廉頗蔺相如列傳第二十一

關燈
刀或斧頭。

    ?胥:通“須”,等待。

    這句的意思是,等以後回到邯鄲聽趙王的命令。

    按:《索隐》斷“胥後令”為一句,認為“邯鄲”是“欲戰”的誤字,并應連下句讀為“欲戰,許曆複請戰。

    ”《資治通鑒》則斷“邯鄲”與“胥後令”連為一句。

    清梁玉繩《史記志疑》引錢大昕的意見說:“‘胥後令邯鄲’是五字句。

    趙都邯鄲,謂當待趙王之令也。

    ” 後四年,趙惠文王卒,子孝成王立。

    七年,秦與趙兵相距長平①,時趙奢已死,而蔺相如病笃②,趙使廉頗将攻秦,秦數敗趙軍,趙軍固壁不戰。

    秦數挑戰,廉頗不肯。

    趙王信秦之間。

    秦之間言曰:“秦之所惡③,獨畏馬服君趙奢之子趙括為将耳。

    ”趙王因以括為将,代廉頗。

    蔺相如曰:“王以名使括,若膠柱而鼓瑟耳④。

    括徒能讀其父書傳⑤,不知合變也⑥。

    ”趙王不聽,遂将之。

     ①距:通“拒”,抵禦。

    ②病笃:病重,病危。

    笃:重。

    ③惡:憎恨,畏忌。

    ④膠柱:柱是琴瑟類樂器上卷弦的木柱。

    “膠柱”就是把卷弦的木柱粘死,不能轉動,也就無法調節弦的高低。

    “膠柱鼓瑟”比喻但守死法,不知變通。

    ⑤書傳:書本。

    ⑥合變:應變。

     趙括自少時學兵法,言兵事,以天下莫能當①。

    嘗與其父奢言兵事,奢不能難②,然不謂善。

    括母問奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。

    使趙不将括即已③,若必将之,破趙軍者必括也。

    ”及括将行,其母上書言于王曰:“括不可使将。

    ”王曰:“何以?”對曰:“始妾事其父,時為将,身所奉飯飲而進食者以十數④,所友者以百數,大王及宗室所賞賜者盡以予軍吏士大夫,受命之日,不問家事。

    今括一旦為将,東向而朝⑤,軍吏無敢仰視之者,王所賜金帛,歸藏于家,而日視便利田宅可買者買之。

    王以為何如其父?父子異心,願王勿遣。

    ”王曰:“母置之,吾已決矣。

    ”括母因曰:“王終遣之,即有如不稱⑥,妾得無随坐乎⑦?”王許諾。

     趙括既代廉頗,悉更約束⑧,易置軍吏⑨。

    秦将白起聞之,縱奇兵,詳敗走,而絕其糧道,分斷其軍為二,士卒離心。

    四十餘日,軍餓,趙括出銳卒自搏戰⑩,秦軍射殺趙括。

    括軍敗,數十萬之衆遂降秦,秦悉阬之?。

    趙前後所亡凡四十五萬?。

    明年,秦兵遂圍邯鄲,歲餘,幾不得脫。

    賴楚、魏諸侯來救⒀,乃得解邯鄲之圍。

    趙王亦以括母先言,竟不誅也。

     ①當:抵敵。

    ②難(去聲):駁難,反駁。

    “不能難”的意思是不能駁倒。

    ③将括:讓趙括為将。

    即:通“則”。

    ④身:親身。

    奉:通“捧”。

    進:進獻。

    這句指的是被趙奢當做老師尊敬的人。

    ⑤東向:坐西面東。

    古時帝王以南向為尊,公侯将相則以東向為尊。

    ⑥稱:稱職。

    ⑦随坐:連坐。

    ⑧約束:此指軍中的各種規定。

    ⑨易置:撤換。

    ⑩銳卒:一精一兵。

    ?阬:坑殺,活埋。

    ?以上關于長平之戰的情況,卷五《秦本紀》、卷四十三《趙世家》有簡略記載,卷七十三《白起王翦列傳》有更為詳盡的記載,可參看。

    ⒀楚軍來救指的是平原君趙勝帶領門客到楚國求救,楚春申君答應派兵。

    見卷七十六《平原君虞卿列傳》。

    魏軍來救即指信陵君竊符救趙事,見卷七十七《魏公子列傳》。

     自邯鄲圍解五年,而燕用栗腹之謀,曰“趙壯者盡于長平,其孤未壯①”,舉兵擊趙。

    趙使廉頗将,擊,大破燕軍于鄗,殺栗腹,遂圍燕。

    燕割五城請和,乃聽之②。

    趙以尉文封廉頗為信平君,為假相國③。

     廉頗之免長平歸也,失勢之時,故客盡去。

    及複用為将,客又複至。

    廉頗曰:“客退矣!”客曰:“籲!君何見之晚也④?夫天下以市道交⑤,君有勢,我則從君,君無勢則去,此固其理也,有何怨乎?”居六年,趙使廉頗伐魏之繁陽,拔之。

     ①孤:指死于長平之戰的趙軍士卒的遺孤。

    ②栗腹伐趙兵敗事,可參見卷三十四《燕召公世家》、卷四十三《趙世家》及《戰國策.燕策三》。

    ③假:代理。

    ④見:見解。

    晚:遲鈍,落後。

    ⑤市道:商人做生意的手段。

     趙孝成王卒,子悼襄王立,使樂乘代廉頗。

    廉頗怒,攻樂乘,樂乘走。

    廉頗遂奔魏之大梁。

    其明年,趙乃以李牧為将而攻燕,拔武遂、方城。

     廉頗居梁久之,魏不能信用。

