绛侯周勃世家第二十七

關燈
皆驚。

    文帝曰:“嗟乎,此真将軍矣!曩者霸上、棘門軍⑩,若兒戲耳,其将固可襲而虜也。

    至于亞夫,可得而犯邪!”稱善者久之。

    月餘,三軍皆罷,乃拜亞夫為中尉。

     孝文且崩時,誡太子曰:“即有緩急(11),周亞夫真可任将兵。

    ”文帝崩,拜亞夫為車騎将軍。

     ①後六年:指文帝後元六年(前158)。

    ②祝茲侯徐厲:清梁玉繩《史記志疑》認為應作“松茲侯徐悼”。

    ③彀:把弓一弩一張開、張滿。

    ④持滿:把弓弦拉滿。

    ⑤壁:營壘。

    ⑥約:規約,規定。

    ⑦按辔:控緊馬缰繩。

    ⑧介:甲。

    胄:頭盔。

    ⑨式:手扶車前橫木表示敬意。

    式,同“轼”。

    ⑩曩:以往,從前。

    (11)即:如果。

    緩急:危急。

    這裡是偏義複合詞。

     孝景三年,吳楚反①。

    亞夫以中尉為太尉,東擊吳楚。

    因自請上曰:“楚兵剽輕②,難與争鋒,願以梁委之③,絕其糧道,乃可制。

    ”上許之。

     太尉既會荥陽,吳方攻梁,梁急,請救。

    太尉引兵東北走昌邑,深壁而守④。

    梁日使使請太尉,太尉守便宜⑤,不肯往。

    梁上書言景帝,景帝使使诏救梁。

    太尉不奉诏,堅壁不出,而使輕騎兵弓高侯等絕吳楚兵後食道⑥。

    吳兵乏糧,饑,數欲挑戰,終不出。

    夜,軍中驚,内相攻擊擾亂,至于太尉帳下。

    太尉終卧不起。

    頃之,複定。

    後吳奔壁東南陬⑦,太尉使備西北。

    已而其一精一兵果奔西北,不得入。

    吳兵既餓,乃引而去⑧。

    太尉出一精一兵追擊,大破之。

    吳王濞棄其軍,而與壯士數千人亡走,保于江南丹徒。

    漢兵因乘勝,遂盡虜之,降其後,購吳王千金⑨。

    月餘,越人斬吳王頭以告。

    凡相攻守三月,而吳楚破平。

    于是諸将乃以太尉計謀為是。

    由此梁孝王與太尉有郤⑩。

     ①吳楚反:以吳王濞為首的吳楚七國發動叛亂,後稱“七國之亂”。

    這是漢初有名的政治事件,詳情參見卷一百六《吳王濞列傳》。

    ②剽:強悍,勇一猛。

    輕:輕捷。

    ③委:抛棄。

    ④深壁:加高營壘。

    ⑤便宜:有利,适宜。

    ⑥弓高侯:名韓頹當。

    食道:即糧道。

    ⑦陬:角落。

    ⑧引:退。

    ⑨購吳王:懸賞捉拿吳王。

    ⑩郤:裂痕,仇怨。

     歸,複置太尉官。

    五歲,遷為丞相,景帝甚重之。

    景帝廢栗太子①,丞相固争之,不得。

    景帝由此疏之。

    而梁孝王每朝,常與太後言條侯之短。

     窦太後曰:“皇後兄王信可侯也。

    ”景帝讓曰:“始南皮、章武侯先帝不侯②,及臣即位乃侯之。

    信未得封也。

    ”窦太後曰:“人主各以時行耳。

    自窦長君在時,竟不得侯,死後乃(封)其子彭祖顧得侯。

    吾甚恨之。

    帝趣侯信也!”景帝曰:“請得與丞相議之。

    ”丞相議之,亞夫曰:“高皇帝約:‘非劉氏不得王,非有功不得侯。

    不如約,天下共擊之。

    ’今信雖皇後兄,無功,侯之,非約也。

    ”景帝默然而止。

     其後匈奴王[唯]徐盧等五人降③,景帝欲侯之以勸後④。

    丞相亞夫曰:“彼背其主降陛下,陛下侯之,則何以責人臣不守節者乎?”景帝曰:“丞相議不可用。

    ”乃悉封[唯]徐盧等為列侯。

    亞夫因謝病。

    景帝中三年⑤,以病免相。

     ①景帝廢栗太子事,說見卷十一《孝景本紀》和卷四十九《外戚世家》。

