陳涉世家第十八
關燈
小
中
大
武臣到邯鄲,自立為趙王,陳馀為大将軍,張耳、召騷為左右丞相。
陳王怒,捕系武臣等家室①,欲誅之。
柱國曰②:“秦未亡而誅趙王将相家屬,此生一秦也③。
不如因而立之④。
”陳王乃遣使者賀趙,而徙系武臣等家屬宮中⑤,而封耳子張敖為成都君,趣趙兵亟入關⑥。
趙王将相相與謀曰:“王王趙⑦,非楚意也。
楚已誅秦,必加兵于趙。
計莫如毋西兵⑧,使使北徇燕地以自廣也⑨。
趙南據大河⑩,北有燕、代,楚雖勝秦,不敢制趙。
若楚不勝秦,必重趙。
趙乘秦之弊(11),可以得志于天下。
”趙王以為然,因不西兵,而遣故上谷卒史韓廣将兵北徇燕地(12)。
①捕系:逮捕拘禁。
②柱國:指蔡賜。
③這句的意思是,這樣做又制造出一個像秦國那樣的敵國來。
④因而:就此。
⑤徙:遷移。
⑥趣:通“促”,催促。
亟:急,趕快。
⑦王王:前一個“王”字是名詞,指武臣,後一個“王”字是動詞,稱王的意思。
⑧這句的意思是,最好的計策莫過于不向西方(指秦國)出兵。
⑨使使:前一個“使”字是動詞,“派遣”的意思;後一個“使”字是名詞,“使者”的意思。
⑩大河:指黃河。
(11)乘:趁。
弊:疲乏。
(12)故:原來。
燕故貴人豪傑謂韓廣曰①:“楚已立王,趙又已立王。
燕雖小,亦萬乘之國也②,願将軍立為燕王。
”韓廣曰:“廣母在趙,不可。
”燕人曰:“趙方西憂秦③,南憂楚,其力不能禁我。
且以楚之強,不敢害趙王将相之家,趙獨安敢害将軍之家!”韓廣以為然,乃自立為燕王。
居數月④,趙奉燕王母及家屬歸之燕⑤。
當此之時,諸将之徇地者,不可勝數。
周市北徇地至狄,狄人田儋殺狄令,自立為齊王,以齊反擊周市⑥。
市軍散,還至魏地,欲立魏後故甯陵君咎為魏王。
時咎在陳王所,不得之魏⑦。
魏地已定,欲相與立周市為魏王,周市不肯。
使者五反⑧,陳王乃立甯陵君咎為魏王,遣之國。
周市卒為相⑨。
①燕故貴人:過去燕國的貴族。
②萬乘之國:擁有一萬輛兵車的國家,指大國。
③方:正在。
④居數月:過了幾個月。
⑤奉:護送。
⑥以齊:指憑借齊的力量。
⑦之:到……去。
⑧五反:指往返了五次。
反,同“返”。
⑨卒:終于。
将軍田臧等相與謀曰:“周章軍已破矣①,秦兵旦暮至②,我圍荥陽城弗能下,秦軍至,必大敗。
不如少遺兵③,足以守(熒)〔荥〕陽,悉一精一兵迎秦軍。
今假王驕,不知兵權④,不可與計,非誅之,事恐敗。
”因相與矯王令以誅吳叔⑤,獻其首于陳王。
陳王使使賜田臧楚令尹印,使為上将。
田臧乃使諸将李歸等守荥陽城,自以一精一兵西迎秦軍于敖倉⑥。
與戰,田臧死,軍破。
章邯進兵擊李歸等荥陽下,破之,李歸等死。
①周章:即上文中的周文。
②旦暮至:早晚就要到。
③遺:留下。
④兵權:指用兵的計謀策略。
⑤矯王令:假傳陳王的命令。
矯,假托。
⑥敖倉:秦代在敖山上築倉儲糧,所以叫敖倉,也叫敖庾。
故地在今河南鄭州西北氓山上。
