司馬相如列傳第五十七

關燈
狄殊俗之國,遼絕異一黨一之地(16),舟輿不通,人迹罕至,政教未加,流風猶微。

    内之則犯義侵禮于邊境(17),外之則邪行橫作(18),放弑其上(19)。

    君臣易位,尊卑失序,父兄不辜(20),幼孤為奴,系累号泣(21),内向而怨,曰:‘蓋聞中國有至仁焉,德洋而恩普(22),物一靡一不得其所,今獨曷為遺已’。

    舉踵思慕,若枯旱之望雨。

    盭夫為之垂涕(23),況乎上聖,又惡能已(24)?故北出師以讨強胡,南馳使以诮勁越(25)。

    四面風德,二方之君鱗集仰流(27),願得受号者以億計。

    故乃關沫、若(28),徼牂柯,镂零山(29),梁孫原(30)。

    創道德之塗,垂仁義之統。

    将博恩廣施,遠撫長駕(31),使疏逖不閉(32),阻深暗昧得耀乎光明,以偃甲兵于此(33),而息誅伐于彼。

    遐迩一體,中外提福(34),不亦康乎(35)?夫拯民于沉溺,奉至尊之休德(36),反衰世之陵遲(37),繼周氏之絕業,斯乃天子之急務也。

    百姓雖勞,又惡可以已哉? “且夫王事固未有不始于憂勤(38),而終于佚樂者也(39)。

    然則受命之符,合在于此矣(40)。

    方将增泰山之封(41),加粱父之事(42),鳴和鸾,揚樂頌(43),上鹹五(44),下登三(45)。

    觀者未睹指(46),聽者未聞音,猶鹪明已翔乎寥廓(47),而羅者猶視乎薮澤(48)。

    悲夫!” 于是諸大夫芒然喪其懷來而失厥所以進(49),喟然并稱曰:“允哉漢德(50),此鄙人之所願聞也。

    百姓雖怠,請以身先之。

    ”敞罔一靡一徙(51),因遷延而辭避。

     其後人有上書言相如使時受金(52),失官。

    居歲餘,複召為郎。

     ①踐位:登極為君。

    ②特:僅僅。

    委瑣:細微瑣碎。

    握龊:氣度偏狹,謹小慎微。

    ③拘文:被規章制度所拘束。

    循誦習傳:因循舊習。

    ④取說:通“取一悅”。

    ⑤崇論闳議:崇高的議論。

    此指見解高遠。

    闳:宏大。

    ⑥兼容并包一皮一皮:猶今言“兼容并蓄”,言其胸襟闊大,氣度非凡。

    ⑦參天貳地:與天地并列。

    此極言功德之高。

    ⑧《詩》:指《詩經·小雅·北山》。

    ⑨率:循,沿。

    濱:邊界。

    “率土之濱”即四海之内,全中國之意。

    ⑩****:天地四方,即天下之意。

    (11)八方:東、西、南、北、東南、東北、西南、西北。

    (12)浸浔:逐漸。

    (13)冠帶之倫:泛指文武官員。

    (14)鹹:全。

    嘉祉,:歡樂幸福。

    按《禮記·禮運》鄭玄注:“嘉,樂也。

    ”《爾雅·釋诂》:“祉,福也。

    ”(15)阙遺:通“缺遺”,遺漏、缺少。

    (16)遼絕:遙遠隔絕。

    異一黨一:不是同一族類,即不是一個民族。

    (17)内(ná,納):通“納”,接納。

    (18)外:排除于外。

    斜行橫作:行為不正,不做好事。

    (19)放:放逐。

    弑:古代臣殺君、子殺父稱弑。

    (20)不辜:無罪。

    此指無罪被殺。

    (21)系累:綑綁。

    (22)洋:盛多,廣大。

    按《爾雅》:“洋,多也。

    ”(23)盭(lì,利)夫:同“戾夫”,兇暴之人。

    (24)惡(wù,物):何。

    已:止。

    (25)诮(qiào,竅):責備。

    (26)風德:被德所化。

    (27)二方:指西夷與南夷。

    鱗集:遊魚聚集一處。

    仰流:仰承流水。

    (28)關:關塞。

    (29)镂:鑿通。

    (30)粱:橋,此指架橋。

    原:同“源”,源頭。

    (31)遠撫:對邊遠之民要加以安一撫。

    長駕:對邊遠之民也要駕馭控制。

    按《廣韻》:“長,遠也。

    ”(32)逖:遠。

    閉:關閉,此指蔽塞。

    (33)偃:休止。

    (34)提:通“禔(zhī,支)”,安甯。

    (35)康:安樂。

    (36)至尊:指皇帝。

    休德:美德。

    (37)反:同“返”,此指挽救。

    陵遲:衰敗。

    (38)勤:勞苦。

    (39)佚:通“逸”。

    (40)符:符命。

    古人迷信,宣傳帝王授命天帝之命而為君,必有祥瑞(符)出現。

    合:正。

    此:指通西南夷之事。

    (41)方:正。

    封:封禅。

    (42)粱父:山名,在泰山腳下。

    (43)和鸾:車鈴。

    揚:飛揚。

    樂:音樂。

    頌:頌歌。

    (44)鹹:同。

    五:五帝。

    (45)登:加。

    三:三王。

    (46)指:旨意。

    (47)鹪明:一種狀如鳳凰的大一鳥。

    寥廓:指空闊的天空。

    (48)羅者:拿羅網捕鳥的人。

    薮:無水的湖。

    澤:沼澤。

    (49)芒然:通“茫然”,失意的樣子。

    懷來:來意。

    厥:其。

    所以進:用來進谏的話。

    (50)允:誠信。

    (51)敞罔:通“怅惘”,失意的樣子。

    一靡一徙:自動退避。

    (52)受金:接受錢财賄賂。

     相如口吃而善著書。

    常有消渴疾①。

    與卓氏婚,饒于财。

    其進仕宦,未嘗肯于公卿國家之事②,稱病閑居,不慕官爵。

    常從上至長楊獵③。

    是時天子方好自擊熊彘,馳逐野獸,相如上疏谏之。

    其辭曰: 臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲④,捷言慶忌⑤,勇期贲、育⑥。

    臣之愚,竊以為人誠有之,獸亦宜然。

    今陛下好陵阻險⑦,射猛獸,卒然遇轶材之獸⑧,駭不存之地⑨,犯屬車之清塵⑩,輿不及轅,人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙之伎(11),力不得用,枯木朽株盡為害矣。

    是胡越起于毂下(12),而羌夷接轸也(13),豈不殆哉!雖萬全無患,然本非天子之所宜近也。

     且夫清道而後行,中路而後馳(14),猶時有銜橛之變(15),而況涉乎蓬蒿,馳乎丘墳,前有利獸之樂而内無存變之意,其為禍也不亦難矣!夫輕萬乘之重不以為安,而樂出于萬有一危之塗以為娛,臣竊為陛下不取也。

