貨殖列傳第六十九
關燈
小
中
大
、夫餘,東面處于控扼穢貊、朝鮮、真番的有利地位。
洛陽東去可到齊、魯經商,南去可到梁、楚經商。
所以泰山南部是魯國故地,北部是齊國故地。
齊地被山海環抱,方圓千裡一片沃土,适宜種植桑麻,人民多有彩色絲稠、布帛和魚鹽。
臨淄也是東海與泰山之間的一個都市。
當地民俗從容寬厚,通情達理,而又足智多謀,一愛一發議論,鄉土觀念很重,不易浮動外一流,怯于聚衆鬥毆,而敢于暗中傷人,所以常有劫奪别人财物者,這是大國的風尚。
這裡士、農、工、商、賈五民俱備。
而鄒、魯兩地濱臨洙水、泗水,還保存着周公傳留的風尚,民俗喜好儒術,講究禮儀,所以當地百姓小心拘謹。
頗多經營桑麻産業,而沒有山林水澤的資源。
土地少,人口多,人們節劍吝啬,害怕犯罪,遠避邪惡。
等到衰敗之時,人們一愛一好經商追逐财利,比周地百姓還厲害。
從鴻溝以東,芒山、砀山以北,直到巨野,這是過去梁、宋的地方。
陶邑、睢陽也是都會。
以前,唐堯興起于成陽,虞舜在雷澤打過魚,商湯曾定都于毫。
這裡的民俗還存有先王遺風,寬厚莊重,君子很多,喜好農事,雖然沒有富饒的山河物産,人們卻能省吃儉用,以求得财富的積蓄。
越、楚地帶有西楚、東楚和南楚三個地區的不同風俗。
從淮北沛郡到陳郡、汝南、南郡,這是西楚地區。
這裡民俗慓悍輕捷,容易發怒,土地貧瘠,少有蓄積。
江陵原為楚國國都,西通巫縣、巴郡,東有雲夢,物産富饒。
陳在楚、夏交接之處,流通魚鹽貨物,居民多經商。
徐、僮、取慮一帶的居民清廉苛嚴,信守諾言。
彭城以東,包一皮一皮括東海、吳、廣陵一帶,這是東楚地區。
這裡風俗與徐、僮一帶相似。
朐、缯以北,風俗與齊地相同。
浙江以南風俗與越地相同。
吳地從吳王阖闾、楚春申君和漢初吳王劉濞招緻天下喜好遊說的子弟以來,東有豐富的海鹽,以及章山的銅礦,三江五湖的資源,也是江東的一個都市。
衡山、九江、江南、豫章、長沙一帶是南楚地區。
這裡風俗與西楚地區大體相似。
楚失郢都後,遷都壽春,壽春也是一個都市。
而合肥縣南有長江,北有淮河,是皮革、鮑魚、木材彙聚之地。
因與閩中、于越習俗混雜,所以南楚居民善于辭令,說話乖一巧,少有信用。
江南地方地勢低下,氣候潮一濕,男子壽命不長。
竹木很多。
豫章出産黃金,長沙出産鉛、錫。
但礦産蘊藏量極為有限,開采所得不足以抵償支出費用。
九疑山、蒼梧以南至儋耳,與江南風俗大體相同,其中混雜着許多楊越風俗。
番禺也是當地的一個都市,是珠玑、犀角、玳瑁、水果、葛布之類的集中地。
颍川、南陽是原夏朝人居住之地。
夏人為政崇尚忠厚樸實,還有先王傳留下來的風尚。
颍川人敦厚老實。
秦朝末年,曾經遷徙不法之民到南陽。
南陽西通武關、鄖關,東南面臨漢水、長江、淮水。
宛也是一個都市。
當地民俗混雜,好事。
多以經商為業。
居民以抑強扶弱為己任,與颍川地區相交往,所以直到現在還被稱做“夏人”。
天下物産各地不均,有少有多,民間習俗各有不同,山東地區吃海鹽,山西地區吃池鹽,嶺南和大漠以北本來也有許多地方出産鹽,這方面情況大體如此。
總而言之,楚越地區,地廣人稀,以稻米為飯,以魚類為菜,刀耕火種,水耨除草,瓜果螺蛤,不須從外地購買,便能自給自足。
地形有利,食物豐足,沒有饑馑之患,因此人們苟且偷生,沒有積蓄,多為貧窮人家。
所以,江淮以南既無挨餓受凍之人,也無千金富戶。
沂水、泗水以北地區,适合種植五谷桑麻,飼養六畜,地少人多,屢次遭受水旱災害,百姓喜好積蓄财物,所以秦、夏、梁、魯地區勤于農業而重視勞力。
三河地區以及宛、陳等地也是這樣,再加上經商貿易。
齊、趙地區的居民聰明靈巧,靠投機求财利。
燕、代地區的居民能種田、畜牧,并且養蠶。
由此看來,賢能之人在朝廷上出謀劃策,論辯争議,守信盡節及隐居深山之士自命清高,保全名聲,他們究竟都是為着什麼呢?都是為了财富。