陽城人鄧說将兵居郯①,章邯别将擊破之②,鄧說軍散走陳。
铚人伍徐将兵居許,章邯擊破之,伍徐軍皆散走陳。
陳王誅鄧說。
①郯:在今山東省郯城縣西,當時章邯的軍隊并沒有到達那裡,不當在郯交戰。
“郯”當為“郏(jiá,夾)”字之誤。
郏,在今河南郏縣,與鄧說家鄉陽城臨近。
②别将:章邯所率的其他将領。
陳王初立時,陵人秦嘉、铚人董緤(xiè,謝)、符離人朱雞石、取慮人鄭布、徐人丁疾等皆特起①,将兵圍東海守慶于郯②。
陳王聞,乃使武平君畔為将軍③,監郯下軍。
秦嘉不受命④,嘉自立為大司馬,惡屬武平君⑤。
告軍吏曰⑥:“武平君年少,不知兵事⑦,勿聽!”因矯以王命殺武平君畔。
章邯已破伍徐,擊陳,柱國房君死。
章邯又進兵擊陳西張賀軍。
陳王出監戰,軍破,張賀死。
①皆特起:都各自起兵反秦。
特,單獨。
②守慶:東海郡守名字叫慶。
③畔:武平君的字。
④不受命:指不接受命令。
⑤惡:厭惡。
⑥軍吏:軍中做具體工作的下級官佐。
⑦不知兵事:不懂得軍事。
臘月,陳王之汝陰,還至下城父,其禦莊賈殺以降秦①。
陳勝葬砀,谥曰隐王②。
陳王故涓人将軍呂臣為倉頭軍③,起新陽,攻陳下之,殺莊賈,複以陳為楚④。
初,陳王至陳,令铚人宋留将兵定南陽,入武關。
留已徇南陽,聞陳王死,南陽複為秦。
宋留不能入武關,乃東至新蔡,遇秦軍,宋留以軍降秦。
秦傳留至減陽,車裂留以徇⑤。
①禦:駕車的人。
②谥:古人有名位的人死後,按其生平事迹給予的稱号。
隐:有功業未顯使人哀傷之意。
③倉頭軍:以青巾裹頭的軍隊。
④這句的意思是,又使陳地歸楚國所有。
⑤車裂:古代的一種酷刑,用五馬分一屍一。
徇:這裡是示衆的意思。
秦嘉等聞陳王軍破出走,乃立景駒為楚王,引兵之方與,欲擊秦軍定陶下①。
使公孫慶使齊王②,欲與并力俱進③。
齊王曰:“聞陳王戰敗,不知其死生,楚安得不請而立王④!”公孫慶曰:“齊不請楚而立王,楚何故請齊而立王!且楚首事⑤,當令于天下。
”田儋誅殺公孫慶。
①定陶下:指定陶城下。
②使齊王:出使到齊王那裡。
齊王,指田儋。
③并力:全力。
進:進軍。
④安得:怎麼能夠。
⑤首事:指首先起兵反秦。
⑥令:号令。
秦左右校複攻陳①,下之。
呂将軍走,收兵複聚。
鄱盜當陽君黥布之兵相收②,複擊秦左右校,破之青波,複以陳為楚。
會項梁立懷王孫心為楚王③。
①左右校:即左、右校尉,次于将軍的軍官。
這裡指他們所率領的軍隊。
②鄱盜:黥布在陳勝起義前曾在鄱陽一帶的長江中為盜,故稱“鄱盜”。
相收:指呂臣與黥布的軍隊互相聯合。
③懷王孫心:楚懷王的孫子,名心。
陳勝王凡六月①。
已為王,王陳②。
其故人嘗與庸耕者聞之③,之陳④,扣宮門曰⑤:“吾欲見涉。
”宮門令欲縛之⑥。
自辯數⑦,乃置⑧,不肯為通⑨。
陳王出,遮道而呼涉⑩。
陳王聞之,乃召見,載與俱歸(11)。
入宮,見殿屋帷帳,客曰:“夥頤(12)!涉之為王沈沈者(13)!”楚人謂多為夥,故天下傳之,夥涉為王(14),由陳涉始。