     蓋明者遠見于未萌,而智者避危于無形。

    禍固多藏于隐微而發于人之所忽者也(16)。

    故鄙諺曰“家累千金,坐不垂堂(17)”。

    此言雖小,可以喻大。

    臣願陛下之留意幸察。

     ①消渴疾:病名,即今之糖尿病。

    ②與:參與。

    ③常:通“嘗”。

    曾經。

    上:皇上。

    長楊:即長楊宮,在今陝西周至東南三十裡。

    ④烏獲:戰國時秦國大力士,能舉千鈞重物。

    ⑤捷:敏捷。

    慶忌:春秋時吳王僚的兒子,善于射箭。

    ⑥期:期望。

    贲:孟贲,古代勇士,“水行不避蛟龍,陸行不避豺狼,發怒吐氣,聲響動天。

    ”(顔師古《漢書注》)育:夏育,古代勇士。

    ⑦陵:登。

    ⑧卒然:通“猝然”,忽然。

    轶材:指輕捷超群的野獸。

    ⑨駭:馬受驚,此指獸狂一暴進犯。

    不存:毫無戒備。

    ⑩屬車:随從帝王出行的車隊。

    清塵:尊稱天子車駕所泛起的塵土,此指代天子的車駕。

    (11)逢蒙:夏代善于射箭者。

    伎:通“技”,技巧。

    (12)胡、越:胡人,越人,比喻野獸。

    毂下:辇毂之下。

    (13)羌夷:羌人與夷人,喻野獸。

    轸:車後橫木,此指車駕。

    (14)中路:道路中央。

    (15)銜:勒馬口的鐵具。

    橛:車軸鈎心。

    (16)忽:忘記,忽視。

    (17)垂堂:指房前室靠近屋簷之處。

    此言家中有錢之人不坐在垂堂之處,以防屋瓦忽墜緻死。

     上善之。

    還過宜春一宮,相如奏賦以哀二世行失也①。

    其辭曰: 登陂阤之長阪兮②,坌入曾宮之嵯峨③。

    臨曲江之?州兮④,望南山之參差。

    岩岩深山之谾谾兮⑤,通谷豁兮谽谾⑥。

    汩淢噏習以永逝兮⑦,注平臯之廣衍⑧。

    觀衆樹之塕萲兮,⑨覽竹林之榛榛⑩。

    東馳土山兮,北揭石濑(11)。

    彌節容與兮,曆吊二世(12)。

    持身不謹兮,亡國失勢。

    信讒不寤兮,宗廟滅絕。

    嗚呼哀哉!一操一行之不得兮,墳墓蕪穢而不修兮,魂無歸而不食(13)。

    敻邈絕而不齊兮(14),彌久遠而愈佅(15)。

    一精一罔阆而飛揚兮(16),拾九天而永逝(17)。

    嗚呼哀哉! ①奏:進獻。

    二世:秦二世。

    行失:行一事的過失。

    ②陂阤:傾斜不平的樣子。

    阪:山坡。

    ③坌(bèn,笨):并。

    曾:通“層”。

    嵯峨:高峻的樣子。

    ④曲江:即曲江池,故址在今西安市東南方。

    ?(qí,奇):通“碕”,彎曲的岸邊。

    州:同“洲”,水中陸地。

    ⑤谾谾(hōng,轟):山谷空深的樣子。

    ⑥豁:山谷大開的樣子。

    谽(hānxiā,酣蝦):一作“谽谺”,山谷空大的樣子。

    ⑦汩(yù,育):水流疾速的樣子。

    淢:水流快的樣子。

    噏(xī,西)習:水流急的樣子。

    ⑧臯:水邊高地。

    衍:低而平坦之地。

    ⑨滃(wēng,翁)萲:茂盛蔭蔽的樣子。

    ⑩榛榛:茂盛的樣子。

    (11)揭:提衣涉水。

    石濑:從沙石上流過的湍急的水。

    (12)曆:經過。

    (13)不食:無人祭享。

    (14)敻:通“迥”,遠。

    絕:極遠之意。

    不齊:沒有邊際。

    (15)佅:通“昧”,暗。

    (16)罔阆:同“魍魉”;古代傳說中的怪物。

    (17)拾:通“涉”,經過。

     相如拜為孝文園令①。

    天子即美子虛之事,相如見上好仙道,因曰:“上林之事未足美也,尚有一靡一者②。

    臣嘗為《大人賦》,未就,請具而奏之。

    ”相如以為列仙之傳居山澤間③,形容甚臞④,此非帝王之仙意也,乃遂就《大人賦》。

    其辭曰: 世有大人兮,在于中州⑤。

    宅彌萬裡兮⑥,曾不足以少留。

    悲世俗之迫隘兮⑦,朅輕舉而遠遊⑧。

    垂绛幡之素蜺兮⑨,載雲氣而上浮。

    建格澤之長竿兮⑩,總光耀之采旄(11)。

    垂旬始以為?兮(12),抴慧星而為髾(13)。

    掉指橋以偃蹇兮(14),又旖旎以招搖(15)。

    攬欃槍以為旌兮(16),一靡一屈虹而為綢(17)。

    紅杳渺以眩湣兮(18),猋風湧而雲浮。

    駕應龍象輿之蠖略逶麗兮(19),骖赤螭青虯之?蟉蜿蜒(20)。

    低卬夭?據以驕骛兮(21),诎折隆窮蠖以連卷(22)。

    沛艾赳螑仡以佁儗兮(23),放散畔岸骧以孱顔(24)。

    蛭踱輵轄容以委麗兮(25),綢缪偃蹇怵?以粱倚(26)。