因此,為官清廉就能長久做官,時間長了,便會更加富有;商人買賣公道,營業發達,就能多賺錢而緻富。
求富,是人們的本一性一,用不着學習,就都會去追求。
所以,壯士在軍隊中,打仗時攻城先登,遇敵時沖鋒陷陣,斬将奪旗,冒着箭射石擊,不避赴湯蹈火,艱難險阻,是因為重賞的驅使。
那些住在鄉裡的青少年,殺人埋一屍一,攔路搶劫,盜掘墳墓,私鑄錢币,僞托俠義,侵吞霸占,借助同夥,圖報私仇,暗中追逐掠奪,不避法律禁令,往死路上跑如同快馬奔馳,其實都是為了錢财罷了。
如今趙國、鄭國的女子,打扮得漂漂亮亮,彈着琴瑟,舞動長袖,踩着輕便舞鞋,用眼挑一逗,用心勾一引,出外不遠千裡,不擇年老年少,招來男人,也是為财利而奔忙。
遊手好閑的貴族公子,帽子寶劍裝飾講究,外出時車輛馬匹成排結隊,也是為大擺富貴的架子。
獵人漁夫,起早貪黑,冒着霜雪,奔跑在深山大谷,不避猛獸傷害,為的是獲得各種野味。
進出賭一場,鬥雞走狗,個個争得面紅耳赤,自我誇耀,必定要争取勝利,是因為重視輸赢。
醫生方士及各種靠技藝謀生的人,勞神過度,極盡其能,是為了得到更多的報酬。
官府吏士,舞文弄墨,私刻公章,僞造文書,不避斫腳殺頭,這是由于陷沒在他人的賄賂之中。
至于農、工、商、賈儲蓄增殖,原本就是為了謀求增添個人的财富。
如此絞盡腦汁,用盡力量地索取,終究是為了不遺餘力地争奪财物。
諺語說:“販柴的不出一百裡,販糧的不出一千裡。
”在某地住上一年,就要種植谷物;住上十年,就要栽種樹木;住上百年,就應招來德行。
所謂德,就是人的才德名望和财物。
現在有些人,沒有官職俸祿或爵位封地收入,而生活歡樂富有,可與有官爵者相比,被稱做“素封”。
有封地的人享受租稅,每戶每年繳入二百錢。
享有千戶的封君,每年租稅收入可達二十萬錢,朝拜天子、訪問諸侯和祭祀饋贈,都要從這裡開支。
普通百姓如農、工、商、賈,家有一萬錢,每年利息可得二千錢,擁有一百萬錢的人家,每年可得利息二十萬錢,而更徭租賦的費用要從這裡支出。
這種人家,就能随一心一所一欲地吃喝玩樂了。
所以說陸地牧馬五十匹,養牛一百六、七十頭,養羊二百五十隻,草澤裡養豬二百五十口,水中占有年産魚一千石的魚塘,山裡擁有成材大樹一千株。
安邑有千株棗樹;燕、秦有千株栗子樹;蜀郡、漢水、江陵地區有千株橘樹;淮北、常山以南和黃河、濟水之間有千株楸樹;陳、夏有千畝漆樹;齊、魯有千畝桑麻;渭川有千畝竹子;還有名揚國内、萬戶人家的都城,郊外有畝産一鐘的千畝良田,或者千畝栀子、茜草,千畦生姜、韭菜:諸如此類的人,其财富都可與千戶侯的财富相等。
然而這些成為富足的資本,人們不用到市上去察看,不用到外地奔波,坐在家中即可不勞而獲,身有處士之名,而取用豐足。
至于那些貧窮人家,父母年老,妻子兒女瘦弱不堪,逢年過節無錢祭祀祖宗鬼神、贈人路費、聚集飲食,吃喝穿戴都難以自足,如此貧困,還不感到羞愧,那就沒有什麼可比拟的了。
所以,沒有錢财隻能出賣勞力,稍有錢财便玩一弄智巧,已經富足便争時逐利,這是常理。
如今謀求生計,誰能不冒生命危險,即可取得所需物品,那就應受到賢人的鼓勵。
所以,靠從事農業生産而緻富為上,靠從事商工而緻富次之,靠玩一弄智巧、甚至違法而緻富是最低下的。
沒有深居山野不肯做官的隐士之行,而長期處于貧賤地位,妄談仁義,也足以值得羞愧了。
凡是編戶的百姓,對于财富比自己多出十倍的人就會低聲下氣,多出百倍的就會懼怕人家,多出千倍的就會被人役使,多出萬倍的就會為人奴仆,這是事物的常理。
要從貧窮達到富有,務農不如做工,做工不如經商,刺繡織綿不如倚門賣笑,這裡所說的經商末業,是窮人緻富憑借的手段。
