,使其贻誤農時失去節令,而緻秋後無所收獲,對此,公卿要認真了解并三令五申,保證不妨害農事。
” 夏六月十七日,恢複戾太子園陵。
六月三十日,日偏食。
秋七月二十八日,恢複太上皇寝廟園、高祖原廟、昭靈後、武哀王、昭哀後、衛思後園陵。
竟甯元年(前33)春正月,匈奴呼韓邪單于來朝。
下诏說:“匈奴郅支單于背叛禮義,已經伏罪被誅,呼韓邪單于不忘恩德,仰慕大漢禮義,再次修朝賀之禮,願意保持中原與塞外的長期和睦友好,使邊陲長無兵革之禍,可改元為竟甯。
賜單于以待诏掖庭王嫱為其後。
”皇太子行冠禮。
賜列侯嗣子之爵為五大夫。
天下為父親的繼承人的爵一級。
二月禦史大夫繁延壽去世。
三月十四日,恢複惠帝寝廟陵園、孝文太後、孝昭太後寝園。
夏,封騎都尉甘延壽為列侯。
賜副校尉陳湯爵關内侯,黃金百斤。
五月二十五日,元帝駕崩于未央宮。
太上皇、惠帝、景帝廟發生火災。
罷去文帝、昭太後、昭靈後、武哀王、昭哀後寝園。
秋七月十九日,葬元帝于渭陵。
班固評論:臣外祖兄弟曾為元帝侍中,告訴過臣說元帝興趣廣泛,一精一于書法,會彈琴、吹一箫,能按曲譜,為配新詞,節拍分明,窮極要妙。
少年即尊崇儒術,及繼帝位,征用儒生,委以政事,貢禹、薛廣德、韋賢、匡衡等儒生相繼為宰相。
而元帝為文義所牽制,優柔寡斷,宣帝中興之業遂衰。
然而寬弘盡下,出于恭儉,号令溫雅,有古代賢王之遺風。
加以邊境不安,大軍在外,而征收賦稅與支援前線,使百姓疲于奔命,窮困無聊,犯法觸罪。
對這種朝廷失治理之道而對百姓采用嚴刑峻法的舉措,朕深感痛心。
現赦免天下,原貸給貧民的糧錢免予償還。
” 三月,駕臨雍地,祭祀五?。
夏閏六月二十七日,宣帝園陵東關失火。
三十日,日偏食。
下诏說:“曾聞明王在上,忠賢各司其職,就能讓百姓安居樂業,周邊地區蒙受恩澤。
今日朕暗于王道,日夜憂慮,還不能求得治道的真谛。
每看到一事就定不了标準,每聽到一言就拿不定主張,是以政令不能貫徹始終,得不到臣民的真正擁戴,空談闊論,未能辦成幾件實事,這是天下所共聞的。
公卿大夫的一愛一憎各異,有的緣一奸一作邪,貪贓枉法,百姓将去依靠誰啊!六月三十日,出現日食。
《詩》不是說過嗎?‘今天的百姓飽受災禍,處境是十分地可哀!’從今以後,公卿大夫應該嚴肅思考上天所示的警戒,慎于修身,明确施政的長遠目标,以輔佐朕的不足之處。
直言進谏,無所隐諱。
” 九月十三日,罷去衛思後園陵與戾太子園陵。
冬十月二十日,罷去在郡國的祖宗祠廟。
各陵園分别劃歸三輔所轄。
以渭城壽陵亭部原上為元帝初陵。
下诏說:“安土重遷,是黎民的本一性一;骨肉相附,是人情的自然。
前不久,有關機構引用臣子之義,奏請遷徙郡國人民以奉園陵祭祀,使百姓遠棄先祖墳墓,破産失業,親戚别離,遷出的懷有思念親人之心,在原籍的親人又有不安之意。
這樣,關東就會因遷徙而虛耗費用,遷入關中的人又無業可從,這不是長久之計,《詩》不是說過嗎?‘人民勞苦已久,至此可以小享安康。
施恩澤于中原啊!進而安定四方。
’今所設置的初陵,不必移民設置縣邑,讓天下都能安土樂業,不必擔心遷徙流動。
特布告天下,使百姓明知。
”又罷去先後為其父母守冢奉祭祀的奉邑。
五年春正月,駕臨甘泉,郊祭泰?。
三月,又駕臨河東,祭祀後土。
秋,颍川大水決口,淹死人民。
吏和皇上從官屬本縣人有被水害的,都給假期探視,災區的士卒複員回籍。
冬,元帝駕臨長楊射熊館,布列車騎,大獵。