    糾蓼叫奡蹋以艐路兮(27),蔑蒙踴躍騰而狂趡(28)。

    莅飒卉翕熛至電過兮(29),煥然霧除,霍然雲消(30)。

     ①孝文園令:即漢文帝之陵的陵園令。

    陵園令是掌管陵園掃除之事的小辟。

    ②一靡一:一靡一麗。

    ③傳:相傳。

    ④臞(qú,渠):清瘦。

    ⑤大人:指君王。

    中州:中國。

    ⑥彌:布滿。

    ⑦迫隘:脅迫困厄。

    ⑧輵:離去。

    舉:飛。

    垂:《漢書·司馬相如傳》作“乘”。

    是。

    绛幡:紅色旗幡。

    素蜺:白色的副虹。

    ⑩格澤:狀如煙火的雲氣。

    (11)總:拴結。

    旄:古人旗竿頭上常以旄牛尾做裝飾。

    (12)旬始:星名,位于北鬥星旁。

    ?(shān,山):同“”,古代旌旗上的飄帶。

    (13)抴:拉。

    髾:旌旗上所垂的羽一毛一。

    (14)掉:搖。

    指橋:随風披一靡一。

    偃蹇:逶迤婉轉的樣子。

    (15)招搖:搖動的樣子。

    (16)欃、槍:皆彗星别名。

    (17)一靡一:通“縻”,拴縛。

    綢:纏繞旗竿的東西。

    (18)杳渺:深遠。

    眩湣:昏暗無光。

    (19)應龍:傳說中的有翼能飛的龍。

    象輿:大象駕的車。

    蠖(yuè,悅)略:行步進止,如尺蠖(huò,獲)行走那樣有尺度。

    按:尺蠖行進時身一體一屈一伸,如用拇指與中指量尺寸一樣。

    逶麗:行步進止的樣子。

    (20)?蟉(yōuliú,優劉):屈曲行動的樣子。

    (20)低卬:通“低仰”,高低起伏。

    夭?(jiǎo,狡):通“夭矯”,屈曲的樣子。

    據《漢書·司馬相如傳》作“裾”,張揖釋為“直項”。

    按:“據”、“裾”,皆通“倨”,寫龍昂首騰飛之狀。

    驕骛:縱恣之意。

    (22)诎折:即“屈折”。

    隆窮:即“隆穹”,屈折隆一起的樣子。

    蠼:龍的形體盤曲的樣子。

    連卷:即“連蜷”,蜷曲的樣子。

    (23)沛艾:張揖釋為“駊騀”,馬搖頭。

    此指龍搖頭。

    赳螑:龍伸頸高低起伏而行的樣子。

    仡:舉首。

    佁儗(chìyì,斥義):停滞不前的樣子。

    (24)放散:放任散慢。

    畔岸:自我放縱的樣子。

    骧:馬頭昂起。

    此指龍頭舉起。

    孱顔:不齊。

    (25)蛭踱:走路忽進忽退的樣子。

    輵轄:搖目吐舌的樣子。

    一說是搖動的樣子。

    容:顔師古《漢書注》引張揖之說釋為“龍體貌”,恐非是。

    王先謙《漢書補注》引《禮儀·士相見禮》注之說,釋為“趨翔”。

    是。

    委麗:左右相随。

    (26)綢缪:王先謙《漢書補注》以為“綢缪”二字有誤,當依《漢書·司馬相如傳》作“蜩缪”,龍首動的樣子。

    怵:恐懼。

    毚(chuò,綽):同“?(chuò,辍)”似兔而比兔大的青色之獸。

    粱倚:像屋粱一樣互相依靠。

    (27)糾蓼:通“糾缭”,纏繞。

    叫奡(ào,敖):通“叫嚣”,喧呼。

    蹋:同“踏”。

    《漢書·司馬相如傳》作“踏”。

    艐:同“屆”,到。

    (28)蔑蒙:飛揚。

    趡:奔騰。

    (29)莅飒:迅捷飛翔的樣子。

    卉翕:相互追逐。

    熛:迅疾。

    (30)煥然:明亮的樣子。

    霍然:雲霧消散的樣子。

     邪絕少陽而登太陰兮①,與真一人乎相求②。

    互折窈窕以右轉兮③,橫厲飛泉以正東④。

    悉征靈圉而選之兮⑤,部乘衆神于瑤光⑥。

    使五帝先導兮,反太一而從陵陽⑦。

    左玄冥而右含雷兮⑧,前陸離而後潏湟⑨。

    厮征伯僑而役羨門兮⑩,屬歧伯使尚方(11)。

    祝融驚而跸禦兮(12),清霧氣而後行(13)。

    屯餘車其萬乘兮(14),綷雲蓋而樹華旗(15)。

    使句芒其将行兮(16),吾欲往乎南嬉(17)。

     曆唐堯于崇山兮(18),過虞舜于九疑(19)。

    紛湛湛其差錯兮(20),雜遝膠葛以方馳(21)。

    騷擾沖苁其相紛挐兮(22),滂濞泱軋灑以林離(23)。

    鑽羅列聚叢以茏茸兮(24),衍曼流爛壇以陸離(25)。

    徑入雷室之砰郁律兮(26),洞出鬼谷之崫礨嵬?(27)。

    遍覽八纮而觀四荒兮(28),輵渡九江而越五河(29)。

    經營炎火而浮弱水兮(30),杭絕浮渚而涉流沙(31)。

    奄息總極泛濫水嬉兮(32),使靈娲鼓瑟而舞馮夷(33)。