    趙以數困于秦兵,趙王思複得廉頗,廉頗亦思複用于趙。

    趙王使使者視廉頗尚可用否。

    廉頗之仇郭開多與使者金,令毀之①。

    趙使者既見廉頗,廉頗為之一飯鬥米,肉十斤,被甲上馬②,以示尚可用。

    趙使還報王曰:“廉将軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之三遺矢矣③。

    ”趙王以為老,遂不召。

     楚聞廉頗在魏,陰使人迎之。

    廉頗一為楚将,無功,曰:“我思用趙人。

    ”廉頗卒死以壽春。

     ①毀:诋毀,說壞話。

    ②被:同“披”。

    ③矢:同“屎”。

     李牧者,趙之北邊良将也。

    常居代雁門①,備匈奴。

    以便宜置吏②,市租皆輸入莫府③,為士卒費。

    日擊數牛飨士④,習騎射,謹烽火,多間諜,厚遇戰士。

    為約曰:“匈奴即入盜⑤,急入收保⑥,有敢捕虜者斬。

    ”匈奴每入,烽火謹,辄入收保⑦,不敢戰。

    如是數歲,亦不亡失。

    然匈奴以李牧為怯,雖趙邊兵亦以為吾将怯。

    趙王讓李牧⑧,李牧如故。

    趙王怒,召之,使他人代将。

     歲餘,匈奴每來,出戰。

    出戰,數不利,失亡多,邊不得田畜⑨。

    複請李牧。

    牧杜門不出,固稱疾。

    趙王乃複強起使将兵⑩。

    牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。

    ”王許之。

     李牧至,如故約。

    匈奴數歲無所得。

    終以為怯。

    邊士日得賞賜而不用,皆願一戰。

    于是乃具選車得千三百乘?,選騎得萬三千匹,百金之士五萬人?,彀者十萬人⒀,悉勒習戰⒁。

    大縱畜牧,人民滿野。

    匈奴小入,詳北不勝⒂,以數千人委之⒃。

    單于聞之⒄,大率衆來入。

    李牧多為奇陣⒅,張左右翼擊之,大破殺匈奴十餘萬騎。

    滅襜褴,破東胡⒇,降林胡(21),單于奔走。

    其後十餘歲,匈奴不敢近趙邊城。

     ①代雁門:代地的雁門郡。

    ②便宜:按照實際情況靈活掌握。

    ③莫府:即幕府,“莫”通“幕”。

    古代将帥出征時,辦公機構設在帳幕中,稱為幕府。

    後世地方最高的文武官員的官署也稱為幕府。

    ④飨:用酒食招待。

    ⑤入盜:入寇,入侵。

    ⑥收保:收攏人馬物資退入營壘。

    保,同“堡”。

    ⑦辄(zhé,哲):立即。

    ⑧讓:責備。

    ⑨田畜:種田和畜牧。

    ⑩乃複:一再。

    強:勉強。

    起:起用。

    ?具:準備。

    選車:一精一選的戰車。

    ?百金之士:《集解》引《管子》:“能破敵擒将者賞百金。

    ”這裡即指能沖鋒陷陣的勇士。

    ⒀彀者:善于射箭的人。

    彀,把弓拉滿。

    ⒁悉:全部。

    勒:組織起來。

    ⒂北:敗走。

    ⒃委:抛棄。

    ⒄單于:匈奴的君主稱為單于。

    ⒅陳:同“陣”。

    ⒆襜褴:部族名,在代地的北面。

    ⒇東胡:部族名,在匈奴之東,故稱東胡。

    是後世烏桓、鮮卑的祖先。

    (21)林胡:部族名,活動地區在今山西朔縣以北至内蒙古境内。

     趙悼襄王元年,廉頗既亡入魏,趙使李牧攻燕,拔武遂、方城。

    居二年,龐煖破燕軍,殺劇辛。

    後七年,秦破殺趙将扈辄于武遂,斬首十萬。

    趙乃以李牧為大将軍,擊秦軍于宜安,大破秦軍,走秦将桓?①。

    封李牧為武安君。

    居三年,秦攻番吾,李牧擊破秦軍,南距韓、魏。

     趙王遷七年,秦使王翦攻趙,趙使李牧、司馬尚禦之。

    秦多與趙王一寵一臣郭開金,為反間,言李牧、司馬尚欲反。

    趙王乃使趙蔥及齊将顔聚代李牧。

    李牧不受命,趙使人微捕得李牧②,斬之③。

    廢司馬尚。

    後三月,王翦因急擊趙,打破殺趙蔥,虜趙王遷及其将顔聚,遂滅趙。

     ①走:趕跑。

    ②微捕:暗中查訪,緝捕。

    ③關于李牧之死,《戰國策.秦策四、五》所記與此不同,可參閱。

     太史公曰:知死必勇,非死者難也,處死者難①。

    方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,勢不過誅,然士或怯懦而不敢發②。

    相如一奮其氣,威信敵國③,退而讓頗,名重太山④,其處智勇,可謂兼之矣! ①處死:如何對待死。

    處,處理,對待。

    ②發:發作,表現。

    ③信:伸張。

    這句的意思是,威力伸張出來壓倒敵國。

    ④太山:即泰山。