在交通發達的大都市,每年釀一千甕酒,一千缸醋,一千甔飲漿,屠宰一千張牛羊豬皮,販賣一千鐘谷物,一千車柴草,總長千丈的船隻,一千株木材,一萬棵竹竿,一百輛馬車,一千輛牛車,一千件塗漆木器,一千鈞銅器,一千擔原色木器、鐵器及染料,二百匹馬,二百五十頭牛,一千隻豬羊,一百個奴隸,一千斤筋角、丹砂,一千鈞綿絮、細布,一千匹彩色絲綢,一千擔粗布、皮革,一千鬥漆,一千瓶酒曲、鹽豆豉,一千斤鲐魚、鮆魚,一千石小雜魚,一千鈞腌鹹魚,三千石棗子、粟子,一千件狐貂皮衣,一千石羔羊皮衣,一千條一毛一氈毯,以及一千種水果蔬菜,還有一千貫放高利貸的資金,促成牲畜交易的掮客或貪心的商人獲利十分之三,廉正的商人獲利十分之五,這一類人也可與千乘之家相比,這是大概的情況。
至于其他雜業,如果利潤不足十分之二,那就不是我說的好的緻富行業。
請讓我簡略說明當代千裡範圍内那些賢能者之所以能夠緻富的情況,以便使後世的人得以考察選擇。
蜀地卓氏的祖先是趙國人,靠冶鐵緻富。
秦國擊敗趙國時,遷徙卓氏,卓氏被虜掠,隻有他們夫妻二人推着車子,去往遷徙地方。
其他同時被遷徙的人,稍有多餘錢财,便争着送給主事的官吏,央求遷徙到近處,近處是在葭萌縣。
隻有卓氏說:“葭萌地方狹小,土地瘠薄,我聽說汶山下面是肥沃的田野,地裡長着大芋頭,形狀象蹲伏的鸱鳥,人到死也不會挨餓。
那裡的百姓善于交易,容易做買賣。
”于是就要求遷到遠處,結果被遷移到臨邛,他非常高興,就在有鐵礦的山裡熔鐵鑄械,用心籌劃計算,财勢壓倒滇蜀地區的居民,以至富有到奴仆多達一千人。
他在田園水池盡享射獵遊玩之樂,可以比得上國君。
程鄭是從太行山以東遷徙來的降民,也經營冶鑄業,常把鐵器制品賣給西南地區少數民族,他的财富與卓氏相等,與卓氏同住在臨邛。
宛縣孔氏的先祖是梁國人,以冶鐵為業。
秦國攻伐魏國後,把孔氏遷到南陽。
他便大規模地經營冶鑄業,并規劃開辟魚塘養魚,車馬成群結隊,并經常遊訪諸侯,借此牟取經商發财的便利,博得了遊閑公子樂施好賜的美名。
然而他赢利很多,大大超出施舍花費的那點錢,勝過吝啬小氣的商人,家中财富多達數千金,所以,南陽人做生意全部效法孔氏的從容穩重和舉止大方。
魯地民俗節儉吝啬,而曹邴氏尤為突出,他靠冶鐵起家,财富多達幾萬錢。
然而,他家父兄子孫都遵守這樣的家規:低頭擡頭都要有所得,一舉一動都要不忘利。
他家租賃、放債、做買賣遍及各地。
由于這個緣故,鄒魯地區有很多人丢棄儒學而追求發财,這是受曹邴氏的影響。
齊地風俗是鄙視奴仆,而刀間卻偏偏重視他們。
兇惡狡猾的奴仆是人們所擔憂的,唯有刀間收留使用,讓他們追逐漁鹽商業上的利益,或者讓他們乘坐成隊的車馬,去結交地方官員,并且更加信任他們。
刀間終于獲得他們的幫助,緻富達數千萬錢。
所以有人說:“與其出外求取辟爵,不如在刀家為奴”,說的就是刀間能使豪奴自身富足而又能為他竭盡其力。
周地居民原本就很吝啬,而師史尤為突出,他以車載貨返運賺錢,車輛數以百計,經商于各郡諸侯之中,無所不到。
洛陽道處齊、秦、楚、趙等國的中心,街巷的窮人在富家學做生意,常以自己在外經商時間長相互誇耀,屢次路過鄉裡也不入家門。
因能籌劃任用這樣的人,所以師史能緻富達七千萬錢。
宣曲任氏的先祖,是督道倉的守吏。
秦朝敗亡之時,豪傑全都争奪金銀珠寶,而任氏獨自用地窖儲藏米粟。
後來,楚漢兩軍相持于荥陽,農民無法耕種田地,米價每石漲到一萬錢,任氏賣谷大發其财,豪傑的金銀珠寶全都歸于任氏,任氏因此發了财。
一般富人都争相奢侈,而任氏卻屈己從人,崇尚節儉,緻力于農田畜牧。
田地、牲畜,一般人都争着低價買進,任氏卻專門買進貴而好的。
任家數代都很富有。
但任氏家約規定,不是自家種田養畜得來的物品不穿不吃,公事沒有做完自身不得飲酒吃肉。
以此做為鄉裡表率,所以他富有而皇上也尊重他。
邊疆地區開拓之際,隻有橋姚取得馬千匹,牛二千頭,羊一萬隻,粟以萬鐘計算。