    ②南皮:窦太後之兄窦長君死後,景帝封其子窦彭祖為南皮侯。

    章武侯:窦太後這弟窦廣國被景帝封為章武侯。

    ③唯徐盧:人名。

    五人:據卷十九《惠景間侯者年表》所記,景帝中元三年來降的匈奴為七人。

    ④勸:勉勵,鼓勵。

    ⑤中三年:即中元三年。

     頃之,景帝居禁中①,召條侯,賜食。

    獨置大胾②,無切肉,又不置箸。

    條侯心不平,顧謂尚席取箸。

    景帝視而笑曰:“此不足君所乎③?”條侯免冠謝。

    上起,條侯因趨出。

    景帝以目送之,曰:“此怏怏者非少主臣少④!” 居無何,條侯子為父買工官尚方甲盾五百被可以葬者⑤。

    取庸苦之⑥,不予錢。

    庸知其盜買縣官器⑦,怒而上變告子,事連污條侯。

    書既聞上,上下吏。

    吏薄責條侯⑧,條侯不對。

    景帝罵之曰:“吾不用也⑨。

    ”召詣廷尉⑩。

    廷尉責曰:“君侯欲反邪?”亞夫曰:“臣所買器,乃葬器也,何謂反邪?”吏曰:“君侯縱不反地上,即欲反地下耳。

    ”吏侵之益急。

    初,吏捕條侯,條侯欲自一殺,夫人止之,以故不得死,遂入廷尉。

    因不食五日,嘔血而死。

    國除。

     絕一歲,景帝乃更封绛侯勃他子堅為平曲線,續绛侯後。

    十九年卒,谥為共侯。

    子建代侯,十三年,為太子太傅。

    坐酎金不善(11),元鼎五年(12),有罪,國除。

    (13) 條侯果餓死。

    死後,景帝乃封王信為蓋侯。

     ①禁中:宮中。

    ②胾(zì,自):大塊的肉。

    ③關于這句的含意,各家解說不同。

    一種意見認為是景帝對周亞夫的态度表示不滿,另一種意見認為是景帝向周亞夫表示歉意。

    據上下文推敲,似以前一種意見較妥。

    ④怏怏:不高興的樣子。

    少主:指新立的太子劉徹,即後來的漢武帝。

    ⑤尚方:掌管制造和供一應皇家用品的官署。

    被(pī,批):數量詞。

    具,件。

    ⑥取庸:搬運的雇工。

    庸,同“傭”。

    ⑦縣官:指天子。

    《索隐》解釋說:“所以謂國家為縣官者,《夏官》(《周禮》中的一篇)王畿内(天子領地之内)縣即國都也。

    王者官天下,故曰縣官也。

    ”⑧簿:文書。

    ⑨這句的含意各家理解不同。

    一種理解是不再用普通獄吏審理此案;另一種理解是明确宣布不再任用周亞夫為官以解除審案者的顧慮;還有一種理解是因周亞夫不回答審問,景帝怒而宣稱:“用不着你再回答了。

    ”三解都可通。

    ⑩詣:到……去。

    (11)酎金:漢朝規定,諸侯每年應向朝廷進獻助祭的黃金,即酎金。

    (12)元鼎:漢武帝的第五個年号,共六年(前116—前111)。

    (13)“坐酎金不善”至此數句可能文字有錯亂。

    《漢書·周勃傳》作:“坐酎金免官,後有罪,國除。

    ”顧炎武在《日知錄》卷二十七中認為:“當雲‘元鼎五年,坐酎金不善,國除。

    ’衍‘有罪’二字。

    ” 太史公曰:绛侯周勃始為布衣時,鄙樸人也,才能不過凡庸。

    及從高祖定天下,在将相位,諸呂欲作亂,勃匡國家難①,複之乎正。

    雖伊尹、周公②,何以加哉!亞夫之用兵,持威重,執堅刃③,穰苴曷有加焉④!足已而不學,守節不遜⑤,終以窮困。

    悲夫! ①匡:挽救。

    ②伊尹:其事迹參見卷三《殷本紀》。

    周公:其事迹詳見卷三十三《魯周公世家》。

    ③堅刃:堅韌。

    ④穰苴:其事迹詳見卷六十四《司馬穰苴列傳》。

    曷:何,豈。

    ⑤守節:謹守臣節。

    指反對廢栗太子,反對封王信、唯徐盧等事。

    不遜:不恭順,傲慢無禮。

    指讓宴席官取箸,不回答審問等事。