    時若萲萲将混濁兮(34),召屏翳誅風伯而刑雨師(35)。

    西望昆侖之軋沕洸忽兮(36),直徑馳乎三危(37)。

    排阊閡而入帝宮兮(38),載玉女而與之歸(39)。

    舒阆風而搖集兮(40),亢烏騰而一止(41)。

    低回陰山翔以纡曲兮(42),吾乃今目睹西王母皬然白首(43)。

    載勝而一穴一處兮(44),亦幸有三足烏為之使(45)。

    必長生若此而不死兮,雖濟萬世不足以喜(46)。

     ①邪:通“斜”。

    絕:橫渡。

    少陽:東極。

    太陰:北極。

    ②真一人:仙人。

    相求:相互交遊。

    ③互折:錯綜曲折。

    窈窕:深遠廣大。

    ④厲:渡過。

    飛泉:傳說中在昆侖山西南的河谷名。

    ⑤悉:全。

    征:召來。

    靈圉:衆仙所居之處。

    此指衆仙。

    ⑥部乘:《漢書·司馬相如傳》作“部署”。

    是。

    瑤光:北鬥星杓頭第一星名。

    ⑦五帝:傳說中的五位天帝神,即東方青帝靈威仰,南方赤帝赤熛怒,中央黃帝按含樞紐,西方白帝白招拒,北方黑帝葉光紀。

    皆為帝太皞之屬。

    太一:即太乙,星名,古人以為天之尊神。

    陵陽:指傳說中的仙人陵陽子明。

    ⑧玄冥:相傳是輔佐北方黑帝的神名。

    含雷:傳說中天上的造化之神。

    ⑨陸離、潏湟:皆為神名。

    ⑩厮:役使。

    征伯僑:傳說中的仙人名,即王子僑。

    羨門:即碣石山上的仙人羨門高。

    (11)屬:使。

    歧伯:傳說是黃帝的太醫。

    尚:主持、掌管。

    方:藥方。

    (12)祝融:火神。

    南方炎帝的輔佐之神。

    跸:帝王出行時清道戒嚴。

    禦:防備。

    (13)霧氣:惡氣。

    (14)屯:聚積。

    其:有。

    按裴學海《古書虛字集釋》:“其,猶有也。

    ”(15)綷:混合。

    雲蓋:以彩雲為車蓋。

    (16)句芒:傳說是東方青帝的輔佐之神。

    将行:率領從者。

    (17)嬉:遊戲。

    (18)曆:經過。

    崇山:山名,即狄山,傳說唐堯葬于其南。

    (19)九疑:山名,即九嶷山,在今湖南南部。

    相傳舜葬于此。

    (20)湛湛:厚重的樣子。

    差錯:縱橫交錯。

    (21)雜遝:重累雜亂的樣子。

    膠葛:雜亂的樣子。

    方馳:并馳。

    (22)沖苁:相撞。

    紛挐(ná,拿):紛亂的樣子。

    (23)滂濞:通“滂沛”,水大的樣子。

    泱軋:無邊無際的樣子。

    林離:通“淋一漓”。

    此指水恣意奔流。

    (24)鑽:通“攢”,簇積。

    茏茸:聚合茂盛的樣子。

    (25)流爛:散布。

    壇:通“啴(tān,貪)”:衆盛的樣子。

    陸離:分散參差的樣子。

    (26)雷室:雷淵,雷神出入之處。

    砰磷、郁律:皆雷聲。

    (27)洞:通。

    鬼谷:傳說中的谷名,在昆侖山北,為衆鬼所居之地。

    崫(kū,枯)礨(lěi,壘)嵬?(huái,懷):地勢不平的樣子。

    (28)八纮(hóng,洪):八方極遠之地。

    四荒:四方極遠處。

    (29)九江:指長江。

    五河:昆侖山流一出的五色之河水。

    (30)經營:往來。

    炎火:即“炎火之山”,在“昆侖之邱”以外(見《山海經·大荒西經》)。

    弱水:傳說中的西域水名,在“昆侖之邱”下。

    (31)杭:通“(háng,杭)”,方舟(兩船相并)。

    絕:橫渡。

    浮渚:流沙河中的小渚。

    流沙:沙與水俱流的河。

    (32)奄:忽然。

    總極:通“蔥極”,即蔥嶺山。

    在今帕米爾高原及昆侖山西部地區的群山,古稱蔥嶺。

    水嬉:在水中戲玩。

    (33)靈娲:即女娲。

    馮夷:即河伯。

    (34)萲(ài,一愛一)萲通“暧暧”,昏暗不明的樣子。

    (35)屏翳:雷神。

    風伯:即風神飛廉。

    雨師:雨神。

    (36)軋沕(fū,夫)、洸忽:皆為恍惚不清的樣子。

    (37)三危:神話傳說中的山名。

    (38)排:推開。

    阊阖:天門。

    (39)玉女:傳說中的仙女。

    (40)舒:《漢書·司馬相如傳》作“登”。

    是。

    阆風:傳說中的山名,在昆侖山上。

    搖:通“嗂”,喜悅。

    集:停下休息。

    (41)亢:高。

    烏騰:象烏鳥飛騰一樣。