吳楚七國起兵反叛漢朝中央朝廷時,長安城中的列侯封君要從軍出征,需借貸有息之錢,高利貸者認為列侯封君的食邑都國均在關東,而關東戰事勝負尚未決定,沒有人肯把錢貸給他們。
隻有無鹽氏拿出千金放貸給他們,其利息為本錢的十倍。
三個月後,吳楚被平定。
一年之中,無鹽氏得到十倍于本金的利息,以此富緻與關中富豪相匹敵。
關中地區的富商大賈,大都是姓田的那些人家,如田啬、田蘭。
還有韋家栗氏、安陵和杜縣的杜氏,家産也達萬萬錢。
以上這些人都是顯赫有名、與衆不同的人物。
他們都不是有爵位封邑、俸祿收入或者靠舞文弄法、作一奸一犯科而發财緻富的,全是靠推測事理,進退取舍,随機應變,獲得赢利,以經營商工末業緻富,用購置田産從事農業守财,以各種強有力的手段奪取一切,用法律政令等文字方式維持下去,變化多端大略如此,所以是值得記述的。
至于那些緻力于農業、畜牧、手工、山林、漁獵或經商的人,憑籍權勢和财利而成為富人,大者壓倒一郡,中者壓倒一縣,小者壓倒鄉裡,那更是多得不可勝數。
一精一打細算、勤勞節儉,是發财緻富的正路,但想要緻富的人還必須出奇制勝。
種田務農是笨重的行業,而秦楊卻靠它成為一州的首富。
盜墓本來是犯法的勾當,而田叔卻靠它起家。
賭一博本來是惡劣的行徑,而桓發卻靠它緻富。
行走叫賣是男子漢的卑賤行業,而雍樂成卻靠它發财。
販賣油脂是恥辱的行當,而雍伯靠它掙到了千金。
賣水漿本是小本生意,而張氏靠它賺了一千萬錢。
磨刀本是小手藝,而郅氏靠它富到列鼎而食。
賣羊肚兒本是微不足道的事,而濁氏靠它富至車馬成行。
給馬治病是淺薄的小術,而張裡靠它富到擊鐘佐食。
這些人都是由于心志專一而緻富的。
由此看來,緻富并不靠固定的行業,而财貨也沒有一定的主人,有本領的人能夠集聚财貨,沒有本領的人則會破敗家财。
有千金的人家可以比得上一個都會的封君,有巨萬家财的富翁便能同國君一樣的享樂。
這是否所謂的“素封”者?難道不是嗎? 【原文】【注解】 老子曰①:“至治之極②,鄰國相望,雞狗之一聲相聞,民各甘其食③,美其服④,安其俗,樂其業,至老死不相往來。
”必用此為務⑤,挽近世塗民耳目⑥,則幾無行矣⑦。
①引文見《老子》下篇第八十章,文字略有不同。
②至治:治理得極好的社會,指政治清明之世。
至:極。
治:治世,與“亂世”相對。
③甘其食:以其食為甘美。
即認為自家的飲食甘美。
甘:美。
④美其服:以其服飾為美。
即認為自己穿著的衣服漂亮。
⑤必:如果,假若。
用:以。
務:要求得到、追求。
⑥挽近世:亦作“挽近”。
挽,通“晚”。
離現在最近的時代。
塗:堵塞。
⑦幾:差一點兒,幾乎。
無行矣:不可行了。
太史公曰:夫神農以前,吾不知已。
至若《詩》①、《書》所述虞夏以來②,耳目欲極聲色之好③,口欲窮刍豢之味④,身安逸樂,而心誇矜勢能之榮使⑤。
俗之漸民久矣⑥,雖戶說以眇論⑦,終不能化。
故善者因之⑧,其次利道之⑨,其次教誨之,其次整齊之⑩,最下者與之争?。
①《詩》:即《詩經》,中國最早的詩歌總集。
計三百零五篇,分為“風”、“雅”、“頌”三大類。
②《書》:即《尚書》,儒家經典之一。
它是中國上古曆史文獻和部分追述古代事迹的著作的彙編。
③極:盡頭、極點。
此處意為“享盡”。
聲:音樂。
色:女色。
④窮:窮盡。
刍豢:泛指各種牲畜的肉。
刍:吃草的牲畜,如牛羊。
豢:吃糧食的牲畜,如豬狗。
⑤誇矜(jīn,今):誇耀。
矜:驕傲、誇耀。
勢能:權勢和才能。
⑥漸:浸,浸染。
⑦戶說:挨家挨戶地勸說。
眇論:微妙的理論。
眇,通“妙”。
美,好。
⑧善者:好的辦法。
因:循,依照,順着。
⑨利道之:以利引導它。
道,同“導”。
⑩整齊之:用規章制度約束他們的行動,使之規規矩矩。
?(11)與之争:與民争利。
夫山西饒材①、竹、穀②、?③、旄④、玉石;山東多魚、鹽、漆、絲⑤、聲色⑥;江南出楠⑦、梓⑧、姜、桂⑨、金、錫、連⑩、丹沙(11)、犀(12)、玳瑁(13)、珠玑(14)
