樂書第二
關燈
小
中
大
:《樂記》鄭玄解釋說:“進謂自勉強也”。
?(12)反:《樂記》鄭玄解釋說:“反謂自抑止也”。
(13)銷:通“消”;消散、消失。
(14)放:放縱。
《樂記》孔穎達解釋全句說:“言樂主盈一滿,若不反自抑損,則樂道流放也”。
(15)報:《樂記》鄭玄釋說:“報,讀曰褒(bāo,包一皮一皮),猶進也”。
孔穎達釋全句說:“行禮之道須有自進,作樂之道須有自退反也”。
夫樂者樂也,人情之所不能免也①。
樂必發諸聲音②,形于動靜,人道也③。
聲音動靜,一性一術之變④,盡于此矣。
故人不能無樂,樂不能無形。
形而不為道⑤,不能無亂。
先王惡其亂,故制雅頌之一聲以道之⑥,使其聲足以樂而不流,使其文足以綸而不息⑦,使其曲直繁省廉肉節奏⑧,足以感動人之善心而已矣。
不使放心邪氣得接焉,是先王立樂之方也⑨。
是故樂在宗廟之中⑩,君臣上下同聽之,則莫不和敬;在族長鄉裡之中(11),長幼同聽之,則莫不和順;在閨門之内(12),父子兄弟同聽之,則莫不和親。
故樂者,審一以定和(13),比物以飾節(14),節奏合以成文,所以合和父子君臣,附親萬民也,是先王立樂之方也。
故聽其雅頌之一聲,志意得廣焉;執其幹戚(15),習其俯仰诎信(16),容貌得莊焉;行其綴兆,要其節奏,行列得正焉,進退得齊焉。
故樂者天地之齊(17),中和之紀(18),人情之所不能免也。
夫樂者,先王之所以飾喜也;軍旅鈇钺者(19),先王之所以飾怒也。
故先王之喜怒皆得其齊矣(20)。
喜則天下和之,怒則暴亂者畏之。
先王之道禮樂可謂盛矣。
①人情:人的情感。
儒者概括為七種:喜、怒、哀、懼、一愛一、惡、欲(見《禮記·禮運》)。
②諸:之于。
③人道:為人的道德規範,通謂之人道。
儒者認為“率一性一而行謂之道”(《禮記·中庸》),即凡遵循人一性一的一切作為都是人道。
又說:“親一親、尊尊、長長、男一女之有别,人道之大者也”(《禮記·喪服小記》)。
《樂記》鄭玄解釋說:“人道,人之所為也”。
④一性一術:《樂記》鄭玄釋說:“一性一術,言此出于一性一也”。
孔穎達釋“術”為“道路”,一性一術就是人一性一道路。
按:術就是方法,一性一術就是由人一性一中醞釀而成的方法,非一時權宜之計。
⑤道:規矩。
方法、程式。
又可釋為導,引導的意思。
⑥雅頌之一聲:中華書局标點本《史記》作“《雅》《頌》之一聲”,意思是指《詩經》中的《雅》、《頌》等詩篇,誤。
詩有六義:風、賦、比、興,雅、頌。
自風至興都不免于譏刺怨訴之言,隻有雅頌是從正面歌頌、誘導,如《詩序》所說:“雅者,正也,言王政之所由廢興也”;“頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也”。
所以言先王所作,首舉雅頌而不及其他。
《詩經》中有所謂變風變雅,于詩的表現手法,卻不在雅頌之列,這也是不能将雅頌解釋為篇名的原因之一。
道:同“導”,引導。
⑦綸而不息:《樂記》綸作論。
綸是維系,牽引的意思。
《易經·系詞》:“彌綸天地”,孔穎達解釋說:“綸謂經綸牽引”。
綸而不息可釋為維系不絕。
⑧繁省廉肉:《集解》引鄭玄語說:“繁省廉肉,聲之洪殺也”。
此是誤引。
《樂記》作“繁瘠廉肉”,鄭玄注為“聲之洪殺”,繁瘠與繁省不同,不可混注。
繁省即繁簡,指歌詞多少。
邊為廉,實為肉,廉肉指表裡。
⑨方:《集解》引鄭玄語說:“方,道也”。
按:道,就是方法,法術。
⑩宗廟:《禮記·祭法》鄭玄注說:“宗廟者,先祖之尊貌也”。
劉熙《釋名》說是:“先祖形貌所在也”。
按:于其中或立木主,或圖繪先祖形貌,作為先祖象征而祭之的專門建築稱為宗廟。
因“有其地則有祭”,又以宗廟、社稷、廟堂之類喻國家、朝庭。
此處宗廟就是廟堂,指朝堂,即天子聽政之所。
《楚辭,王歎》:“始結言于廟堂兮,僅中途而叛之”。
王逸注:廟堂為宗廟、明堂。
?(11)族長鄉裡:地方機構名。
《周禮·地官》“鄉大夫”、“州長”條賈公彥疏說:“五家為比,五比為闾,四闾為族,五族為一黨一,五一黨一為州,五州為鄉”,此郊内機構。
又《周禮、地官》“遂人”說:“五家為鄰,五鄰為裡……”,此郊外機構。
?(12)閨門:宮中小門,引伸為家門,閨門之内即家内。
《爾雅·釋宮》:“宮謂之室,……宮中之門謂之闱,其小者謂之閨”。
邢昺疏說:“宮中相通小門名闱,闱之小者名閨”。
(13)《樂記》孔穎達解釋這句話的意思說:“一謂人聲,言作樂者詳審人聲,以定調和之音。
但人聲雖一,其感有殊,或有哀樂(lè)之感,或有喜怒之感,當須詳審其聲以定調和之曲矣”。
(14)《樂記》孔穎達解釋此句說:“物謂金石匏(páo,袍)土之屬,言須比八音之物以飾音曲之節也”。
(15)幹戚:盾斧。
《山海經·海外西經》:“形天……一操一幹戚以舞”。
郭璞注說:“幹,盾;戚,斧也”。
(16)诎信:即屈伸。
(17)齊:整齊。
《樂記》作“命”,鄭玄釋為“教”。
整齊天地,使調諧和合;與教之使調諧和合,通。
(18)中:心中。
和:和順。
紀:綱紀。
全句意思是:樂是使人心和順的紀綱、要領。
(19)軍族:軍隊。
《周禮·夏官司馬》說:“凡制軍:萬有二千五百人為軍”,“二千五百人為師”,“五百人為旅”。
鈇钺:即斧钺(yuè,月)。
小者為斧,大者為钺。
《禮記·王制:諸侯“賜鈇钺然後殺”。
此處泛指軍器。
(20)齊:劃一,有常。
《樂記》作侪(chái,柴),釋為輩,類。
是使樂(yuè)與喜同類(或稱為劃一),不喜與不樂(yuè)同類。
義同。
魏文侯問于子夏曰:“吾端冕而聽古樂則唯恐卧①,聽鄭衛之音則不知倦。
敢問古樂之如彼,何也?新樂之如此,何也。
” 子夏答曰:“今夫古樂,進旅而退旅②,和正以廣,弦匏笙簧合守拊鼓③,始奏以文④,止亂以武⑤,治亂以相⑥,訊疾以雅⑦。
君子于是語,于是道古,修身及家,平均天下。
此古樂之發也。
今夫新樂,進俯退俯⑧,一奸一聲以一婬一,溺而不止,及優侏儒⑨,獶雜子女⑩,不知父子。
樂終不可以語,不可以道古。
此新樂之發也。
今君之所問者樂也,所好者音也。
夫樂之與音,相近而不同”。
①《正義》說此以下為《别錄》中的第八章《魏文侯》。
内容是論古樂、新樂的區别。
端冕:即正冕。
冕是諸侯王的禮服,正冕而聽表示恭敬、莊嚴。
②旅:《樂記》鄭玄釋為俱。
進旅退旅就是俱進俱退,言其整齊劃一。
③弦匏笙簧:泛言衆管弦樂器。
合:《樂記》鄭玄釋為“皆也”。
守:待。
拊鼓:樂器名。
拊以革為之,内實以糠;鼓也是革類樂器。
全句的意思是:弦管衆樂器都待拊鼓而奏。
按《周禮·大師》載:擊拊以後,才開始歌唱;“下管(堂下管樂器)、播樂器”則待鼓朄(小蹦為朄)。
④文:《樂記》鄭玄釋:文謂鼓也。
擊鼓後衆樂開始,稱為始奏以文。
⑤武:《樂記》鄭玄解釋:“武,謂金也”。
孔穎達釋金為金铙。
亂:樂曲末尾一章。
全句意思,樂曲結束時,擊金铙而退。
《樂記》“止”作“複”,同義。
⑥相:《樂記》鄭玄釋為糠,因拊是以革實糠,所以這裡相就是指拊。
《集解》解釋全句的意思是:“整其亂行,節之以相”。
治釋為整,亂釋為亂行,與上句“止亂以武”不能諧調,應解釋為:樂将終,以相理其節奏。
⑦訊疾:即迅疾,言舞者動作輕捷。
雅:《樂記》鄭玄解釋:“雅亦樂器名也,狀如漆筒,中有椎”。
但《樂記》中訊疾作譏疾,譏為訅字之誤,即訄字,《說文》釋為“迫也”。
與“治”、“止”等字相通,止亂以武、治亂以相,譏疾以雅三句文式對稱,武、相都是樂器,雅自當是樂器,今《樂書》改譏為訊,訊疾隻是一個形容詞,與止亂、治亂迥不相同,仍釋雅為樂器便欠通達,當釋為文雅,雅正之雅,全句的意思是:迅捷而又文雅。
⑧俯:《樂記》鄭玄解釋:“猶典也。
言不齊一也”。
孔穎達解釋全句意思是:“謂俯偻(lóu,樓。
曲背)曲折,不能進退齊一,俱曲折進退而已,行伍雜亂也”。
⑨優:俳優。
即逗人笑樂的藝人,古時身份極為低賤。
⑩獶(ná,撓):同“猱”,彌猴。
文侯曰:“敢問如何?” 子夏答曰:“夫古者天地順而四時當,民有德而五谷昌①,疾疢不作而無祆祥②,此之謂大當③。
然後聖人作為父子君臣以為之紀綱,紀綱既正,天下大定,天下大定,然後正六律,和五聲,弦歌詩頌④,此之謂德音,德音之謂樂。
《詩》曰:‘莫其德音⑤,其德克明⑥,克明克類⑦,克長克君。
王此大邦⑧,克順克俾⑨。