    一:少許,稍微。

    (42)陰山:傳說為西王母所居之山,在昆侖以西二千七百裡處。

    (43)西王母:神話傳說中的女神。

    皬(hé,河)然:雪白的樣子。

    (44)載:通“戴”。

    勝:婦女所戴的首飾。

    (45)三足烏:三足的青烏,是替西王母取食的鳥。

    (46)濟:成就。

     回車朅來兮,絕道不周①,會食幽都②。

    呼吸沆瀣〔兮〕飧朝霞(兮)③,噍咀芝英兮叽瓊華④。

    ?侵浔而高縱兮⑤,紛鴻湧而上厲⑥。

    貫列缺之倒景兮⑦,涉豐一隆之滂沛⑧。

    馳遊道而脩降兮⑨,骛遺霧而遠逝⑩。

    迫區中之隘陝兮(11),舒節出乎北垠(12)。

    遺屯騎于玄阙兮(13),轶先驅于寒門(14)。

    下峥嵘而無地兮(15),上寥廓而無天(16)。

    視眩眠而無見兮(17),聽惝恍而無聞。

    乘虛無而上假兮(18),超無友而獨存(19)。

     相如既奏《大人之頌》,天子大說,飄飄有淩雲之氣,似遊天地之間意。

     ①絕道:絕路。

    不周:神話傳說中的山名,在昆侖山東南。

    ②幽都:北方極遠之地。

    ③沆瀣:北方夜半之氣。

    ④噍咀:咀嚼。

    芝英:靈芝的花朵。

    叽:略食。

    瓊華:瓊樹之花。

    傳說吃瓊花可長生不老。

    ⑤?:(yǐn,引):通“僸”,仰頭。

    侵浔:通“侵尋”,漸進。

    ⑥鴻湧:騰耀。

    厲:疾飛。

    ⑦列缺:閃電。

    倒景:即“倒影”。

    景,同“影”。

    ⑧豐一隆:雲神。

    滂沛:雨水大。

    ⑨遊道:指遊車與導車。

    脩:長。

    ⑩遺霧:抛開雲霧。

    (11)區中:指人世間。

    (12)舒節:緩慢行走。

    北垠:北極的邊際。

    (13)遺:留。

    玄阙:北極之山。

    (14)轶:超越。

    寒門:天北門。

    (15)峥嵘:深遠的樣子。

    (16)寥廓:空闊。

    (17)眩眠:眼睛昏花。

    (18)虛無:指空中。

    假:通“遐”。

    遠。

    (19)無友:即“無有”。

     相如既病免,家居茂陵。

    天子曰:“司馬相如病甚,可往從悉取其書;若不然,後失之矣。

    ”使所忠往①,而相如已死,家無書。

    問其妻,對曰:“長卿固未嘗有書也。

    時時著書,人又取去,即空居。

    長卿未死時,為一卷書,曰有使者來求書,奏之。

    無他書。

    ”其遺劄書言封禅事②,奏所忠。

    忠奏其書,天子異之。

    其書曰:伊上古之初肇③,自昊穹兮生民④,曆撰列辟⑤,以迄于秦。

    率迩者踵武⑥,逖聽者風聲。

    紛綸葳蕤⑦,堙滅而不稱者,不可勝數也。

    續《韶》、《夏》,崇号谥,略可道者七十二有君。

    罔若淑而不昌⑧,疇逆失而能存⑨? ①所忠:人名,姓所,名忠。

    ②劄:古人用來寫字的木片。

    封禅:古代帝王祭天地的典禮。

    在泰山上祭天稱封,在泰山下的粱父山祭地稱禅。

    ③伊:發語詞。

    肇:通“肁(zhào,趙)”,開始。

    ④昊穹:(hàoqióng,浩窮):天。

    ⑤曆撰:通“曆選”,曆數。

    辟(bì,璧):君王。

    ⑥率:循。

    迩:近。

    踵武:足迹。

    風聲:遺風名聲。

    ⑦紛綸葳蕤:紛亂的樣子。

    ⑧罔:通“無”,沒有誰。

    若:順。

    淑:通“俶”,善。

    ⑨疇:誰。

     軒轅之前,遐哉邈乎,其詳不可得聞也。

    五三六經載籍之傳①,維見可觀也②。

    《書》曰“元首明哉,股肱良哉”③。

    因斯以談,君莫盛于唐堯,臣莫賢于後稷。

    後稷創業于唐④,公劉發迹于西戎⑤,文王改制,爰周郅隆⑥,大行越成⑦,而後陵夷衰微⑧,千載無聲⑨,豈不善始善終哉!然無異端,慎所由于前⑩,謹遺教于後耳。

    故軌迹夷易(11),易遵也;湛恩濛湧(12),易豐也;憲度著明(13),易則也;垂統理順(14),易繼也。

    是以業隆于襁褓而崇冠于二後(15)。

    揆厥所元(16),終都攸卒(17),未有殊尤絕迹可考于今者也(18)。

    然猶蹑粱父,登泰山,建顯号,施尊名。

    大漢之德,逢湧原泉(19),沕潏漫衍(20),旁魄四塞(21),雲尃霧散(22),上暢九垓(23),下泝八埏(24)。

    懷生之類沾濡浸一潤(25),協氣橫流(26),武節飄逝(27),迩陝遊原(28),迥闊泳沫(29),首惡湮沒,暗昧昭晰(30),昆蟲凱澤(31),回首面内(32)。