洛陽東去可到齊、魯經商,南去可到梁、楚經商。
所以泰山南部是魯國故地,北部是齊國故地。
齊地被山海環抱,方圓千裡一片沃土,适宜種植桑麻,人民多有彩色絲稠、布帛和魚鹽。
臨淄也是東海與泰山之間的一個都市。
當地民俗從容寬厚,通情達理,而又足智多謀,一愛一發議論,鄉土觀念很重,不易浮動外一流,怯于聚衆鬥毆,而敢于暗中傷人,所以常有劫奪别人财物者,這是大國的風尚。
這裡士、農、工、商、賈五民俱備。
而鄒、魯兩地濱臨洙水、泗水,還保存着周公傳留的風尚,民俗喜好儒術,講究禮儀,所以當地百姓小心拘謹。
頗多經營桑麻産業,而沒有山林水澤的資源。
土地少,人口多,人們節劍吝啬,害怕犯罪,遠避邪惡。
等到衰敗之時,人們一愛一好經商追逐财利,比周地百姓還厲害。
從鴻溝以東,芒山、砀山以北,直到巨野,這是過去梁、宋的地方。
陶邑、睢陽也是都會。
以前,唐堯興起于成陽,虞舜在雷澤打過魚,商湯曾定都于毫。
這裡的民俗還存有先王遺風,寬厚莊重,君子很多,喜好農事,雖然沒有富饒的山河物産,人們卻能省吃儉用,以求得财富的積蓄。
越、楚地帶有西楚、東楚和南楚三個地區的不同風俗。
從淮北沛郡到陳郡、汝南、南郡,這是西楚地區。
這裡民俗慓悍輕捷,容易發怒,土地貧瘠,少有蓄積。
江陵原為楚國國都,西通巫縣、巴郡,東有雲夢,物産富饒。
陳在楚、夏交接之處,流通魚鹽貨物,居民多經商。
徐、僮、取慮一帶的居民清廉苛嚴,信守諾言。
彭城以東,包一皮一皮括東海、吳、廣陵一帶,這是東楚地區。
這裡風俗與徐、僮一帶相似。
朐、缯以北,風俗與齊地相同。
浙江以南風俗與越地相同。
吳地從吳王阖闾、楚春申君和漢初吳王劉濞招緻天下喜好遊說的子弟以來,東有豐富的海鹽,以及章山的銅礦,三江五湖的資源,也是江東的一個都市。
衡山、九江、江南、豫章、長沙一帶是南楚地區。
這裡風俗與西楚地區大體相似。
楚失郢都後,遷都壽春,壽春也是一個都市。
而合肥縣南有長江,北有淮河,是皮革、鮑魚、木材彙聚之地。
因與閩中、于越習俗混雜,所以南楚居民善于辭令,說話乖一巧,少有信用。
江南地方地勢低下,氣候潮一濕,男子壽命不長。
竹木很多。
豫章出産黃金,長沙出産鉛、錫。
但礦産蘊藏量極為有限,開采所得不足以抵償支出費用。
九疑山、蒼梧以南至儋耳,與江南風俗大體相同,其中混雜着許多楊越風俗。
番禺也是當地的一個都市,是珠玑、犀角、玳瑁、水果、葛布之類的集中地。
颍川、南陽是原夏朝人居住之地。
夏人為政崇尚忠厚樸實,還有先王傳留下來的風尚。
颍川人敦厚老實。
秦朝末年,曾經遷徙不法之民到南陽。
南陽西通武關、鄖關,東南面臨漢水、長江、淮水。
宛也是一個都市。
當地民俗混雜,好事。
多以經商為業。
居民以抑強扶弱為己任,與颍川地區相交往,所以直到現在還被稱做“夏人”。
天下物産各地不均,有少有多,民間習俗各有不同,山東地區吃海鹽,山西地區吃池鹽,嶺南和大漠以北本來也有許多地方出産鹽,這方面情況大體如此。
總而言之,楚越地區,地廣人稀,以稻米為飯,以魚類為菜,刀耕火種,水耨除草,瓜果螺蛤,不須從外地購買,便能自給自足。
地形有利,食物豐足,沒有饑馑之患,因此人們苟且偷生,沒有積蓄,多為貧窮人家。
所以,江淮以南既無挨餓受凍之人,也無千金富戶。
沂水、泗水以北地區,适合種植五谷桑麻,飼養六畜,地少人多,屢次遭受水旱災害,百姓喜好積蓄财物,所以秦、夏、梁、魯地區勤于農業而重視勞力。
三河地區以及宛、陳等地也是這樣,再加上經商貿易。
齊、趙地區的居民聰明靈巧,靠投機求财利。
燕、代地區的居民能種田、畜牧,并且養蠶。
由此看來,賢能之人在朝廷上出謀劃策,論辯争議,守信盡節及隐居深山之士自命清高,保全名聲,他們究竟都是為着什麼呢?都是為了财富。