客出入愈益發舒(15),言陳王故情(16)。
或說陳王曰:“客愚無知,颛妄言(17),輕威(18)。
”陳王斬之。
諸陳王故人皆自引去(19),由是無親陳王者。
陳王以朱房為中正,胡武為司過,主司群臣(20)。
諸将徇地,至(21),令之不是者(22),系而罪之(23),以苛察為忠(24)。
其所不善者(25),弗下吏(26),辄自治之。
陳王信用之。
諸将以其故不親附,此其所以敗也。
陳勝雖已死,其所置遣侯王将相竟亡秦(27),由涉首事也。
高祖時為陳涉置守冢三十家砀,至今血食(28)。
①王:稱王。
凡:總共。
②王陳:即“王于陳”,在陳地做王。
③故人:舊相識,老朋友。
④之陳:到陳地去。
⑤扣:敲。
⑥宮門令:守衛宮門的官。
⑦辯數:反複解說。
⑧乃:才。
置:放開。
⑨為通:即“為之通”,替他通報。
⑩遮道:攔路。
(11)這句的意思是,陳勝和他同乘一輛車回去。
(12)夥頤:意思是“真多呀”。
夥:多。
頤,語氣助詞,相當于“呀”。
(13)沈沈:形容宮室高大深邃,富麗堂皇。
(14)夥涉為王:這是當時流傳的口頭語,意思是一朝得志就變得十分闊氣。
(15)發舒:放肆,随便。
(16)故情:過去的事情。
(17)颛:通“專”。
妄言:胡說。
(18)輕威:輕視威嚴,有損于威嚴。
(19)引去:自動離開。
引,退。
(20)司:同“伺”,暗中探查。
(21)至:到陳地彙報工作。
(22)令之不是者:命令他而不順從的。
不是,不以為然,不順從。
(23)系:拘捕。
罪之:把他判罪。
(24)苛察:苛刻地尋求過失。
(25)其所不善者:指與朱房、胡武關系不好的人。
(26)下吏:交給執法官吏。
(27)置遣:設置派遣。
竟:終于。
(28)血食:享受祭祀。
古時祭祀要宰殺牲畜作祭品,所以叫“血食”。
褚先生曰:“地形險阻,所以為固也①;兵革刑法②,所以為治也。
猶未足恃也③。
夫先王以仁義為本④,而以固塞文法為枝葉⑤,豈不然哉!吾聞賈生之稱曰⑥: “秦孝公據殽函之固⑦,擁雍州之地⑧,君臣固守,以窺周室⑨。
有席卷天下⑩,包一皮一皮舉宇内(11),囊括四海之意(12),并吞八荒之心(13)。
當是時也,商君佐之(14),内立法度,務耕織(15),修守戰之備;外連衡而鬥諸侯(16)。
于是秦人拱手而取西河之外(17)。
①為固:當作堅固的屏障。
②兵革刑法:指武器裝備和法制規章。
恃:依靠。
④以仁義為本:把仁義道德作為立國的根本。
⑤固塞文法:堅固關塞,文飾法律條文。
枝葉:指次要的事情。
⑥賈生:賈誼。
以下文字引自賈誼的《過秦論》上篇。
在文字上與卷六《秦始皇本紀》所引偶有不同,本注不一一列舉。
⑦殽:同“崤”,指崤山。
函:指函谷關。
⑧擁:據有。
⑨窺:暗中察看,伺機而取。
周室:指周王朝。
⑩席卷:像卷席子一樣卷起來。