俾于文王,其德一靡一悔⑩。
既受帝祉(11),施于孫子’。
此之謂也。
今君所好者,其溺音與”? ①五谷:泛指糧食作物。
②疾疢(chèn,趁):即疾病。
熱病為疢,亦泛指一切病。
祆祥:預兆為祥;祆同妖,釋為怪異,妖妄;所以祆祥就是怪異的征兆,或說是兇兆,不吉利的征兆。
③大當:《樂記》鄭玄解釋:“當,謂樂不失其所”。
按:當就是:應當、理當、該當之當,不失其所的意思,前文有“四時當”謂四時有序,不失其所;此稱大當,是指萬物皆有序,皆不失其所,非止樂而已。
④詩:詩歌。
頌:頌揚之一聲。
中華書局标點本《史記》作《詩·頌》,意思是指《詩經》中的《周頌》、《魯頌》、《商頌》。
不确。
⑤此詩見《詩經·大雅·皇矣》篇。
莫,一毛一注:“靜也”,“定也”。
鄭玄注:“德正應和曰莫”。
⑥克:能。
《爾雅·釋言》:“克,能也”。
“其德克明”就是“其德能明”。
鄭玄說:“照臨四方曰明”。
⑦《樂記》鄭玄解釋:“勤施無私曰類”。
全句釋為既能明照四方,又能施惠同類,勤而無私。
⑧邦:國。
《說文》:“邦,國也”。
又諸侯國之大者為邦。
《周禮·天官·大宰》:“佐王治邦國’。
鄭玄注說:“大曰邦,小曰國。
邦之所居,亦曰國”。
前國字指侯國,後國字指王國。
⑨《樂記》鄭玄解釋說:“慈和遍服曰順;俾當為比聲之誤,擇善從之曰比”。
因此全句的意思是:既能慈和服衆,又能擇善而從。
⑩一靡一(mǐ,米):無。
《爾雅·釋言》:“一靡一,無也”。
悔:悔恨、後悔。
全句的意思是其道德堪于文王相比。
?(11)祉(zhǐ,止):福。
《說文》:“祉,福也”。
全句的意思是既受到了上帝賜給的福氣。
文侯曰:“敢問溺音者何從出也”? 子夏答曰:“鄭音好濫一婬一志①,宋音燕女溺志②,衛音趣數煩志③,齊音骜辟驕志④,四者皆一婬一于色而害于德,是以祭祀不用也。
《詩》曰:‘肅雍和鳴,先祖是聽⑤’。
夫肅肅,敬也;雍雍,和也。
夫敬以和,何事不行?為人君者,謹其所好惡而已矣。
君好之則臣為之,上行之則民從之。
《詩》曰:‘誘民孔易⑥’,此之謂也。
然後聖人作為鞉鼓椌楬埙篪⑦,此六者,德音之音也。
然後鐘磬竽瑟以和之⑧,幹戚旄狄以舞之。
此所以祭先王之廟也,所以獻酬酳酢也⑨,所以官序貴賤各得其宜也,此所以示後世有尊卑長幼序也。
鐘聲铿⑩,铿以立号(11),号以立橫(12),橫以立武。
君子聽鐘聲則思武臣。
石聲硁(13),硁以立别(14),别以緻死。
君子聽磬聲則思死封疆之臣。
絲聲哀,哀以立廉,廉以立志。
君子聽琴瑟之一聲則思志義之臣。
竹聲濫(15),濫以立會(16),會以聚衆。
君子聽竽笙箫管之一聲則思畜聚之臣。
鼓鼙之一聲讙(17),讙以立動(18),動以進衆(19)。
君子聽鼓鼙之一聲則思将帥之臣。
君子之聽音,非聽其铿鎗而已也(20),彼亦有所合之也(21)。
” ①濫:泛溢為濫。
引伸為不合禮數。
賈誼《新書·道術》說:“反禮為濫”。
一婬一:浸漬。
《說文》:“一婬一,浸一婬一随理也”。
全句的意思是鄭音好越禮而浸漬人志。
《樂記》孔穎達解釋說“言鄭國樂音好濫相偷竊,是一婬一邪之志也”。
濫相偷竊指男一女相偷竊。
亦通。
②燕女:《樂記》鄭玄解釋說:“燕,安也”。
孔穎達因釋為“所安唯女子”。
溺志:孔穎達解釋說:“溺,沒也”。
全句意思是:“宋音所安唯女子,所以使人意志沒矣”。
③趣數:《樂記》鄭玄解釋說:“趣數,讀為促速,聲之誤也”。
煩:鄭釋為勞。
”全句意思是:“衛音既促且速,所以使人意志煩勞也。
④骜:馬驕不馴為骜,施于人,與傲同義。
《莊子·外物》:“骜萬世之患”。
王先謙解釋說:“傲然贻萬世之患”。
辟(pī,匹):同僻,偏、邪的意思。
⑤見《詩·周頌·有瞽》。
⑥誘:誘導。
孔:《樂記》鄭玄釋為“甚也”。
全句意思是:誘導百姓,十分容易。
⑦鞉(táo,桃):同鼗。
貨郎鼓。
《周禮·春官·小師》:“掌教鼓鼗”。
鄭玄注說:鼗,“如鼓而小,持其一柄一搖之,旁耳還自擊”。
椌(qiāng,腔)楬(qià,恰):就是柷(zhù,祝)敔(yǔ,語),古樂器名。
《爾雅·釋樂》說:“鼓柷謂之止”,“鼓敔謂之籈(zhēn,真)”郭璞注說:“柷如漆筒,方二尺四寸,深一尺八寸,中有椎一柄一連底,挏之令左右擊”。
“敔如伏虎,背上有二十七?,刻以木,長尺”。
?铻即齒牙。
又《尚書·益稷》有“合止柷敔”語,孔穎達解釋說:“合樂用柷,止樂用敔”。
埙(xūn,勳):陶制樂器。
《周禮·春官·小師》鄭玄注說:“埙,燒土為之,大如雁一卵一”,又引鄭衆說:“埙,六孔”。
考古發現的埙有孔一、三、五個不等。
篪(chí,池)竹制單管樂器。
《周禮·春官·笙師》孔穎達引《廣雅》說:“篪,以竹為之,長一尺四寸,八孔,一孔上出寸三分。
⑧竽:簧樂器。
瑟:弦樂器。
⑨獻酬酳(yìn,印)酢(zuò,作):獻,緻物于尊者;酬,答、勸;酢,燕飲時,主客互敬酒食,主人敬客為酬,客敬主人為酢;酳:食畢以酒漱口,又安食亦為酳。
總之,獻酬酳酢都是燕享時的禮節名。
⑩铿:象聲字。
?(11)《樂記》鄭玄注說:“号令所以警衆也”。
?(12)孔穎達解釋說:“号以立橫者,謂橫氣充滿也。
若号令威嚴則軍士勇敢而壯氣充滿。
(13)硁(keng,坑):《集解》引王肅注說:硁,“聲果勁”。
即聲音短促有力稱為硁。
(14)《樂記》别作“辨”,通。
鄭玄解釋說:“辨謂分明節義”。
孔穎達引崔靈恩語解釋為:“能清别,于衆物則分明辨别也”。
(15)濫:《樂記》鄭玄解釋說:“濫之意猶?(同攬),聚也”。
孔穎達解釋全句說:“竹聲?然有積聚之意也”。
按:濫釋為攬,是以文設義,沒有多少根據。
竹類樂器如箫、竽之類,大都由數根或數十根竹管組成(亦有單管者),有的還要加上簧片,聲較雜,不象金石類樂那樣單純,故稱為濫。
(16)會:會聚。
(17)讙:同“喧”。
鄭玄說:“鼓鼙聲喧嚣,人聞之則意動,故謂之讙。
(18)孔穎達解釋說:“以其聲讙(讀如喧),故使人意動作也”。
(19)孔穎達釋:“以動作,故能進發其衆也”。
(20)铿鎗(qiāng锵):形聲詞,全玉相擊聲。
(21)合:《樂記》鄭玄解釋為:“以聲合成已之志”。
賓牟賈侍坐于孔子①,孔子與之言,及樂,曰:“夫《武》之備戒之已久②,何也?” 答曰:“病不得其衆也。
” “永歎之③,一婬一液之④,何也?” 答曰:“恐不逮事也⑤。
” “發揚蹈厲之已蚤⑥,何也?” 答曰:“及時事也。
” “《武》坐緻右憲左⑦,何也?” 答曰:“非武坐也。
” “聲一婬一及商⑧,何也?” 答曰:“非《武》音也。
” 子曰:“若非《武》音,則何音也?” 答曰:“有司失其傳也。
如非有司失其傳,則武王之志荒矣。
” 子曰:“唯丘之聞諸苌弘,亦若吾子之言是也。
” 賓牟賈起,免席而請曰:“夫《武》之備戒之已久,則既聞命矣。
敢問遲之遲而又久,何也。
” 子曰:“居,吾語汝。
夫樂者,象成者也。
總幹而山立⑨,武王之事也;發揚蹈厲,太公之志也;武亂皆坐⑩,周召之治也。
且夫《武》,始而北出,再成而滅商(11),三成而南,四成而南國是疆,五成而分陝,周公左,召公右,六成複綴,以崇天子,夾振之而四伐(12),盛(振)威于中國也。
分夾而進,事蚤濟也。
久立于綴,以待諸侯之至也。
且夫女獨未聞牧野之語乎(13)?武王克殷反商,未及下車,而封黃帝之後于薊,封帝堯之後于祝,封帝舜之後于陳;下車而封夏後氏之後于杞,封殷之後于宋,封王子比幹之墓,釋箕子之囚,使之行商容而複其位(14)。
庶民弛政,庶士倍祿。
濟河而西,馬散華山之陽而弗複乘;牛散桃林之野而不複服;車甲弢而藏之府庫而弗複用(15);倒載幹戈,苞之以虎皮(16);将率之士(17),使為諸侯,名之曰‘建櫜’(18)。
然後天下知武王不複用兵也。
散軍而郊射(19),左射《狸首》(20),右射《驺虞》(21),而貫革之射息也;裨冕搢笏(22),而虎贲之士稅劍也(23);祀乎明堂(24),而民知孝;朝觐(25),然後諸侯知所以臣;耕藉(26),然後諸侯知所以敬。
五者天下之大教也。
食三老五更于太學(27),天子袒而割一性一,執醬而饋(28),執爵而酳(29),冕而總幹,所以教諸侯之悌也。
若此,則周道四達,禮樂交通,則夫《武》之遲久,不亦宜乎?” ①以下為劉向《别錄》中的第九章《賓牟賈問》。
侍坐,陪坐。