因此,為官清廉就能長久做官,時間長了,便會更加富有;商人買賣公道,營業發達,就能多賺錢而緻富。
求富,是人們的本一性一,用不着學習,就都會去追求。
所以,壯士在軍隊中,打仗時攻城先登,遇敵時沖鋒陷陣,斬将奪旗,冒着箭射石擊,不避赴湯蹈火,艱難險阻,是因為重賞的驅使。
那些住在鄉裡的青少年,殺人埋一屍一,攔路搶劫,盜掘墳墓,私鑄錢币,僞托俠義,侵吞霸占,借助同夥,圖報私仇,暗中追逐掠奪,不避法律禁令,往死路上跑如同快馬奔馳,其實都是為了錢财罷了。
如今趙國、鄭國的女子,打扮得漂漂亮亮,彈着琴瑟,舞動長袖,踩着輕便舞鞋,用眼挑一逗,用心勾一引,出外不遠千裡,不擇年老年少,招來男人,也是為财利而奔忙。
遊手好閑的貴族公子,帽子寶劍裝飾講究,外出時車輛馬匹成排結隊,也是為大擺富貴的架子。
獵人漁夫,起早貪黑,冒着霜雪,奔跑在深山大谷,不避猛獸傷害,為的是獲得各種野味。
進出賭一場,鬥雞走狗,個個争得面紅耳赤,自我誇耀,必定要争取勝利,是因為重視輸赢。
醫生方士及各種靠技藝謀生的人,勞神過度,極盡其能,是為了得到更多的報酬。
官府吏士,舞文弄墨,私刻公章,僞造文書,不避斫腳殺頭,這是由于陷沒在他人的賄賂之中。
至于農、工、商、賈儲蓄增殖,原本就是為了謀求增添個人的财富。
如此絞盡腦汁,用盡力量地索取,終究是為了不遺餘力地争奪财物。
諺語說:“販柴的不出一百裡,販糧的不出一千裡。
”在某地住上一年,就要種植谷物;住上十年,就要栽種樹木;住上百年,就應招來德行。
所謂德,就是人的才德名望和财物。
現在有些人,沒有官職俸祿或爵位封地收入,而生活歡樂富有,可與有官爵者相比,被稱做“素封”。
有封地的人享受租稅,每戶每年繳入二百錢。
享有千戶的封君,每年租稅收入可達二十萬錢,朝拜天子、訪問諸侯和祭祀饋贈,都要從這裡開支。
普通百姓如農、工、商、賈,家有一萬錢,每年利息可得二千錢,擁有一百萬錢的人家,每年可得利息二十萬錢,而更徭租賦的費用要從這裡支出。
這種人家,就能随一心一所一欲地吃喝玩樂了。
所以說陸地牧馬五十匹,養牛一百六、七十頭,養羊二百五十隻,草澤裡養豬二百五十口,水中占有年産魚一千石的魚塘,山裡擁有成材大樹一千株。
安邑有千株棗樹;燕、秦有千株栗子樹;蜀郡、漢水、江陵地區有千株橘樹;淮北、常山以南和黃河、濟水之間有千株楸樹;陳、夏有千畝漆樹;齊、魯有千畝桑麻;渭川有千畝竹子;還有名揚國内、萬戶人家的都城,郊外有畝産一鐘的千畝良田,或者千畝栀子、茜草,千畦生姜、韭菜:諸如此類的人,其财富都可與千戶侯的财富相等。
然而這些成為富足的資本,人們不用到市上去察看,不用到外地奔波,坐在家中即可不勞而獲,身有處士之名,而取用豐足。
至于那些貧窮人家,父母年老,妻子兒女瘦弱不堪,逢年過節無錢祭祀祖宗鬼神、贈人路費、聚集飲食,吃喝穿戴都難以自足,如此貧困,還不感到羞愧,那就沒有什麼可比拟的了。
所以,沒有錢财隻能出賣勞力,稍有錢财便玩一弄智巧,已經富足便争時逐利,這是常理。
如今謀求生計,誰能不冒生命危險,即可取得所需物品,那就應受到賢人的鼓勵。
所以,靠從事農業生産而緻富為上,靠從事商工而緻富次之,靠玩一弄智巧、甚至違法而緻富是最低下的。
沒有深居山野不肯做官的隐士之行,而長期處于貧賤地位,妄談仁義,也足以值得羞愧了。
凡是編戶的百姓,對于财富比自己多出十倍的人就會低聲下氣,多出百倍的就會懼怕人家,多出千倍的就會被人役使,多出萬倍的就會為人奴仆,這是事物的常理。
要從貧窮達到富有,務農不如做工,做工不如經商,刺繡織綿不如倚門賣笑,這裡所說的經商末業,是窮人緻富憑借的手段。