    然後囿驺虞之珍群(33),徼麇鹿之怪獸(34),?一一莖一六穗于庖(35),犧雙觡共抵之獸(36),獲周餘珍收龜于岐(37),招翠黃乘龍于沼(38)。

    鬼神接靈圉,賓于閑館(39)。

    奇物谲詭(40),俶傥窮變(41)。

    欽哉,符瑞臻茲(42),猶以為薄,不敢道封禅。

    蓋周躍魚隕杭(43),休之以燎(44),微夫斯之為符也(45),以登介丘(46),不亦恧乎(47)!進讓之道(48),其何爽與(49)? ①五三:指五帝和三王。

    籍:典籍。

    ②維:發語詞。

    ③《書》:此處二句引文見《尚書·益稷》篇。

    元首:君王。

    股肱:大一腿與手臂。

    比喻君王之重要大臣。

    ④唐:指陶唐氏,即堯。

    周人始祖後稷、曾任堯、舜的農官,教民耕種,使周民的農業生産得以發達,故稱其“創業于唐”。

    ⑤發迹:業績由隐微而顯赫。

    傳說後稷曾孫公劉于夏末率周族民衆自邰地遷至戎人居住的豳地,相地建屋,開墾荒地,發展水利,奠定了周族興旺的基礎,故曰“發迹于西戎”。

    ⑥改制:周代建國之君周文王曾建都豐邑,并改正朔,易服色,變更制度。

    爰:于是。

    郅:至。

    隆:盛。

    ⑦大行:猶“大道”,即太平之道。

    越:于是。

    ⑧陵夷:衰微。

    ⑨無聲:沒有惡名聲。

    ⑩無異端:沒有别的原因。

    端:事。

    所由:通“所猷”,所考慮和規劃的事。

    (11)夷易:平坦。

    (12)濛湧:《漢書·司馬相如傳》作“厖洪”,廣大。

    (13)憲度:法度。

    (14)垂統:将帝王法統傳給後世子孫。

    (15)襁褓:本是包一皮一皮裹嬰兒的小被,此指幼小的周成王。

    史載周武王死後,其子成王年幼,周公輔佐成王創建了宏偉的業績,超越了周文王和周武王。

    崇:高。

    此指德業高。

    二後:兩位君主:文王和武王。

    後:君主。

    (16)揆:量度。

    厥:其。

    元:始。

    (17)都:于。

    攸:所。

    卒:終。

    (18)殊尤:特别突出。

    絕迹:超越一般的業迹。

    考:比較。

    今:指漢王朝。

    (19)逢湧:盛湧而出。

    逢:大。

    原:同“源”。

    (20)沕潏(wùjué,物決)漫衍:水盛大的樣子。

    (21)旁魄:通“滂薄”,廣被。

    四塞:四方邊塞之地。

    尃(fū,夫)同“?”,散布。

    (23)九垓:九重天。

    (24)泝:流向。

    八埏(yán,延):八方極遠之地。

    (25)懷生之類:有生命的萬物。

    (26)協氣:和氣。

    橫流:廣泛流布。

    (27)武節:威武之節。

    飄逝:如風飄疾去。

    (28)迩陝:通“迩狹”。

    近者。

    (29)迥闊:遠者。

    沫:通“末”,末流。

    (30)首惡:帶頭做惡的人。

    昭晰:光明。

    (31)蟲:各種動物。

    凱澤:通“闿怿”。

    和樂。

    (32)面内:指面向漢王朝。

    (33)驺(zōu,鄒)虞:一種傳說中的珍貴義獸,其身白質黑紋,不吃生物,隻出現在太平盛世。

    據說武帝元狩元年在建章宮後閣重栎中出現此物,第二年匈奴渾邪王來朝。

    (34)徼:通“邀”,阻截。

    此指将獸關在欄中。

    麇鹿:此指白麟。

    (35)?(dào,道):選擇。

    (36)犧:犧牲。

    古代祭祀用的牲畜。

    觡(gé,格):有分叉的角。

    抵:通“柢”,樹根。

    此指角根。

    (37)周:周朝。

    餘珍:遺留下來的珍寶。

    此指周王朝遺留下的九鼎之一。

    收龜:畜養的龜。

    按王先謙《漢書補注·音義》“以獲周馀珍放龜為二事,言寶鼎放龜皆岐周所有,漢并獲之。

    ”(38)翠黃:即乘黃,也名騰黃,傳說中的神馬名,“龍翼馬身,黃帝乘之而登仙。

    ”(見《集解》引《漢書音義》)一說“指乘龍的顔色既翠而黃。

    乘龍:即“乘黃”。

    一說乘(shèng,勝)龍”是四條龍。

    (見顔師古《漢書注》引張揖說)(39)接:迎接。

    靈圉:神仙名。

    (40)谲詭:怪異,變化奇特。

    (41)俶傥:同“倜傥”,卓異、不拘束。