(11)包一皮一皮舉:全部占有。
(12)囊括:像裝在口袋裡一樣包一皮一皮括進去。
囊,口袋。
(13)八荒:八方荒遠之地,也指天下。
(
陳王怒,捕系武臣等家室①,欲誅之。
柱國曰②:“秦未亡而誅趙王将相家屬,此生一秦也③。
不如因而立之④。
”陳王乃遣使者賀趙,而徙系武臣等家屬宮中⑤,而封耳子張敖為成都君,趣趙兵亟入關⑥。
趙王将相相與謀曰:“王王趙⑦,非楚意也。
楚已誅秦,必加兵于趙。
計莫如毋西兵⑧,使使北徇燕地以自廣也⑨。
趙南據大河⑩,北有燕、代,楚雖勝秦,不敢制趙。
若楚不勝秦,必重趙。
趙乘秦之弊(11),可以得志于天下。
”趙王以為然,因不西兵,而遣故上谷卒史韓廣将兵北徇燕地(12)。
①捕系:逮捕拘禁。
②柱國:指蔡賜。
③這句的意思是,這樣做又制造出一個像秦國那樣的敵國來。
④因而:就此。
⑤徙:遷移。
⑥趣:通“促”,催促。
亟:急,趕快。
⑦王王:前一個“王”字是名詞,指武臣,後一個“王”字是動詞,稱王的意思。
⑧這句的意思是,最好的計策莫過于不向西方(指秦國)出兵。
⑨使使:前一個“使”字是動詞,“派遣”的意思;後一個“使”字是名詞,“使者”的意思。
⑩大河:指黃河。
(11)乘:趁。
弊:疲乏。
(12)故:原來。
燕故貴人豪傑謂韓廣曰①:“楚已立王,趙又已立王。
燕雖小,亦萬乘之國也②,願将軍立為燕王。
”韓廣曰:“廣母在趙,不可。
”燕人曰:“趙方西憂秦③,南憂楚,其力不能禁我。
且以楚之強,不敢害趙王将相之家,趙獨安敢害将軍之家!”韓廣以為然,乃自立為燕王。
居數月④,趙奉燕王母及家屬歸之燕⑤。
當此之時,諸将之徇地者,不可勝數。
周市北徇地至狄,狄人田儋殺狄令,自立為齊王,以齊反擊周市⑥。
市軍散,還至魏地,欲立魏後故甯陵君咎為魏王。
時咎在陳王所,不得之魏⑦。
魏地已定,欲相與立周市為魏王,周市不肯。
使者五反⑧,陳王乃立甯陵君咎為魏王,遣之國。
周市卒為相⑨。
①燕故貴人:過去燕國的貴族。
②萬乘之國:擁有一萬輛兵車的國家,指大國。
③方:正在。
④居數月:過了幾個月。
⑤奉:護送。
⑥以齊:指憑借齊的力量。
⑦之:到……去。
⑧五反:指往返了五次。
反,同“返”。
⑨卒:終于。
将軍田臧等相與謀曰:“周章軍已破矣①,秦兵旦暮至②,我圍荥陽城弗能下,秦軍至,必大敗。
不如少遺兵③,足以守(熒)〔荥〕陽,悉一精一兵迎秦軍。
今假王驕,不知兵權④,不可與計,非誅之,事恐敗。
”因相與矯王令以誅吳叔⑤,獻其首于陳王。
陳王使使賜田臧楚令尹印,使為上将。
田臧乃使諸将李歸等守荥陽城,自以一精一兵西迎秦軍于敖倉⑥。
與戰,田臧死,軍破。
章邯進兵擊李歸等荥陽下,破之,李歸等死。
①周章:即上文中的周文。
②旦暮至:早晚就要到。
③遺:留下。
④兵權:指用兵的計謀策略。
⑤矯王令:假傳陳王的命令。
矯,假托。
⑥敖倉:秦代在敖山上築倉儲糧,所以叫敖倉,也叫敖庾。