在交通發達的大都市,每年釀一千甕酒,一千缸醋,一千甔飲漿,屠宰一千張牛羊豬皮,販賣一千鐘谷物,一千車柴草,總長千丈的船隻,一千株木材,一萬棵竹竿,一百輛馬車,一千輛牛車,一千件塗漆木器,一千鈞銅器,一千擔原色木器、鐵器及染料,二百匹馬,二百五十頭牛,一千隻豬羊,一百個奴隸,一千斤筋角、丹砂,一千鈞綿絮、細布,一千匹彩色絲綢,一千擔粗布、皮革,一千鬥漆,一千瓶酒曲、鹽豆豉,一千斤鲐魚、鮆魚,一千石小雜魚,一千鈞腌鹹魚,三千石棗子、粟子,一千件狐貂皮衣,一千石羔羊皮衣,一千條一毛一氈毯,以及一千種水果蔬菜,還有一千貫放高利貸的資金,促成牲畜交易的掮客或貪心的商人獲利十分之三,廉正的商人獲利十分之五,這一類人也可與千乘之家相比,這是大概的情況。
至于其他雜業,如果利潤不足十分之二,那就不是我說的好的緻富行業。
請讓我簡略說明當代千裡範圍内那些賢能者之所以能夠緻富的情況,以便使後世的人得以考察選擇。
蜀地卓氏的祖先是趙國人,靠冶鐵緻富。
秦國擊敗趙國時,遷徙卓氏,卓氏被虜掠,隻有他們夫妻二人推着車子,去往遷徙地方。
其他同時被遷徙的人,稍有多餘錢财,便争着送給主事的官吏,央求遷徙到近處,近處是在葭萌縣。
隻有卓氏說:“葭萌地方狹小,土地瘠薄,我聽說汶山下面是肥沃的田野,地裡長着大芋頭,形狀象蹲伏的鸱鳥,人到死也不會挨餓。
那裡的百姓善于交易,容易做買賣。
”于是就要求遷到遠處,結果被遷移到臨邛,他非常高興,就在有鐵礦的山裡熔鐵鑄械,用心籌劃計算,财勢壓倒滇蜀地區的居民,以至富有到奴仆多達一千人。
他在田園水池盡享射獵遊玩之樂,可以比得上國君。
程鄭是從太行山以東遷徙來的降民,也經營冶鑄業,常把鐵器制品賣給西南地區少數民族,他的财富與卓氏相等,與卓氏同住在臨邛。
宛縣孔氏的先祖是梁國人,以冶鐵為業。
秦國攻伐魏國後,把孔氏遷到南陽。
他便大規模地經營冶鑄業,并規劃開辟魚塘養魚,車馬成群結隊,并經常遊訪諸侯,借此牟取經商發财的便利,博得了遊閑公子樂施好賜的美名。
然而他赢利很多,大大超出施舍花費的那點錢,勝過吝啬小氣的商人,家中财富多達數千金,所以,南陽人做生意全部效法孔氏的從容穩重和舉止大方。
魯地民俗節儉吝啬,而曹邴氏尤為突出,他靠冶鐵起家,财富多達幾萬錢。
然而,他家父兄子孫都遵守這樣的家規:低頭擡頭都要有所得,一舉一動都要不忘利。
他家租賃、放債、做買賣遍及各地。
由于這個緣故,鄒魯地區有很多人丢棄儒學而追求發财,這是受曹邴氏的影響。
齊地風俗是鄙視奴仆,而刀間卻偏偏重視他們。
兇惡狡猾的奴仆是人們所擔憂的,唯有刀間收留使用,讓他們追逐漁鹽商業上的利益,或者讓他們乘坐成隊的車馬,去結交地方官員,并且更加信任他們。
刀間終于獲得他們的幫助,緻富達數千萬錢。
所以有人說:“與其出外求取辟爵,不如在刀家為奴”,說的就是刀間能使豪奴自身富足而又能為他竭盡其力。
周地居民原本就很吝啬,而師史尤為突出,他以車載貨返運賺錢,車輛數以百計,經商于各郡諸侯之中,無所不到。
洛陽道處齊、秦、楚、趙等國的中心,街巷的窮人在富家學做生意,常以自己在外經商時間長相互誇耀,屢次路過鄉裡也不入家門。
因能籌劃任用這樣的人,所以師史能緻富達七千萬錢。
宣曲任氏的先祖,是督道倉的守吏。
秦朝敗亡之時,豪傑全都争奪金銀珠寶,而任氏獨自用地窖儲藏米粟。
後來,楚漢兩軍相持于荥陽,農民無法耕種田地,米價每石漲到一萬錢,任氏賣谷大發其财,豪傑的金銀珠寶全都歸于任氏,任氏因此發了财。
一般富人都争相奢侈,而任氏卻屈己從人,崇尚節儉,緻力于農田畜牧。
田地、牲畜,一般人都争着低價買進,任氏卻專門買進貴而好的。
任家數代都很富有。
但任氏家約規定,不是自家種田養畜得來的物品不穿不吃,公事沒有做完自身不得飲酒吃肉。
以此做為鄉裡表率,所以他富有而皇上也尊重他。
邊疆地區開拓之際,隻有橋姚取得馬千匹,牛二千頭,羊一萬隻,粟以萬鐘計算。
吳楚七國起兵反叛漢朝中央朝廷時,長安城中的列侯封君要從軍出征,需借貸有息之錢,高利貸者認為列侯封君的食邑都國均在關東,而關東戰事勝負尚未決定,沒有人肯把錢貸給他們。