②《武》:周朝舞名。
備戒:指《武》舞開始以前,擊鼓警衆,使舞者做好準備。
已久:日·泷川資言《史記會注考證》釋為甚久。
③《樂記》作“詠歎”同。
孔穎達釋為:“欲舞之前,其歌聲吟詠之,長歎之”。
此是孔子第二問。
④一婬一液〔鄭玄讀為亦(yì,意):孔穎達釋:“其聲一婬一液,是貪羨之貌。
”按:一婬一液與一婬一逸同,反複緻意,如同流連忘反。
與前一句合,鄭玄釋為“歌遲之也”。
意思是說這兩句都是描寫《武》舞之前的歌聲,往複遲回,仿佛有意拖延一般。
⑤逮:鄭玄釋為及。
不逮事就是不及事之成功。
⑥發揚蹈厲:手足發揚,動作威猛剛厲。
⑦坐:《正義》釋為跪。
如鄭玄所說“武之事無坐”,所以才釋坐為跪。
緻右憲左:《集解》引王肅語解釋說:“右膝至地,左膝去地。
”憲鄭玄讀為軒,認為是“聲之誤也”。
意思是憲是軒字的誤文。
《正義》釋:“緻,至也,軒,起也”。
⑧這句話的意思是說:歌聲中反映了周對商作戰,有貪圖商王政權的不正當目的。
商是殷商之商。
一婬一,孔穎達釋為貪。
按:過份為一婬一,無論欲一望、行動、音聲等,凡超過合适的程度都稱為一婬一。
⑨總:手持着,拿着。
《左傳、僖7》:“若總其罪人以臨之”。
杜預注:“總,将(jiāng,姜。
陰平聲)領也”。
将着、領着都有手持意。
山立:如山而立。
言其氣勢旁薄,不可撼動。
全句話的意思是:舞者手持盾牌。
象山一樣兀立不動。
是對《武》舞靜态的描摹。
⑩亂:就是治:見《爾雅·釋诂》:“亂,治也”。
或如前釋,亂就是樂曲的最後一章,亦通。
坐:就是前文所說的“緻右憲左”。
全句意思是:武事得到治理(武事完畢)以後,舞者坐地(右膝至地)表示治象。
?(11)成:《樂記》鄭玄釋為“奏”,再成為再奏,三成為三奏,餘仿此。
一奏就是樂曲演奏一遍。
亦如鄭玄所說:“《武》曲一終為一成”。
?(12)夾振:《樂記》鄭玄解釋為“王與大将夾舞者,振铎以為節也”。
意思是王與大将分立舞者兩旁,搖動铎鈴以為節奏。
如此“夾振”的主語是王與大将,所以鄭玄把這一句讀為:“六成而複綴為崇。
天子夾振之,而驷伐,盛威于中國也”。
崇釋為充,武事充備的意思。
“天子”以下是對每成再做補充叙述,即每成都是天子夾振,四擊四刺(一擊一刺為一伐)。
中華書局标點本《史記》按王肅注句讀,“天子”二字歸在“崇”字之下,如此《武》舞的第六成不再表示武事充備,而是表示對天子的崇敬。
二者皆通。
(13)女:即汝字,同你。
指賓牟賈。
牧野之語:周武王率領軍隊與殷纣王在牧野(今河南汲縣附近)大戰以前,誓師時所說的一番話,載于《尚書·周書·牧誓》。
大意是述說伐殷的原因,也就是作《武》舞的原因。
(14)《尚書·武成》篇述此事為“式商容闾”。
意思是:由于商容是商朝的賢人,被纣王貶退,賦閑家居。
周王滅商後,在商容居住的闾裡前經過時,扶式(轼)而立,表示對他的敬意。
《史記·樂記》說是“行商容而複其位”,即行商容之志(按他的話辦事),并恢複他的官位。
不知何所據而言此。
鄭玄釋商容為商朝禮樂,可備一說。
(15)全句意思:作戰用的兵車,衣甲等全都收拾起來,藏在倉庫之中不再使用。
弢,弓衣,即包一皮一皮裹弓的袋子。
這裡引伸為收藏起來。
(16)苞:同包一皮一皮。
鄭玄說:“包一皮一皮幹戈以虎皮,明能以武服兵也”。
(17)将率:即将帥。
《詩經·邶風·旄丘》序:“不能修方伯連率之職”。
一毛一注以《禮記·王制》中:“十國以為連,連有率”解釋。
今《王制》篇中率作帥,孔穎達所引亦為帥字。
可見率、帥通用。
(18)建橐(gāo,高):盛弓矢的器一具稱為櫜,把弓矢收藏起來,表示不再用武,稱為橐弓。
按《集解》所引王肅的解釋,因諸侯能使天下和平,不再用兵,所以建諸侯(樹立諸侯)稱為建櫜。
按鄭玄的解釋,建為鍵字之誤,管鍵之鍵(門栓稱為鍵,鎖鑰稱為管),引伸為閉藏的意思。
兵甲之衣為櫜。
所以建櫜就是“言閉藏兵甲也”。
二說皆通。
(19)郊射:《樂記》鄭玄釋為:“為射宮于郊也。
左東學也,右西學也”。
孔穎達釋:“郊射,射于射宮,在郊學之中也。
天子于郊學而射,所以擇士簡德也”。
(20)孔穎達解釋為:“左,東學也,亦在于東郊;《狸首》,諸侯之所射詩也。
……使諸侯習射于東學,歌《狸首》詩也。
”至于諸侯習射為何歌《狸首》,皇甫谧解釋為:舊說,狸取物“必先伏下其頭,然後必得。
射亦必中,如狸之取物矣”。
鄭玄解釋說:“狸”是“不來”的意思,詩中有“射諸侯首不朝者”之言,因以名篇。
二說以鄭說為長。
(21)孔穎達解釋說:“右是西學,在西郊也;《驺虞》,天子于西學中習射(之歌)也。
驺虞,白虎黑文,義應之獸也。
故知唯天子射歌之詩(方可稱為《驺虞》)。
又左為東學,右為西學的原因是,古人以左為尊位,按陰陽學說:西為陽,東為陰;天為陽,地為陰。
所以天以西為尊,地以東為尊,凡地面之物均以東為左,如江左猶言江東;天上之物均以西為左,如雲:天左轉,日月五星右行,意思是天是自東向西轉,日月五星是自西向東行走。
(22)《集解》引鄭玄語解釋說:“裨冕,衣裨衣而冠冕也。
裨衣,衮之屬也。
搢,插也”。
按《儀禮·觐禮》“侯氏裨冕”鄭玄注說:“天子六服,大裘為上,其餘為裨,以事尊卑服之”。
意思是天子規定的六種禮服,大裘最貴,天子所服,其餘五種都稱為裨衣,有禮慶大事時,按貴賤等次分别服用,其次第為:上公服袞衣(與天子所服華袞不同處在于無升龍紋飾),侯伯服鼈袞,子男服毳(cuì,脆),孤服?(chī,吃。
細葛布禮服),卿大夫服玄。
可見《集解》所說“袞之屬”,意思是指象袞之類的禮服,并非指各種袞服。
此處單言裨衣是為了突出臣下所服禮服,以與下文“虎贲之士”相應。
又:笏(hù)即笏闆,亦稱手闆。
有球玉、象牙、魚須文竹、普通竹子幾個等級的材料制成,長二尺六寸,寬三寸,諸侯以下所持,或首或尾,或首尾同時有減殺,即寬度有減少,一般是六分去一。
笏闆的作用,一是君臣相見時的儀物,二是記事以備忘,如君有所言,則書于笏(參見《禮記·玉藻》)。
搢笏就是插笏于帶,君臣無故不脫笏,有事才搢笏于帶。
(23)虎贲(bēn,奔)之士:言士之勇如虎之奔。
《書·牧誓序》:“虎贲三百人”。
孔安國傳說:“勇士稱也。
若虎贲(奔)獸,言其猛也”。
稅劍:《樂記》作“說劍”。
稅、說均同脫。
《左傳·成公9》:晉國有楚囚,晉侯“使稅之”。
杜預注說:“稅,解也。
稅,吐活反”。
吐活反切的讀音就是脫。
(24)意思是在明堂祭祀先祖。
明堂,參見本篇第一段注(21)。
(25)《爾雅·釋言》:“陪,朝也”。
邢昺疏說:“臣見君曰朝”。
又《爾雅·釋诂》說:“觐(jén,僅),見也”。
邢昺引《禮記·曲禮》解釋說:“天子當衣(扆,屏)而立,諸侯北面而見天子,曰觐”。
由以上引文可見君臣在廟堂上按禮儀會見稱為朝觐。
(26)藉(jí,集):指藉田。
古代天子有耕藉田之禮,意義有二:一是天子親耕,以勸民力農。
二是收藉田所産谷物以為祭祀宗廟所用的粢(zī,資)盛(chéng,成。
指祭祀所用谷物)。
參見《漢書·文帝紀》三年春正月“其開藉田”注。
(27)食(sì,飼):予人以飯食(shí,時),稱為食(sì)。
三老五更:古代為尊養老人特設的名号。
《樂記》鄭玄解釋說:“三老五更,互言之耳,皆老人更知三德五事者也。
”孔穎達進一步解釋說:“三老亦五更,五更亦三老”,“三德謂正直、剛、柔;五事謂貌、言、視、聽、思也”。
又《禮記·文王世子》說:“遂設三老五更群老之席位焉”。
鄭玄解釋說:“三老五更各一人也,皆年老更事緻仕者也,天子以父兄養之,示天下之孝悌也。
名以三五者,取象三辰五星,天所因以照明天下者。
”太學:古代中央設立的學校。
《樂記》作“大學”,同。
是對小學而言。
《禮記·王制》說:天子立學,“小學在公宮南之左,大學在郊”。
太學之名,首見《大戴禮·保傅》篇。
(28)燕飨時有專器備鹽、醬等,從鼎中取出煮熟的牲肉放在俎上,切成小塊,用手拿着、蘸鹽、蘸醬而食。
天子親自執醬,饋三老五更食,是執主人禮,把三老五更當作了賓客。
古時天子無賓客,普天之下都是他的臣子,把三老五更當作賓客,是極盡尊敬之意的意思。
(29)執爵而酳也是主人之禮,意同前。
子貢見師乙而問焉①,曰:“賜聞聲歌各有宜也②,如賜者宜何歌也?” 師乙曰:“乙,賤工也,何足以問所宜。
請誦其所聞,而吾子自執焉。