    窮變:變化無窮。

    (42)欽:敬。

    臻:至。

    茲:此。

    (43)躍魚:魚兒跳躍。

    隕:落。

    杭:通“”,船。

    按《索隐》:“武王渡河,白魚入于王舟,俯取以燎。

    ”(44)休:美。

    之:代指白魚入舟事。

    燎:祭天。

    (45)微:微小。

    斯:此。

    (46)介丘:通“?丘”,介丘,指泰山。

    (47)恧(nǖ,去聲“女”):慚愧。

    (48)進:指周。

    讓:指漢朝。

    按:《集解》曰:“周未可封禅而封禅,為進。

    漢可封禅而不封禅,為讓也。

    ”(49)其:指進讓之道。

    何:何等。

    爽:差異。

     于是大司馬進曰①:“陛下仁育群生,義征不憓②,諸夏樂貢③,百蠻執贽④,德侔往初⑤,功無與二,休烈浃洽⑥,符瑞衆變,期應紹至⑦,不特創見⑧。

    意者泰山、粱父設壇場望幸,蓋号以況榮⑨,上帝垂恩儲祉⑩,将以薦成(11),陛下謙讓而弗發也,挈三神之歡(12),缺王道之儀,群臣恧焉。

    或謂且天為質暗(13),珍符固不可辭;若然辭之(14),是泰山一靡一記而粱父一靡一幾也(15)。

    亦各并時而榮,鹹濟世而屈(16),說者尚何稱于後,而雲七十二君乎?夫修德以錫符(17),奉符以行一事,不為進越。

    故聖王弗替(18),而修禮地祗(19),谒款天神(20),勒功中嶽(21),以彰至尊,舒盛德,發号榮,受厚福,以浸黎民也。

    皇皇哉斯事!天下之壯觀,王者之丕業(22),不可貶也。

    願陛下全之。

    而後因雜薦紳先生之略術(23),使獲耀日月之末光絕炎,以展采錯事(24)。

    猶兼正列其義,校饬厥文,作《春秋》一藝。

    将襲舊六為七(25),摅之無窮(26),俾萬世得激清流,揚微波,蜚英聲,騰茂實(27)。

    前聖之所以永保鴻名而常為稱首者用此(28)。

    宜命掌故悉奏其義而覽焉(29)。

    ” ①進谏。

    ②憓:通“惠”,順。

    ③諸夏:指周王朝分封的諸侯國。

    ④贽:禮品。

    ⑤侔:相等。

    ⑥休烈:美好的功業。

    浃(jiā,家)洽:普遍融洽。

    ⑦期:應驗之期。

    紹:繼續。

    ⑧不特:不但。

    創見:初次顯現。

    見,同“現”。

    ⑨蓋号:加上尊号。

    按《釋名》:“蓋,加也。

    ”況:比。

    ⑩祉:福。

    (11)薦:進獻。

    (12)弗發:指不封禅。

    挈(qiè,竊):通“契”,斷絕。

    三神:指上帝、泰山、粱父山。

    (13)且:夫。

    質暗:質樸暗昧。

    (14)若然:假若如此。

    (15)一靡一記:沒有表記,即無刻石。

    一靡一幾:無希望,指無人祭祀。

    (16)鹹:皆。

    濟世:畢世。

    屈:絕。

    (17)錫:通“賜”,給予。

    (18)弗替:不廢除。

    (19)修禮:修行禮儀。

    地祗:地神。

    (20)款:誠。

    (21)勒功:刻石記功。

    中嶽:嵩山。

    (22)丕:大。

    (23)因雜:總萃,綜合。

    略術:道術。

    (24)絕:遠。

    采:官。

    錯:通“措”,置。

    此指置心于政事。

    (25)六:六經。

    (26)摅:傳布。

    (27)騰:傳送。

    按:《說文》“騰,傳也。

    ”(28)稱首:稱揚贊美。

    用此:因此。

    (29)掌故:官名,為太史屬官。

     于是天子沛然改容,曰:“愉乎,朕其試哉!”乃遷思回慮①,總公卿之議②,詢封禅之事,詩大澤之博③,廣符瑞之富。

    乃作頌曰: 自我天覆,雲之油油④。

    甘露時雨,厥壤可遊。

    滋液滲漉⑤,何生不一育!嘉谷六穗,我穑曷蓄⑥? 非唯雨之,又潤澤之;非唯濡之,氾尃濩之⑦。

    萬物熙熙,懷而慕思。

    名山顯位,望君之來。

    君乎君乎,侯不邁哉⑧! 般般之獸⑨,樂我君囿;白質黑章,其儀可(嘉)〔喜〕⑩;旼旼睦睦,君子之能(11)。

    蓋聞其聲(12),今觀其來。

    厥塗一靡一蹤(13),天瑞之征。

    茲亦于舜,虞氏以興。

     濯濯之麟(14),遊彼靈畤(15)。

    孟冬十月,君俎郊祀。

    馳我君輿,帝以享祉。