隻有無鹽氏拿出千金放貸給他們,其利息為本錢的十倍。
三個月後,吳楚被平定。
一年之中,無鹽氏得到十倍于本金的利息,以此富緻與關中富豪相匹敵。
關中地區的富商大賈,大都是姓田的那些人家,如田啬、田蘭。
還有韋家栗氏、安陵和杜縣的杜氏,家産也達萬萬錢。
以上這些人都是顯赫有名、與衆不同的人物。
他們都不是有爵位封邑、俸祿收入或者靠舞文弄法、作一奸一犯科而發财緻富的,全是靠推測事理,進退取舍,随機應變,獲得赢利,以經營商工末業緻富,用購置田産從事農業守财,以各種強有力的手段奪取一切,用法律政令等文字方式維持下去,變化多端大略如此,所以是值得記述的。
至于那些緻力于農業、畜牧、手工、山林、漁獵或經商的人,憑籍權勢和财利而成為富人,大者壓倒一郡,中者壓倒一縣,小者壓倒鄉裡,那更是多得不可勝數。
一精一打細算、勤勞節儉,是發财緻富的正路,但想要緻富的人還必須出奇制勝。
種田務農是笨重的行業,而秦楊卻靠它成為一州的首富。
盜墓本來是犯法的勾當,而田叔卻靠它起家。
賭一博本來是惡劣的行徑,而桓發卻靠它緻富。
行走叫賣是男子漢的卑賤行業,而雍樂成卻靠它發财。
販賣油脂是恥辱的行當,而雍伯靠它掙到了千金。
賣水漿本是小本生意,而張氏靠它賺了一千萬錢。
磨刀本是小手藝,而郅氏靠它富到列鼎而食。
賣羊肚兒本是微不足道的事,而濁氏靠它富至車馬成行。
給馬治病是淺薄的小術,而張裡靠它富到擊鐘佐食。
這些人都是由于心志專一而緻富的。
由此看來,緻富并不靠固定的行業,而财貨也沒有一定的主人,有本領的人能夠集聚财貨,沒有本領的人則會破敗家财。
有千金的人家可以比得上一個都會的封君,有巨萬家财的富翁便能同國君一樣的享樂。
這是否所謂的“素封”者?難道不是嗎? 【原文】【注解】 老子曰①:“至治之極②,鄰國相望,雞狗之一聲相聞,民各甘其食③,美其服④,安其俗,樂其業,至老死不相往來。
”必用此為務⑤,挽近世塗民耳目⑥,則幾無行矣⑦。
①引文見《老子》下篇第八十章,文字略有不同。
②至治:治理得極好的社會,指政治清明之世。
至:極。
治:治世,與“亂世”相對。
③甘其食:以其食為甘美。
即認為自家的飲食甘美。
甘:美。
④美其服:以其服飾為美。
即認為自己穿著的衣服漂亮。
⑤必:如果,假若。
用:以。
務:要求得到、追求。
⑥挽近世:亦作“挽近”。
挽,通“晚”。
離現在最近的時代。
塗:堵塞。
⑦幾:差一點兒,幾乎。
無行矣:不可行了。
太史公曰:夫神農以前,吾不知已。
至若《詩》①、《書》所述虞夏以來②,耳目欲極聲色之好③,口欲窮刍豢之味④,身安逸樂,而心誇矜勢能之榮使⑤。
俗之漸民久矣⑥,雖戶說以眇論⑦,終不能化。
故善者因之⑧,其次利道之⑨,其次教誨之,其次整齊之⑩,最下者與之争?。
①《詩》:即《詩經》,中國最早的詩歌總集。
計三百零五篇,分為“風”、“雅”、“頌”三大類。
②《書》:即《
它是中國上古曆史文獻和部分追述古代事迹的著作的彙編。
③極:盡頭、極點。
此處意為“享盡”。
聲:音樂。
色:女色。
④窮:窮盡。
刍豢:泛指各種牲畜的肉。
刍:吃草的牲畜,如牛羊。
豢:吃糧食的牲畜,如豬狗。
⑤誇矜(jīn,今):誇耀。
矜:驕傲、誇耀。
勢能:權勢和才能。
⑥漸:浸,浸染。
⑦戶說:挨家挨戶地勸說。
眇論:微妙的理論。
眇,通“妙”。
美,好。
⑧善者:好的辦法。
因:循,依照,順着。
⑨利道之:以利引導它。
道,同“導”。
⑩整齊之:用規章制度約束他們的行動,使之規規矩矩。
?(11)與之争:與民争利。
夫山西饒材①、竹、穀②、?③、旄④、玉石;山東多魚、鹽、漆、絲⑤、聲色⑥;江南出楠⑦、梓⑧、姜、桂⑨、金、錫、連⑩、丹沙(11)、犀(12)、玳瑁(13)、珠玑(14)