寬而靜,柔而正者宜歌《頌》;廣大而靜,疏達而信者宜歌《大雅》;恭儉而好禮者宜歌《小雅》;正直清廉而謙者宜歌《風》;肆直而慈一愛一者宜歌《商》③;溫良而能斷者宜歌《齊》。
夫歌者,直己而陳德④;動己而天地應焉,四時和焉,星辰理焉,萬物育焉。
故《商》者,五帝之遺聲也,商人志之⑤,故謂之《商》;《齊》者,三代之遺聲也,齊人志之,故謂之《齊》。
明乎商之詩者,臨事而屢斷⑥;明乎《齊》之詩者,見利而讓也。
臨事而屢斷,勇也;見利而讓,義也。
有勇有義,非歌孰能保此?故歌者,上如抗⑦,下如隊⑧,曲如折,止如槁木,居中矩⑨,句中鈎⑩,累累乎殷如貫珠(11)。
故歌之為言也,長言之也。
說之,故言之;言之不足,故長言之;長言之不足,故嗟歎之(12);嗟歎之不足,故不知手之舞之足之蹈之”。
子貢問樂(13)。
①《集解》說:“師,樂官也。
乙,名也。
②賜:子貢名。
按《史記·仲尼弟子列傳》,子貢姓端沐,名賜,字子貢。
③《商》、《齊》等都是佚詩名。
今本《詩經》中雖有《商頌》、《齊風》,都屬風、雅、頌的一部分,不在《商》、《齊》詩之中。
④直己:直是對曲、隐而言,直己就是使自己的品格、一性一情表露出來,不再受隐曲,抑制。
陳德:陳述品格、德行。
孔穎達解釋全句意思是:“歌者當直己身而陳論其德。
”⑤志:記述。
⑥屢斷:《樂記》鄭玄注:“屢,數也。
數斷事以其肆直也”。
數斷事,表現了勇于決斷,無所顧忌的一性一格,所以下文說:“臨事而屢斷,勇也”。
⑦孔穎達解釋說:“上如抗者,言歌聲上飨,感動人意,使之如似抗(káng,通“扛”)舉也。
”誤。
是說歌聲激揚亢一奮處,有如人扛舉而上的感覺。
⑧隊,同墜,即墜一落。
⑨居:《樂記》作倨。
居為同音假借。
古人以倨句(即勾字)二字表示彎曲程度,小曲為居,大曲為句。
矩:直角尺。
⑩參見⑨。
?(11)殷:殷實、惇厚的意思,是對音質的描述。
?(12)嗟歎:赓和接續的歌聲。
《樂記》鄭玄解釋說:“嗟歎,和續之也”。
(13)此四字與從前各章的體例不合,當是後人讀《樂記》時加入的小注,詭人正文所緻。
凡音由于人心①,天之與人有以相通,如景之象形,響之應聲。
故為善者天報之以福,為惡者天與之以殃,其自然者也。
故舜彈五弦之琴,歌《南風》之詩而天下治;纣為朝歌北鄙之音②,身死國亡。
舜之道何弘也?纣之道何隘也?夫《南風》之詩者生長之音也③,舜樂好之,樂與天地同意④,得萬國之歡心,故天下治也。
夫朝歌者不時也⑤,北者敗也⑥,鄙者陋也,纣樂好之,與萬國殊心,諸侯不附,百姓不親,天下叛之,故身死國亡。
①按《正義》所說,自此以後至“太史公曰”以前,是褚少孫的議論文字。
②鄙:偏鄙,偏遠鄙陋的地方,指邊境地區。
③按五行學說,五行與五時(四季與長夏合為五時)、五方、五風相配合,夏當與南風相配,而夏季是生長的季節,所以說南風的一性一質是主于生長,由此相比附,《南風》歌曲也成了“生長之音”。
④《易經·系辭》說:“生生(生養生命)之謂易”,天地有好生之德。
舜樂《南風》既是生長之音,所以說與天地同意。
⑤朝歌二字附會為早晨的歌,一大早突然唱起歌來,所以說是不定時發生的“不時”之歌。
⑥北即古時的背字,作戰時對面而鬥,誰先示人以背,必是戰敗逃走的人,所以古人稱失敗為敗北。
此處是以北方之北與敗北之北相比附,以邊鄙之鄙與鄙陋之鄙相比附,荒誕之極。
而衛靈公之時①,将之晉,至于濮水之上舍②。
夜半時聞鼓琴聲,問左右,皆對曰“不聞”。
乃召師涓曰③:“吾聞鼓琴音,問左右,皆不聞。
其狀似鬼神,為我聽而寫之。
”師涓曰:“諾”。
因端坐援琴,聽而寫之。
明日,曰:“臣得之矣,然未習也,請宿習之。
”靈公曰:“可。
”因複宿。
明日,報曰:“習矣。
”即去之晉,見晉平公。
平公置酒于施惠之台④。
酒酣,靈公曰:“今者來,聞新聲,請奏之。
”平公曰:“可。
”即令師涓坐師曠旁,援琴鼓之。
未終,師曠撫而止之曰⑤:“此亡國之一聲也,不可遂⑥。
”平公曰:“何道出⑦?”師曠曰:“師延所作也。
與纣為一靡一靡一之樂⑧,武王伐纣,師延東走,自投濮水之中,故聞此聲必于濮水之上,先聞此聲者國削。
”平公曰:“寡人所好者音也,願遂聞之。
”師涓鼓而終之。
平公曰:“音無此最悲乎?”師曠曰:“有。
”平公曰:“可得聞乎?”師曠曰:“君德義薄,不可以聽之。
”平公曰:“寡人所好者音也,願聞之。
”師曠不得已,援琴而鼓之。
一奏之,有玄鶴二八集乎廊門⑨;再奏之,延頸而鳴,舒翼而舞。
平公大喜,起而為師曠壽。
反坐,問曰:“音無此最悲乎?”師曠曰:“有。
昔者黃帝以大合鬼神⑩,今君德義薄,不足以聽之,聽之将敗。
”平公曰:“寡人老矣,所好者音也,願遂聞之。
”師曠不得已,援琴而鼓之。
一奏之,有白雲從西北起;再奏之,大風至而雨随之,飛廊瓦,左右皆奔走。
平公恐懼,伏于廊屋之間。
晉國大旱,赤地三年(11)。
聽者或吉或兇。
夫樂不可妄興也。
①以下“濮水遺音”的故事見《韓非子·十過》篇,對于它的虛妄王充《論衡·紀妖》篇已予批駁。
②上舍:接待賓客的高一級的館舍。
戰國時各國都有這類館舍,如燕太子丹使荊轲“舍上舍”,齊孟嘗君門下有代舍、幸舍、傳舍,就是上、中、下三舍等。
③師濾:師為樂官名,涓為人名。
以下師曠、師延同。
④施惠之台:《正義》說:“一本‘慶祁之堂’。
《左傳》雲‘虒(sī,斯)祁之宮’。
杜預曰:‘虒祁,地名也,在绛州西四十裡,臨汾水也’”。
又《韓非子·十過》作施夷之台。
⑤撫:撫袖。
猶如今日所說的擺手。
⑥遂:遂順其意。
這裡指順師涓之意,把樂奏完。
⑦意思是:是何道理而出此言?⑧一靡一(mǐ,米)一靡一之樂:一靡一靡一是委弱、随順之貌,這樣的樂曲令人聽了一精一神不振,心志頹唐。
《尚書·畢命》“商俗一靡一靡一”。
正義解釋說:“韓宣子稱纣使師延作一靡一靡一之樂。
一靡一靡一者,相随順之意。
”⑨玄鶴:黑色的鶴。
崔豹《古今注·鳥獸》說,鶴千歲化為蒼(黑白雜一揉一的顔色),又千歲變為黑,稱為玄鶴。
二八:十六隻。
廊:古時有各種解釋:《說文》說是指東西序,按《爾雅》邢昺的解釋,東西序就是東西廂房;《漢書·窦嬰傳》中顔師古解釋為堂下周屋廊,就是堂下繞牆的長廊;《廣韻》則說是“殿下外屋也”。
殿(即堂或稱宮、室等,就是正房)以外的房屋都是廊。
此處所說的廊當如《廣韻》所釋。
⑩“以”下應有“之”字。
“大合鬼神”指合鬼神而祭之的祭事。
?(11)赤地:地面上光赤無物。
《漢書·五行志》:“赤地千裡”,注說“空盡無物曰赤”。
太史公曰:“夫上古明王舉樂者,非以娛心自樂,快意恣欲,将欲為治也。
正教者皆始于音,音正而行正。
故音樂者,所以動蕩血脈,通流一精一神而和正心也。
故宮動脾而和正聖①,商動肺而和正義,角動肝而和正仁,征動心而和正禮,羽動腎而和正智。
故樂所以内輔正心而外異貴賤也;上以事宗廟,下以變化黎庶也。
琴長八尺一寸,正度也②。
弦大者為宮,而居中央,君也③。
商張右傍,其餘大小相次,不失其次序,則君臣之位正矣。
故聞宮音,使人溫舒而廣大;聞商者,使人方正而好義;聞角音,使人恻隐而一愛一人;聞徵音,使人樂善而好施④;聞羽音,使人整齊而好禮⑤。
夫禮由外入,樂自内出。
故君子不可須臾離禮,須臾離禮則暴慢之行窮外;不可須臾離樂,須臾離樂則一奸一邪之行窮内。
故樂音者,君子之所養義也。
夫古者,天子諸侯聽鐘磬未嘗離于庭,卿大夫聽琴瑟之音未嘗離于前,所以養行義而防一婬一佚也。
夫一婬一佚生于無禮,故聖王使人耳聞雅頌之音,目視威儀之禮,足行恭敬之容,口言仁義之道。
故君子終日言而邪辟無由入也。
①以下把五音和五髒、五常(這裡把五常:仁、義、禮、智、信中的信改為聖)相配合,是古人論事的習慣,但有些道理,也不可太認真了。
五音中,宮屬土,居中央(與五方相配);五髒中脾屬土,土居中央。
所以說“宮動脾”。
又中央為貴(與其他四方相比),五常一性一中聖最貴,所以說其“和正聖”。
其餘四音可按此格式解釋。
②正度:有元數的意思,其餘度數均由某數生成,某數便是度數之正,其餘為度數之歧。
黃鐘之數為八十一,其餘各律都由黃鐘度數經三分損益法生成,所以八十一為正度,加上量名,為八尺一寸,也是正度。
③這是把五音與社會結構相比附。
五音以宮最貴,居中央,與社會中的君地位相仿佛,所以宮為五音之君。