十二月十六日,太上皇、惠帝寝廟園發生火災。
建昭元年春三月,元帝親臨雍地,祭祀五?。
秋七月,有白蛾群飛蔽日,從東都門到枳道。
冬,河間王元有罪,廢為平民遷于房陵。
罷去孝文太後、孝昭太後寝園。
二年春正月,駕臨甘泉,郊祭泰?。
三月,又駕臨河東,祭祀後土。
增加三河郡太守的俸祿,該郡是十二萬戶的大郡。
夏四月,赦免天下。
六月,封皇子輿為信都王。
閏八月八日,太皇太後上官氏去世。
冬十一月,齊楚地震,大雪紛飛,樹折屋壞。
淮陽王舅張博、魏郡太守京房犯有陰導各侯王以邪逆之意,漏洩禁中機密,張博腰斬,京房處決。
三年夏,下令三輔都尉,大郡都尉爵級都為二千石。
六月十九日,丞相玄成去世。
秋,朝廷派駐護西域騎都尉甘延壽、副校尉陳湯,矯以朝廷之命調動戍己校尉、屯田将士及西域胡兵攻郅支單于。
冬,斬其首級,傳到京師,懸于鴻胪客館外門以示衆。
年春正月,因誅郅支單于事在祖廟進行告祖祭祀。
赦免天下。
郡臣置酒相賀呼“萬歲”,元帝将征讨郅支的圖書 展示與後宮貴人觀看。
夏四月,下诏說:“朕繼承先帝的豐功偉績,日夜誠惶誠恐,深恐不能勝任。
前一段陽陰不調,五行失序。
百姓饑馑。
為了了解黎民的失其常業的情況,特派遣谏大夫博士賞等一十人循行天下,慰問耆老鳏寡孤獨乏困失業的人,薦舉茂材特立之士。
将相九卿,要努力貫徹朕的意圖,使朕能了解政教與風化的運行情況。
” 六月初五日,中山王劉靖去世。
藍田地沙石堵塞灞水,安陵岸崩壅住泾水,水倒流。
五年春三月,下诏說:“常聞明王治國,明确是非标準而供臣民遵循,提倡嚴謹謙虛并形成社會風氣,所以法設而民不犯,令施而民樂從。
今日朕繼承宗廟,兢兢業業,不敢懈怠,而德薄目暗,教化淺微。
《
’現赦免天下,賞賜民爵一級。
女子每百戶牛酒若幹,三老、孝悌力田帛若幹。
”诏書又說:“正值春耕與蠶桑時期,是百姓全力以赴的時刻,所以在本月要慰勉農戶,不違農時。
現有不一良之吏,為查證小罪,征召證人到署作證。
興生一些不急之事,以妨害百姓,使其贻誤農時失去節令,而緻秋後無所收獲,對此,公卿要認真了解并三令五申,保證不妨害農事。
” 夏六月十七日,恢複戾太子園陵。
六月三十日,日偏食。
秋七月二十八日,恢複太上皇寝廟園、高祖原廟、昭靈後、武哀王、昭哀後、衛思後園陵。
竟甯元年(前33)春正月,匈奴呼韓邪單于來朝。
下诏說:“匈奴郅支單于背叛禮義,已經伏罪被誅,呼韓邪單于不忘恩德,仰慕大漢禮義,再次修朝賀之禮,願意保持中原與塞外的長期和睦友好,使邊陲長無兵革之禍,可改元為竟甯。
賜單于以待诏掖庭王嫱為其後。
”皇太子行冠禮。
賜列侯嗣子之爵為五大夫。
天下為父親的繼承人的爵一級。
二月禦史大夫繁延壽去世。
三月十四日,恢複惠帝寝廟陵園、孝文太後、孝昭太後寝園。
夏,封騎都尉甘延壽為列侯。
賜副校尉陳湯爵關内侯,黃金百斤。
五月二十五日,元帝駕崩于未央宮。
太上皇、惠帝、景帝廟發生火災。
罷去文帝、昭太後、昭靈後、武哀王、昭哀後寝園。
秋七月十九日,葬元帝于渭陵。
班固評論:臣外祖兄弟曾為元帝侍中,告訴過臣說元帝興趣廣泛,一精一于書法,會彈琴、吹一箫,能按曲譜,為配新詞,節拍分明,窮極要妙。
少年即尊崇儒術,及繼帝位,征用儒生,委以政事,貢禹、薛廣德、韋賢、匡衡等儒生相繼為宰相。
而元帝為文義所牽制,優柔寡斷,宣帝中興之業遂衰。
然而寬弘盡下,出于恭儉,号令溫雅,有古代賢王之遺風。