    三代之前,蓋未嘗有。

     宛宛黃龍(16),興德而升;采色炫耀,熿炳輝煌(17)。

    正陽顯見(18),覺寤黎烝(19)。

    于傳載之,雲受命所乘(20)。

     厥之有章,不必諄諄(21)。

    依類托寓,谕以封巒(22)。

    ” 披藝觀之(23),天人之際已交,上下相發允答(24)。

    聖王之德,兢兢翼翼也(25)。

    故曰“興必慮哀,安必思危”。

    是以湯、武至尊嚴,不失肅祗(26);舜在假典(27),顧省厥遺(28):此之謂也。

     ①遷思回慮:反複思考。

    ②總:歸納。

    ③詩:記述。

    或釋為以詩頌揚。

    澤:恩澤。

    ④油油:雲飄行的樣子。

    ⑤滲漉:水滲入地下。

    ⑥穑:收獲莊稼。

    ⑦氾:普。

    尃濩:散布。

    ⑧侯:何。

    邁:行。

    ⑨般般:同“斑斑”,文彩斑爛的樣子。

    獸:指驺虞。

    ⑩儀:儀表。

    (11)旼旼:和睦的樣子。

    睦睦:《漢書·司馬相如》作“穆穆”,恭敬的樣子。

    能:通“熊”。

    (12)聲:名聲。

    (13)厥:其。

    一靡一蹤:無足迹。

    (14)濯濯:肥壯的樣子。

    麟:白麟。

    (15)靈畤(zhì,志):畤為祭天地五帝的地方,漢代右扶風有五畤。

    顔師古《漢書注》引文穎曰:“武帝冬幸雍,祠五畤,獲白麟也。

    ”此文“遊畤靈”當指此。

    (16)宛宛:屈伸的樣子。

    (18)正陽:指龍。

    古人以為龍屬陽類,是高貴的君王之象,故稱正陽。

    顯見:同“顯示”。

    (19)黎烝:民衆。

    (20)傳:指《易經》。

    受命:接受天命的人,指天子。

    按《易經·彖傳》雲:“大明終始,六位時成,時乘六龍以禦天。

    ”當是此句所本。

    (21)諄諄:教導别人非常懇切的樣子。

    (22)托寓:寄托。

    谕:告。

    封巒:封禅之典。

    巒:山。

    此指泰山、粱父山。

    (23)披:翻開。

    藝:指經典。

    (24)相發:相互啟發。

    允答:通“允洽”,和美,和諧。

    (25)翼翼:謹慎小心。

    (26)祗(zhī,支):敬。

    (27)假:大。

    (28)顧:看。

    省:察。

    遺:失誤與缺點。

     司馬相如既卒五歲,天子始祭後土①。

    八年而遂先禮中嶽,封于太山②,至粱父禅肅然③。

     相如他所著,若《遺平陵侯書》、《與五公子相難》、《草木書》篇不采,采其尤著公卿者雲④。

     ①後土:土地神。

    ②遂:終于。

    禮:行祭祀之禮。

    太山:同“泰山”。

    ③肅然:山名,在泰山腳下東北方。

    ④采:收錄。

     太史公曰:《春秋》推見至隐①,《易》本隐之以顯②,《大雅》言王公大人而德逮黎庶③,《小雅》譏小己之得失④,其流及上⑤。

    所以言雖外殊,其合德一也⑥。

    相如雖多虛辭濫說,然其要歸引之節儉⑦,此與《詩》之風谏何異!揚雄以為一靡一麗之賦⑧,勸百風一⑨,猶馳騁鄭衛之一聲⑩,曲終而奏雅,不已虧乎(11)?餘采其語可論者著于篇。

     ①推:推知。

    隐:隐微。

    ②隐之以顯:《漢書·司馬相如》作“隐以之顯”,由隐至顯。

    之:往。

    ③《大雅》:指《詩經,大雅》三十一篇,多是貴族詩人歌功頌德,贊美統治者的作品。

    逮:及。

    ④《小雅》指《詩經·小雅》七十一篇,多是貴族失意與不滿時勢的詩人的政治諷刺詩。

    小己:卑小之人,指詩人自己。

    ⑤流:流言。

    上:指朝廷和君王。

    ⑥合德:通“洽德”,指溫柔敦厚的教化效果。

    漢人極重視《詩經》的所謂“溫柔敦厚”的詩教(《禮記·經解》:“溫柔敦厚,《詩》教也。

    ”)。

    按:“洽者,和柔之意”(孫诒讓《周禮正義》)。

    “德,猶教也”(鄭玄《禮記注》)。

    ⑦要:主旨。

    ⑧揚雄:西漢末年與東漢初年文學家,生于司馬遷之後,此處引他對賦的評論,顯系後人将《漢書》之文竄入本文,非司馬遷原文。

    一靡一麗:華麗。

    ⑨勸:鼓勵。

    ⑩鄭、衛之一聲:指春秋時代鄭國和衛國的民間音樂,被統治者稱為****之樂。

    (11)已:同“亦”。

    虧:虧損,減損。