④此句與上文所說:“征動心而和正禮”不附,此類事很多,聽之可也,不可強解。
⑤與上文“羽動腎而和正智”也不相附。
?(12)反:《樂記》鄭玄解釋說:“反謂自抑止也”。
(13)銷:通“消”;消散、消失。
(14)放:放縱。
《樂記》孔穎達解釋全句說:“言樂主盈一滿,若不反自抑損,則樂道流放也”。
(15)報:《樂記》鄭玄釋說:“報,讀曰褒(bāo,包一皮一皮),猶進也”。
孔穎達釋全句說:“行禮之道須有自進,作樂之道須有自退反也”。
夫樂者樂也,人情之所不能免也①。
樂必發諸聲音②,形于動靜,人道也③。
聲音動靜,一性一術之變④,盡于此矣。
故人不能無樂,樂不能無形。
形而不為道⑤,不能無亂。
先王惡其亂,故制雅頌之一聲以道之⑥,使其聲足以樂而不流,使其文足以綸而不息⑦,使其曲直繁省廉肉節奏⑧,足以感動人之善心而已矣。
不使放心邪氣得接焉,是先王立樂之方也⑨。
是故樂在宗廟之中⑩,君臣上下同聽之,則莫不和敬;在族長鄉裡之中(11),長幼同聽之,則莫不和順;在閨門之内(12),父子兄弟同聽之,則莫不和親。
故樂者,審一以定和(13),比物以飾節(14),節奏合以成文,所以合和父子君臣,附親萬民也,是先王立樂之方也。
故聽其雅頌之一聲,志意得廣焉;執其幹戚(15),習其俯仰诎信(16),容貌得莊焉;行其綴兆,要其節奏,行列得正焉,進退得齊焉。
故樂者天地之齊(17),中和之紀(18),人情之所不能免也。
夫樂者,先王之所以飾喜也;軍旅鈇钺者(19),先王之所以飾怒也。
故先王之喜怒皆得其齊矣(20)。
喜則天下和之,怒則暴亂者畏之。
先王之道禮樂可謂盛矣。
①人情:人的情感。
儒者概括為七種:喜、怒、哀、懼、一愛一、惡、欲(見《禮記·禮運》)。
②諸:之于。
③人道:為人的道德規範,通謂之人道。
儒者認為“率一性一而行謂之道”(《禮記·中庸》),即凡遵循人一性一的一切作為都是人道。
又說:“親一親、尊尊、長長、男一女之有别,人道之大者也”(《禮記·喪服小記》)。
《樂記》鄭玄解釋說:“人道,人之所為也”。
④一性一術:《樂記》鄭玄釋說:“一性一術,言此出于一性一也”。
孔穎達釋“術”為“道路”,一性一術就是人一性一道路。
按:術就是方法,一性一術就是由人一性一中醞釀而成的方法,非一時權宜之計。
⑤道:規矩。
方法、程式。
又可釋為導,引導的意思。
⑥雅頌之一聲:中華書局标點本《史記》作“《雅》《頌》之一聲”,意思是指《詩經》中的《雅》、《頌》等詩篇,誤。
詩有六義:風、賦、比、興,雅、頌。
自風至興都不免于譏刺怨訴之言,隻有雅頌是從正面歌頌、誘導,如《詩序》所說:“雅者,正也,言王政之所由廢興也”;“頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也”。
所以言先王所作,首舉雅頌而不及其他。
《詩經》中有所謂變風變雅,于詩的表現手法,卻不在雅頌之列,這也是不能将雅頌解釋為篇名的原因之一。
道:同“導”,引導。
⑦綸而不息:《樂記》綸作論。
綸是維系,牽引的意思。
《易經·系詞》:“彌綸天地”,孔穎達解釋說:“綸謂經綸牽引”。
綸而不息可釋為維系不絕。
⑧繁省廉肉:《集解》引鄭玄語說:“繁省廉肉,聲之洪殺也”。
此是誤引。
《樂記》作“繁瘠廉肉”,鄭玄注為“聲之洪殺”,繁瘠與繁省不同,不可混注。
繁省即繁簡,指歌詞多少。
邊為廉,實為肉,廉肉指表裡。
⑨方:《集解》引鄭玄語說:“方,道也”。
按:道,就是方法,法術。
⑩宗廟:《禮記·祭法》鄭玄注說:“宗廟者,先祖之尊貌也”。
劉熙《釋名》說是:“先祖形貌所在也”。
按:于其中或立木主,或圖繪先祖形貌,作為先祖象征而祭之的專門建築稱為宗廟。
因“有其地則有祭”,又以宗廟、社稷、廟堂之類喻國家、朝庭。
此處宗廟就是廟堂,指朝堂,即天子聽政之所。
《楚辭,王歎》:“始結言于廟堂兮,僅中途而叛之”。
王逸注:廟堂為宗廟、明堂。
?(11)族長鄉裡:地方機構名。
《周禮·地官》“鄉大夫”、“州長”條賈公彥疏說:“五家為比,五比為闾,四闾為族,五族為一黨一,五一黨一為州,五州為鄉”,此郊内機構。
又《周禮、地官》“遂人”說:“五家為鄰,五鄰為裡……”,此郊外機構。
?(12)閨門:宮中小門,引伸為家門,閨門之内即家内。
《爾雅·釋宮》:“宮謂之室,……宮中之門謂之闱,其小者謂之閨”。
邢昺疏說:“宮中相通小門名闱,闱之小者名閨”。
(13)《樂記》孔穎達解釋這句話的意思說:“一謂人聲,言作樂者詳審人聲,以定調和之音。
但人聲雖一,其感有殊,或有哀樂(lè)之感,或有喜怒之感,當須詳審其聲以定調和之曲矣”。
(14)《樂記》孔穎達解釋此句說:“物謂金石匏(páo,袍)土之屬,言須比八音之物以飾音曲之節也”。
(15)幹戚:盾斧。
《山海經·海外西經》:“形天……一操一幹戚以舞”。
郭璞注說:“幹,盾;戚,斧也”。
(16)诎信:即屈伸。
(17)齊:整齊。
《樂記》作“命”,鄭玄釋為“教”。
整齊天地,使調諧和合;與教之使調諧和合,通。
(18)中:心中。
和:和順。
紀:綱紀。
全句意思是:樂是使人心和順的紀綱、要領。
(19)軍族:軍隊。
《周禮·夏官司馬》說:“凡制軍:萬有二千五百人為軍”,“二千五百人為師”,“五百人為旅”。
鈇钺:即斧钺(yuè,月)。
小者為斧,大者為钺。
《禮記·王制:諸侯“賜鈇钺然後殺”。
此處泛指軍器。
(20)齊:劃一,有常。
《樂記》作侪(chái,柴),釋為輩,類。
是使樂(yuè)與喜同類(或稱為劃一),不喜與不樂(yuè)同類。
義同。
魏文侯問于子夏曰:“吾端冕而聽古樂則唯恐卧①,聽鄭衛之音則不知倦。
敢問古樂之如彼,何也?新樂之如此,何也。
” 子夏答曰:“今夫古樂,進旅而退旅②,和正以廣,弦匏笙簧合守拊鼓③,始奏以文④,止亂以武⑤,治亂以相⑥,訊疾以雅⑦。
君子于是語,于是道古,修身及家,平均天下。
此古樂之發也。
今夫新樂,進俯退俯⑧,一奸一聲以一婬一,溺而不止,及優侏儒⑨,獶雜子女⑩,不知父子。
樂終不可以語,不可以道古。
此新樂之發也。
今君之所問者樂也,所好者音也。
夫樂之與音,相近而不同”。
①《正義》說此以下為《别錄》中的第八章《魏文侯》。
内容是論古樂、新樂的區别。
端冕:即正冕。
冕是諸侯王的禮服,正冕而聽表示恭敬、莊嚴。
②旅:《樂記》鄭玄釋為俱。
進旅退旅就是俱進俱退,言其整齊劃一。
③弦匏笙簧:泛言衆管弦樂器。
合:《樂記》鄭玄釋為“皆也”。
守:待。
拊鼓:樂器名。
拊以革為之,内實以糠;鼓也是革類樂器。
全句的意思是:弦管衆樂器都待拊鼓而奏。
按《周禮·大師》載:擊拊以後,才開始歌唱;“下管(堂下管樂器)、播樂器”則待鼓朄(小蹦為朄)。
④文:《樂記》鄭玄釋:文謂鼓也。
擊鼓後衆樂開始,稱為始奏以文。
⑤武:《樂記》鄭玄解釋:“武,謂金也”。
孔穎達釋金為金铙。
亂:樂曲末尾一章。
全句意思,樂曲結束時,擊金铙而退。
《樂記》“止”作“複”,同義。
⑥相:《樂記》鄭玄釋為糠,因拊是以革實糠,所以這裡相就是指拊。
《集解》解釋全句的意思是:“整其亂行,節之以相”。
治釋為整,亂釋為亂行,與上句“止亂以武”不能諧調,應解釋為:樂将終,以相理其節奏。
⑦訊疾:即迅疾,言舞者動作輕捷。
雅:《樂記》鄭玄解釋:“雅亦樂器名也,狀如漆筒,中有椎”。
但《樂記》中訊疾作譏疾,譏為訅字之誤,即訄字,《說文》釋為“迫也”。
與“治”、“止”等字相通,止亂以武、治亂以相,譏疾以雅三句文式對稱,武、相都是樂器,雅自當是樂器,今《樂書》改譏為訊,訊疾隻是一個形容詞,與止亂、治亂迥不相同,仍釋雅為樂器便欠通達,當釋為文雅,雅正之雅,全句的意思是:迅捷而又文雅。
⑧俯:《樂記》鄭玄解釋:“猶典也。
言不齊一也”。
孔穎達解釋全句意思是:“謂俯偻(lóu,樓。
曲背)曲折,不能進退齊一,俱曲折進退而已,行伍雜亂也”。
⑨優:俳優。
即逗人笑樂的藝人,古時身份極為低賤。
⑩獶(ná,撓):同“猱”,彌猴。
文侯曰:“敢問如何?” 子夏答曰:“夫古者天地順而四時當,民有德而五谷昌①,疾疢不作而無祆祥②,此之謂大當③。
然後聖人作為父子君臣以為之紀綱,紀綱既正,天下大定,天下大定,然後正六律,和五聲,弦歌詩頌④,此之謂德音,德音之謂樂。
《詩》曰:‘莫其德音⑤,其德克明⑥,克明克類⑦,克長克君。
王此大邦⑧,克順克俾⑨。
俾于文王,其德一靡一悔⑩。
既受帝祉(11),施于孫子’。
此之謂也。
今君所好者,其溺音與”? ①五谷:泛指糧食作物。
②疾疢(chèn,趁):即疾病。
熱病為疢,亦泛指一切病。
祆祥:預兆為祥;祆同妖,釋為怪異,妖妄;所以祆祥就是怪異的征兆,或說是兇兆,不吉利的征兆。
③大當:《樂記》鄭玄解釋:“當,謂樂不失其所”。
按:當就是:應當、理當、該當之當,不失其所的意思,前文有“四時當”謂四時有序,不失其所;此稱大當,是指萬物皆有序,皆不失其所,非止樂而已。
④詩:詩歌。
頌:頌揚之一聲。
中華書局标點本《史記》作《詩·頌》,意思是指《詩經》中的《周頌》、《魯頌》、《商頌》。
不确。
⑤此詩見《詩經·大雅·皇矣》篇。
莫,一毛一注:“靜也”,“定也”。
鄭玄注:“德正應和曰莫”。
⑥克:能。
《爾雅·釋言》:“克,能也”。
“其德克明”就是“其德能明”。
鄭玄說:“照臨四方曰明”。
⑦《樂記》鄭玄解釋:“勤施無私曰類”。
全句釋為既能明照四方,又能施惠同類,勤而無私。
⑧邦:國。
《說文》:“邦,國也”。
又諸侯國之大者為邦。
《周禮·天官·大宰》:“佐王治邦國’。
鄭玄注說:“大曰邦,小曰國。
邦之所居,亦曰國”。
前國字指侯國,後國字指王國。
⑨《樂記》鄭玄解釋說:“慈和遍服曰順;俾當為比聲之誤,擇善從之曰比”。
因此全句的意思是:既能慈和服衆,又能擇善而從。
⑩一靡一(mǐ,米):無。
《爾雅·釋言》:“一靡一,無也”。
悔:悔恨、後悔。
全句的意思是其道德堪于文王相比。
?(11)祉(zhǐ,止):福。
《說文》:“祉,福也”。
全句的意思是既受到了上帝賜給的福氣。
文侯曰:“敢問溺音者何從出也”? 子夏答曰:“鄭音好濫一婬一志①,宋音燕女溺志②,衛音趣數煩志③,齊音骜辟驕志④,四者皆一婬一于色而害于德,是以祭祀不用也。
《詩》曰:‘肅雍和鳴,先祖是聽⑤’。
夫肅肅,敬也;雍雍,和也。
夫敬以和,何事不行?為人君者,謹其所好惡而已矣。
君好之則臣為之,上行之則民從之。
《詩》曰:‘誘民孔易⑥’,此之謂也。
然後聖人作為鞉鼓椌楬埙篪⑦,此六者,德音之音也。
然後鐘磬竽瑟以和之⑧,幹戚旄狄以舞之。
此所以祭先王之廟也,所以獻酬酳酢也⑨,所以官序貴賤各得其宜也,此所以示後世有尊卑長幼序也。
鐘聲铿⑩,铿以立号(11),号以立橫(12),橫以立武。
君子聽鐘聲則思武臣。
石聲硁(13),硁以立别(14),别以緻死。
君子聽磬聲則思死封疆之臣。
絲聲哀,哀以立廉,廉以立志。
君子聽琴瑟之一聲則思志義之臣。
竹聲濫(15),濫以立會(16),會以聚衆。
君子聽竽笙箫管之一聲則思畜聚之臣。
鼓鼙之一聲讙(17),讙以立動(18),動以進衆(19)。
君子聽鼓鼙之一聲則思将帥之臣。
君子之聽音,非聽其铿鎗而已也(20),彼亦有所合之也(21)。
” ①濫:泛溢為濫。
引伸為不合禮數。
賈誼《新書·道術》說:“反禮為濫”。
一婬一:浸漬。
《說文》:“一婬一,浸一婬一随理也”。
全句的意思是鄭音好越禮而浸漬人志。
《樂記》孔穎達解釋說“言鄭國樂音好濫相偷竊,是一婬一邪之志也”。
濫相偷竊指男一女相偷竊。
亦通。
②燕女:《樂記》鄭玄解釋說:“燕,安也”。
孔穎達因釋為“所安唯女子”。
溺志:孔穎達解釋說:“溺,沒也”。
全句意思是:“宋音所安唯女子,所以使人意志沒矣”。
③趣數:《樂記》鄭玄解釋說:“趣數,讀為促速,聲之誤也”。
煩:鄭釋為勞。
”全句意思是:“衛音既促且速,所以使人意志煩勞也。
④骜:馬驕不馴為骜,施于人,與傲同義。
《
王先謙解釋說:“傲然贻萬世之患”。
辟(pī,匹):同僻,偏、邪的意思。
⑤見《詩·周頌·有瞽》。
⑥誘:誘導。
孔:《樂記》鄭玄釋為“甚也”。
全句意思是:誘導百姓,十分容易。
⑦鞉(táo,桃):同鼗。
貨郎鼓。
《周禮·春官·小師》:“掌教鼓鼗”。
鄭玄注說:鼗,“如鼓而小,持其一柄一搖之,旁耳還自擊”。
椌(qiāng,腔)楬(qià,恰):就是柷(zhù,祝)敔(yǔ,語),古樂器名。
《爾雅·釋樂》說:“鼓柷謂之止”,“鼓敔謂之籈(zhēn,真)”郭璞注說:“柷如漆筒,方二尺四寸,深一尺八寸,中有椎一柄一連底,挏之令左右擊”。
“敔如伏虎,背上有二十七?,刻以木,長尺”。
?铻即齒牙。
又《尚書·益稷》有“合止柷敔”語,孔穎達解釋說:“合樂用柷,止樂用敔”。
埙(xūn,勳):陶制樂器。
《周禮·春官·小師》鄭玄注說:“埙,燒土為之,大如雁一卵一”,又引鄭衆說:“埙,六孔”。
考古發現的埙有孔一、三、五個不等。
篪(chí,池)竹制單管樂器。
《周禮·春官·笙師》孔穎達引《廣雅》說:“篪,以竹為之,長一尺四寸,八孔,一孔上出寸三分。
⑧竽:簧樂器。
瑟:弦樂器。
⑨獻酬酳(yìn,印)酢(zuò,作):獻,緻物于尊者;酬,答、勸;酢,燕飲時,主客互敬酒食,主人敬客為酬,客敬主人為酢;酳:食畢以酒漱口,又安食亦為酳。
總之,獻酬酳酢都是燕享時的禮節名。
⑩铿:象聲字。
?(11)《樂記》鄭玄注說:“号令所以警衆也”。
?(12)孔穎達解釋說:“号以立橫者,謂橫氣充滿也。
若号令威嚴則軍士勇敢而壯氣充滿。
(13)硁(keng,坑):《集解》引王肅注說:硁,“聲果勁”。
即聲音短促有力稱為硁。
(14)《樂記》别作“辨”,通。
鄭玄解釋說:“辨謂分明節義”。
孔穎達引崔靈恩語解釋為:“能清别,于衆物則分明辨别也”。
(15)濫:《樂記》鄭玄解釋說:“濫之意猶?(同攬),聚也”。
孔穎達解釋全句說:“竹聲?然有積聚之意也”。
按:濫釋為攬,是以文設義,沒有多少根據。
竹類樂器如箫、竽之類,大都由數根或數十根竹管組成(亦有單管者),有的還要加上簧片,聲較雜,不象金石類樂那樣單純,故稱為濫。
(16)會:會聚。
(17)讙:同“喧”。
鄭玄說:“鼓鼙聲喧嚣,人聞之則意動,故謂之讙。
(18)孔穎達解釋說:“以其聲讙(讀如喧),故使人意動作也”。
(19)孔穎達釋:“以動作,故能進發其衆也”。
(20)铿鎗(qiāng锵):形聲詞,全玉相擊聲。
(21)合:《樂記》鄭玄解釋為:“以聲合成已之志”。
賓牟賈侍坐于孔子①,孔子與之言,及樂,曰:“夫《武》之備戒之已久②,何也?” 答曰:“病不得其衆也。
” “永歎之③,一婬一液之④,何也?” 答曰:“恐不逮事也⑤。
” “發揚蹈厲之已蚤⑥,何也?” 答曰:“及時事也。
” “《武》坐緻右憲左⑦,何也?” 答曰:“非武坐也。
” “聲一婬一及商⑧,何也?” 答曰:“非《武》音也。
” 子曰:“若非《武》音,則何音也?” 答曰:“有司失其傳也。
如非有司失其傳,則武王之志荒矣。
” 子曰:“唯丘之聞諸苌弘,亦若吾子之言是也。
” 賓牟賈起,免席而請曰:“夫《武》之備戒之已久,則既聞命矣。
敢問遲之遲而又久,何也。
” 子曰:“居,吾語汝。
夫樂者,象成者也。
總幹而山立⑨,武王之事也;發揚蹈厲,太公之志也;武亂皆坐⑩,周召之治也。
且夫《武》,始而北出,再成而滅商(11),三成而南,四成而南國是疆,五成而分陝,周公左,召公右,六成複綴,以崇天子,夾振之而四伐(12),盛(振)威于中國也。
分夾而進,事蚤濟也。
久立于綴,以待諸侯之至也。
且夫女獨未聞牧野之語乎(13)?武王克殷反商,未及下車,而封黃帝之後于薊,封帝堯之後于祝,封帝舜之後于陳;下車而封夏後氏之後于杞,封殷之後于宋,封王子比幹之墓,釋箕子之囚,使之行商容而複其位(14)。
庶民弛政,庶士倍祿。
濟河而西,馬散華山之陽而弗複乘;牛散桃林之野而不複服;車甲弢而藏之府庫而弗複用(15);倒載幹戈,苞之以虎皮(16);将率之士(17),使為諸侯,名之曰‘建櫜’(18)。
然後天下知武王不複用兵也。
散軍而郊射(19),左射《狸首》(20),右射《驺虞》(21),而貫革之射息也;裨冕搢笏(22),而虎贲之士稅劍也(23);祀乎明堂(24),而民知孝;朝觐(25),然後諸侯知所以臣;耕藉(26),然後諸侯知所以敬。
五者天下之大教也。
食三老五更于太學(27),天子袒而割一性一,執醬而饋(28),執爵而酳(29),冕而總幹,所以教諸侯之悌也。
若此,則周道四達,禮樂交通,則夫《武》之遲久,不亦宜乎?” ①以下為劉向《别錄》中的第九章《賓牟賈問》。
侍坐,陪坐。
②《武》:周朝舞名。
備戒:指《武》舞開始以前,擊鼓警衆,使舞者做好準備。
已久:日·泷川資言《史記會注考證》釋為甚久。
③《樂記》作“詠歎”同。
孔穎達釋為:“欲舞之前,其歌聲吟詠之,長歎之”。
此是孔子第二問。
④一婬一液〔鄭玄讀為亦(yì,意):孔穎達釋:“其聲一婬一液,是貪羨之貌。
”按:一婬一液與一婬一逸同,反複緻意,如同流連忘反。
與前一句合,鄭玄釋為“歌遲之也”。
意思是說這兩句都是描寫《武》舞之前的歌聲,往複遲回,仿佛有意拖延一般。
⑤逮:鄭玄釋為及。
不逮事就是不及事之成功。
⑥發揚蹈厲:手足發揚,動作威猛剛厲。
⑦坐:《正義》釋為跪。
如鄭玄所說“武之事無坐”,所以才釋坐為跪。
緻右憲左:《集解》引王肅語解釋說:“右膝至地,左膝去地。
”憲鄭玄讀為軒,認為是“聲之誤也”。
意思是憲是軒字的誤文。
《正義》釋:“緻,至也,軒,起也”。
⑧這句話的意思是說:歌聲中反映了周對商作戰,有貪圖商王政權的不正當目的。
商是殷商之商。
一婬一,孔穎達釋為貪。
按:過份為一婬一,無論欲一望、行動、音聲等,凡超過合适的程度都稱為一婬一。
⑨總:手持着,拿着。
《左傳、僖7》:“若總其罪人以臨之”。
杜預注:“總,将(jiāng,姜。
陰平聲)領也”。
将着、領着都有手持意。
山立:如山而立。
言其氣勢旁薄,不可撼動。
全句話的意思是:舞者手持盾牌。
象山一樣兀立不動。
是對《武》舞靜态的描摹。
⑩亂:就是治:見《爾雅·釋诂》:“亂,治也”。
或如前釋,亂就是樂曲的最後一章,亦通。
坐:就是前文所說的“緻右憲左”。
全句意思是:武事得到治理(武事完畢)以後,舞者坐地(右膝至地)表示治象。
?(11)成:《樂記》鄭玄釋為“奏”,再成為再奏,三成為三奏,餘仿此。
一奏就是樂曲演奏一遍。
亦如鄭玄所說:“《武》曲一終為一成”。
?(12)夾振:《樂記》鄭玄解釋為“王與大将夾舞者,振铎以為節也”。
意思是王與大将分立舞者兩旁,搖動铎鈴以為節奏。
如此“夾振”的主語是王與大将,所以鄭玄把這一句讀為:“六成而複綴為崇。
天子夾振之,而驷伐,盛威于中國也”。
崇釋為充,武事充備的意思。
“天子”以下是對每成再做補充叙述,即每成都是天子夾振,四擊四刺(一擊一刺為一伐)。
中華書局标點本《史記》按王肅注句讀,“天子”二字歸在“崇”字之下,如此《武》舞的第六成不再表示武事充備,而是表示對天子的崇敬。
二者皆通。
(13)女:即汝字,同你。
指賓牟賈。
牧野之語:周武王率領軍隊與殷纣王在牧野(今河南汲縣附近)大戰以前,誓師時所說的一番話,載于《尚書·周書·牧誓》。
大意是述說伐殷的原因,也就是作《武》舞的原因。
(14)《尚書·武成》篇述此事為“式商容闾”。
意思是:由于商容是商朝的賢人,被纣王貶退,賦閑家居。
周王滅商後,在商容居住的闾裡前經過時,扶式(轼)而立,表示對他的敬意。
《史記·樂記》說是“行商容而複其位”,即行商容之志(按他的話辦事),并恢複他的官位。
不知何所據而言此。
鄭玄釋商容為商朝禮樂,可備一說。
(15)全句意思:作戰用的兵車,衣甲等全都收拾起來,藏在倉庫之中不再使用。
弢,弓衣,即包一皮一皮裹弓的袋子。
這裡引伸為收藏起來。
(16)苞:同包一皮一皮。
鄭玄說:“包一皮一皮幹戈以虎皮,明能以武服兵也”。
(17)将率:即将帥。
《詩經·邶風·旄丘》序:“不能修方伯連率之職”。
一毛一注以《禮記·王制》中:“十國以為連,連有率”解釋。
今《王制》篇中率作帥,孔穎達所引亦為帥字。
可見率、帥通用。
(18)建橐(gāo,高):盛弓矢的器一具稱為櫜,把弓矢收藏起來,表示不再用武,稱為橐弓。
按《集解》所引王肅的解釋,因諸侯能使天下和平,不再用兵,所以建諸侯(樹立諸侯)稱為建櫜。
按鄭玄的解釋,建為鍵字之誤,管鍵之鍵(門栓稱為鍵,鎖鑰稱為管),引伸為閉藏的意思。
兵甲之衣為櫜。
所以建櫜就是“言閉藏兵甲也”。
二說皆通。
(19)郊射:《樂記》鄭玄釋為:“為射宮于郊也。
左東學也,右西學也”。
孔穎達釋:“郊射,射于射宮,在郊學之中也。
天子于郊學而射,所以擇士簡德也”。
(20)孔穎達解釋為:“左,東學也,亦在于東郊;《狸首》,諸侯之所射詩也。
……使諸侯習射于東學,歌《狸首》詩也。
”至于諸侯習射為何歌《狸首》,皇甫谧解釋為:舊說,狸取物“必先伏下其頭,然後必得。
射亦必中,如狸之取物矣”。
鄭玄解釋說:“狸”是“不來”的意思,詩中有“射諸侯首不朝者”之言,因以名篇。
二說以鄭說為長。
(21)孔穎達解釋說:“右是西學,在西郊也;《驺虞》,天子于西學中習射(之歌)也。
驺虞,白虎黑文,義應之獸也。
故知唯天子射歌之詩(方可稱為《驺虞》)。
又左為東學,右為西學的原因是,古人以左為尊位,按陰陽學說:西為陽,東為陰;天為陽,地為陰。
所以天以西為尊,地以東為尊,凡地面之物均以東為左,如江左猶言江東;天上之物均以西為左,如雲:天左轉,日月五星右行,意思是天是自東向西轉,日月五星是自西向東行走。
(22)《集解》引鄭玄語解釋說:“裨冕,衣裨衣而冠冕也。
裨衣,衮之屬也。
搢,插也”。
按《儀禮·觐禮》“侯氏裨冕”鄭玄注說:“天子六服,大裘為上,其餘為裨,以事尊卑服之”。
意思是天子規定的六種禮服,大裘最貴,天子所服,其餘五種都稱為裨衣,有禮慶大事時,按貴賤等次分别服用,其次第為:上公服袞衣(與天子所服華袞不同處在于無升龍紋飾),侯伯服鼈袞,子男服毳(cuì,脆),孤服?(chī,吃。
細葛布禮服),卿大夫服玄。
可見《集解》所說“袞之屬”,意思是指象袞之類的禮服,并非指各種袞服。
此處單言裨衣是為了突出臣下所服禮服,以與下文“虎贲之士”相應。
又:笏(hù)即笏闆,亦稱手闆。
有球玉、象牙、魚須文竹、普通竹子幾個等級的材料制成,長二尺六寸,寬三寸,諸侯以下所持,或首或尾,或首尾同時有減殺,即寬度有減少,一般是六分去一。
笏闆的作用,一是君臣相見時的儀物,二是記事以備忘,如君有所言,則書于笏(參見《禮記·玉藻》)。
搢笏就是插笏于帶,君臣無故不脫笏,有事才搢笏于帶。
(23)虎贲(bēn,奔)之士:言士之勇如虎之奔。
《書·牧誓序》:“虎贲三百人”。
孔安國傳說:“勇士稱也。
若虎贲(奔)獸,言其猛也”。
稅劍:《樂記》作“說劍”。
稅、說均同脫。
《左傳·成公9》:晉國有楚囚,晉侯“使稅之”。
杜預注說:“稅,解也。
稅,吐活反”。
吐活反切的讀音就是脫。
(24)意思是在明堂祭祀先祖。
明堂,參見本篇第一段注(21)。
(25)《爾雅·釋言》:“陪,朝也”。
邢昺疏說:“臣見君曰朝”。
又《爾雅·釋诂》說:“觐(jén,僅),見也”。
邢昺引《禮記·曲禮》解釋說:“天子當衣(扆,屏)而立,諸侯北面而見天子,曰觐”。
由以上引文可見君臣在廟堂上按禮儀會見稱為朝觐。
(26)藉(jí,集):指藉田。
古代天子有耕藉田之禮,意義有二:一是天子親耕,以勸民力農。
二是收藉田所産谷物以為祭祀宗廟所用的粢(zī,資)盛(chéng,成。
指祭祀所用谷物)。
參見《漢書·文帝紀》三年春正月“其開藉田”注。
(27)食(sì,飼):予人以飯食(shí,時),稱為食(sì)。
三老五更:古代為尊養老人特設的名号。
《樂記》鄭玄解釋說:“三老五更,互言之耳,皆老人更知三德五事者也。
”孔穎達進一步解釋說:“三老亦五更,五更亦三老”,“三德謂正直、剛、柔;五事謂貌、言、視、聽、思也”。
又《禮記·文王世子》說:“遂設三老五更群老之席位焉”。
鄭玄解釋說:“三老五更各一人也,皆年老更事緻仕者也,天子以父兄養之,示天下之孝悌也。
名以三五者,取象三辰五星,天所因以照明天下者。
”太學:古代中央設立的學校。
《樂記》作“大學”,同。
是對小學而言。
《禮記·王制》說:天子立學,“小學在公宮南之左,大學在郊”。
太學之名,首見《大戴禮·保傅》篇。
(28)燕飨時有專器備鹽、醬等,從鼎中取出煮熟的牲肉放在俎上,切成小塊,用手拿着、蘸鹽、蘸醬而食。
天子親自執醬,饋三老五更食,是執主人禮,把三老五更當作了賓客。
古時天子無賓客,普天之下都是他的臣子,把三老五更當作賓客,是極盡尊敬之意的意思。
(29)執爵而酳也是主人之禮,意同前。
子貢見師乙而問焉①,曰:“賜聞聲歌各有宜也②,如賜者宜何歌也?” 師乙曰:“乙,賤工也,何足以問所宜。
請誦其所聞,而吾子自執焉。
寬而靜,柔而正者宜歌《頌》;廣大而靜,疏達而信者宜歌《大雅》;恭儉而好禮者宜歌《小雅》;正直清廉而謙者宜歌《風》;肆直而慈一愛一者宜歌《商》③;溫良而能斷者宜歌《齊》。
夫歌者,直己而陳德④;動己而天地應焉,四時和焉,星辰理焉,萬物育焉。
故《商》者,五帝之遺聲也,商人志之⑤,故謂之《商》;《齊》者,三代之遺聲也,齊人志之,故謂之《齊》。
明乎商之詩者,臨事而屢斷⑥;明乎《齊》之詩者,見利而讓也。
臨事而屢斷,勇也;見利而讓,義也。
有勇有義,非歌孰能保此?故歌者,上如抗⑦,下如隊⑧,曲如折,止如槁木,居中矩⑨,句中鈎⑩,累累乎殷如貫珠(11)。
故歌之為言也,長言之也。
說之,故言之;言之不足,故長言之;長言之不足,故嗟歎之(12);嗟歎之不足,故不知手之舞之足之蹈之”。
子貢問樂(13)。
①《集解》說:“師,樂官也。
乙,名也。
②賜:子貢名。
按《史記·仲尼弟子列傳》,子貢姓端沐,名賜,字子貢。
③《商》、《齊》等都是佚詩名。
今本《詩經》中雖有《商頌》、《齊風》,都屬風、雅、頌的一部分,不在《商》、《齊》詩之中。
④直己:直是對曲、隐而言,直己就是使自己的品格、一性一情表露出來,不再受隐曲,抑制。
陳德:陳述品格、德行。
孔穎達解釋全句意思是:“歌者當直己身而陳論其德。
”⑤志:記述。
⑥屢斷:《樂記》鄭玄注:“屢,數也。
數斷事以其肆直也”。
數斷事,表現了勇于決斷,無所顧忌的一性一格,所以下文說:“臨事而屢斷,勇也”。
⑦孔穎達解釋說:“上如抗者,言歌聲上飨,感動人意,使之如似抗(káng,通“扛”)舉也。
”誤。
是說歌聲激揚亢一奮處,有如人扛舉而上的感覺。
⑧隊,同墜,即墜一落。
⑨居:《樂記》作倨。
居為同音假借。
古人以倨句(即勾字)二字表示彎曲程度,小曲為居,大曲為句。
矩:直角尺。
⑩參見⑨。
?(11)殷:殷實、惇厚的意思,是對音質的描述。
?(12)嗟歎:赓和接續的歌聲。
《樂記》鄭玄解釋說:“嗟歎,和續之也”。
(13)此四字與從前各章的體例不合,當是後人讀《樂記》時加入的小注,詭人正文所緻。
凡音由于人心①,天之與人有以相通,如景之象形,響之應聲。
故為善者天報之以福,為惡者天與之以殃,其自然者也。
故舜彈五弦之琴,歌《南風》之詩而天下治;纣為朝歌北鄙之音②,身死國亡。
舜之道何弘也?纣之道何隘也?夫《南風》之詩者生長之音也③,舜樂好之,樂與天地同意④,得萬國之歡心,故天下治也。
夫朝歌者不時也⑤,北者敗也⑥,鄙者陋也,纣樂好之,與萬國殊心,諸侯不附,百姓不親,天下叛之,故身死國亡。
①按《正義》所說,自此以後至“太史公曰”以前,是褚少孫的議論文字。
②鄙:偏鄙,偏遠鄙陋的地方,指邊境地區。
③按五行學說,五行與五時(四季與長夏合為五時)、五方、五風相配合,夏當與南風相配,而夏季是生長的季節,所以說南風的一性一質是主于生長,由此相比附,《南風》歌曲也成了“生長之音”。
④《易經·系辭》說:“生生(生養生命)之謂易”,天地有好生之德。
舜樂《南風》既是生長之音,所以說與天地同意。
⑤朝歌二字附會為早晨的歌,一大早突然唱起歌來,所以說是不定時發生的“不時”之歌。
⑥北即古時的背字,作戰時對面而鬥,誰先示人以背,必是戰敗逃走的人,所以古人稱失敗為敗北。
此處是以北方之北與敗北之北相比附,以邊鄙之鄙與鄙陋之鄙相比附,荒誕之極。
而衛靈公之時①,将之晉,至于濮水之上舍②。
夜半時聞鼓琴聲,問左右,皆對曰“不聞”。
乃召師涓曰③:“吾聞鼓琴音,問左右,皆不聞。
其狀似鬼神,為我聽而寫之。
”師涓曰:“諾”。
因端坐援琴,聽而寫之。
明日,曰:“臣得之矣,然未習也,請宿習之。
”靈公曰:“可。
”因複宿。
明日,報曰:“習矣。
”即去之晉,見晉平公。
平公置酒于施惠之台④。
酒酣,靈公曰:“今者來,聞新聲,請奏之。
”平公曰:“可。
”即令師涓坐師曠旁,援琴鼓之。
未終,師曠撫而止之曰⑤:“此亡國之一聲也,不可遂⑥。
”平公曰:“何道出⑦?”師曠曰:“師延所作也。
與纣為一靡一靡一之樂⑧,武王伐纣,師延東走,自投濮水之中,故聞此聲必于濮水之上,先聞此聲者國削。
”平公曰:“寡人所好者音也,願遂聞之。
”師涓鼓而終之。
平公曰:“音無此最悲乎?”師曠曰:“有。
”平公曰:“可得聞乎?”師曠曰:“君德義薄,不可以聽之。
”平公曰:“寡人所好者音也,願聞之。
”師曠不得已,援琴而鼓之。
一奏之,有玄鶴二八集乎廊門⑨;再奏之,延頸而鳴,舒翼而舞。
平公大喜,起而為師曠壽。
反坐,問曰:“音無此最悲乎?”師曠曰:“有。
昔者黃帝以大合鬼神⑩,今君德義薄,不足以聽之,聽之将敗。
”平公曰:“寡人老矣,所好者音也,願遂聞之。
”師曠不得已,援琴而鼓之。
一奏之,有白雲從西北起;再奏之,大風至而雨随之,飛廊瓦,左右皆奔走。
平公恐懼,伏于廊屋之間。
晉國大旱,赤地三年(11)。
聽者或吉或兇。
夫樂不可妄興也。
①以下“濮水遺音”的故事見《
②上舍:接待賓客的高一級的館舍。
戰國時各國都有這類館舍,如燕太子丹使荊轲“舍上舍”,齊孟嘗君門下有代舍、幸舍、傳舍,就是上、中、下三舍等。
③師濾:師為樂官名,涓為人名。
以下師曠、師延同。
④施惠之台:《正義》說:“一本‘慶祁之堂’。
《左傳》雲‘虒(sī,斯)祁之宮’。
杜預曰:‘虒祁,地名也,在绛州西四十裡,臨汾水也’”。
又《韓非子·十過》作施夷之台。
⑤撫:撫袖。
猶如今日所說的擺手。
⑥遂:遂順其意。
這裡指順師涓之意,把樂奏完。
⑦意思是:是何道理而出此言?⑧一靡一(mǐ,米)一靡一之樂:一靡一靡一是委弱、随順之貌,這樣的樂曲令人聽了一精一神不振,心志頹唐。
《尚書·畢命》“商俗一靡一靡一”。
正義解釋說:“韓宣子稱纣使師延作一靡一靡一之樂。
一靡一靡一者,相随順之意。
”⑨玄鶴:黑色的鶴。
崔豹《古今注·鳥獸》說,鶴千歲化為蒼(黑白雜一揉一的顔色),又千歲變為黑,稱為玄鶴。
二八:十六隻。
廊:古時有各種解釋:《說文》說是指東西序,按《爾雅》邢昺的解釋,東西序就是東西廂房;《漢書·窦嬰傳》中顔師古解釋為堂下周屋廊,就是堂下繞牆的長廊;《廣韻》則說是“殿下外屋也”。
殿(即堂或稱宮、室等,就是正房)以外的房屋都是廊。
此處所說的廊當如《廣韻》所釋。
⑩“以”下應有“之”字。
“大合鬼神”指合鬼神而祭之的祭事。
?(11)赤地:地面上光赤無物。
《漢書·五行志》:“赤地千裡”,注說“空盡無物曰赤”。
太史公曰:“夫上古明王舉樂者,非以娛心自樂,快意恣欲,将欲為治也。
正教者皆始于音,音正而行正。
故音樂者,所以動蕩血脈,通流一精一神而和正心也。
故宮動脾而和正聖①,商動肺而和正義,角動肝而和正仁,征動心而和正禮,羽動腎而和正智。
故樂所以内輔正心而外異貴賤也;上以事宗廟,下以變化黎庶也。
琴長八尺一寸,正度也②。
弦大者為宮,而居中央,君也③。
商張右傍,其餘大小相次,不失其次序,則君臣之位正矣。
故聞宮音,使人溫舒而廣大;聞商者,使人方正而好義;聞角音,使人恻隐而一愛一人;聞徵音,使人樂善而好施④;聞羽音,使人整齊而好禮⑤。
夫禮由外入,樂自内出。
故君子不可須臾離禮,須臾離禮則暴慢之行窮外;不可須臾離樂,須臾離樂則一奸一邪之行窮内。
故樂音者,君子之所養義也。
夫古者,天子諸侯聽鐘磬未嘗離于庭,卿大夫聽琴瑟之音未嘗離于前,所以養行義而防一婬一佚也。
夫一婬一佚生于無禮,故聖王使人耳聞雅頌之音,目視威儀之禮,足行恭敬之容,口言仁義之道。
故君子終日言而邪辟無由入也。
①以下把五音和五髒、五常(這裡把五常:仁、義、禮、智、信中的信改為聖)相配合,是古人論事的習慣,但有些道理,也不可太認真了。
五音中,宮屬土,居中央(與五方相配);五髒中脾屬土,土居中央。
所以說“宮動脾”。
又中央為貴(與其他四方相比),五常一性一中聖最貴,所以說其“和正聖”。
其餘四音可按此格式解釋。
②正度:有元數的意思,其餘度數均由某數生成,某數便是度數之正,其餘為度數之歧。
黃鐘之數為八十一,其餘各律都由黃鐘度數經三分損益法生成,所以八十一為正度,加上量名,為八尺一寸,也是正度。
③這是把五音與社會結構相比附。
五音以宮最貴,居中央,與社會中的君地位相仿佛,所以宮為五音之君。
④此句與上文所說:“征動心而和正禮”不附,此類事很多,聽之可也,不可強解。
⑤與上文“羽動腎而和正智”也不相附。