故地在今河南鄭州西北氓山上。
陽城人鄧說将兵居郯①,章邯别将擊破之②,鄧說軍散走陳。
铚人伍徐将兵居許,章邯擊破之,伍徐軍皆散走陳。
陳王誅鄧說。
①郯:在今山東省郯城縣西,當時章邯的軍隊并沒有到達那裡,不當在郯交戰。
“郯”當為“郏(jiá,夾)”字之誤。
郏,在今河南郏縣,與鄧說家鄉陽城臨近。
②别将:章邯所率的其他将領。
陳王初立時,陵人秦嘉、铚人董緤(xiè,謝)、符離人朱雞石、取慮人鄭布、徐人丁疾等皆特起①,将兵圍東海守慶于郯②。
陳王聞,乃使武平君畔為将軍③,監郯下軍。
秦嘉不受命④,嘉自立為大司馬,惡屬武平君⑤。
告軍吏曰⑥:“武平君年少,不知兵事⑦,勿聽!”因矯以王命殺武平君畔。
章邯已破伍徐,擊陳,柱國房君死。
章邯又進兵擊陳西張賀軍。
陳王出監戰,軍破,張賀死。
①皆特起:都各自起兵反秦。
特,單獨。
②守慶:東海郡守名字叫慶。
③畔:武平君的字。
④不受命:指不接受命令。
⑤惡:厭惡。
⑥軍吏:軍中做具體工作的下級官佐。
⑦不知兵事:不懂得軍事。
臘月,陳王之汝陰,還至下城父,其禦莊賈殺以降秦①。
陳勝葬砀,谥曰隐王②。
陳王故涓人将軍呂臣為倉頭軍③,起新陽,攻陳下之,殺莊賈,複以陳為楚④。
初,陳王至陳,令铚人宋留将兵定南陽,入武關。
留已徇南陽,聞陳王死,南陽複為秦。
宋留不能入武關,乃東至新蔡,遇秦軍,宋留以軍降秦。
秦傳留至減陽,車裂留以徇⑤。
①禦:駕車的人。
②谥:古人有名位的人死後,按其生平事迹給予的稱号。
隐:有功業未顯使人哀傷之意。
③倉頭軍:以青巾裹頭的軍隊。
④這句的意思是,又使陳地歸楚國所有。
⑤車裂:古代的一種酷刑,用五馬分一屍一。
徇:這裡是示衆的意思。
秦嘉等聞陳王軍破出走,乃立景駒為楚王,引兵之方與,欲擊秦軍定陶下①。
使公孫慶使齊王②,欲與并力俱進③。
齊王曰:“聞陳王戰敗,不知其死生,楚安得不請而立王④!”公孫慶曰:“齊不請楚而立王,楚何故請齊而立王!且楚首事⑤,當令于天下。
”田儋誅殺公孫慶。
①定陶下:指定陶城下。
②使齊王:出使到齊王那裡。
齊王,指田儋。
③并力:全力。
進:進軍。
④安得:怎麼能夠。
⑤首事:指首先起兵反秦。
⑥令:号令。
秦左右校複攻陳①,下之。
呂将軍走,收兵複聚。
鄱盜當陽君黥布之兵相收②,複擊秦左右校,破之青波,複以陳為楚。
會項梁立懷王孫心為楚王③。
①左右校:即左、右校尉,次于将軍的軍官。
這裡指他們所率領的軍隊。
②鄱盜:黥布在陳勝起義前曾在鄱陽一帶的長江中為盜,故稱“鄱盜”。
相收:指呂臣與黥布的軍隊互相聯合。
③懷王孫心:楚懷王的孫子,名心。
陳勝王凡六月①。
已為王,王陳②。
其故人嘗與庸耕者聞之③,之陳④,扣宮門曰⑤:“吾欲見涉。
”宮門令欲縛之⑥。
自辯數⑦,乃置⑧,不肯為通⑨。
陳王出,遮道而呼涉⑩。
陳王聞之,乃召見,載與俱歸(11)。
入宮,見殿屋帷帳,客曰:“夥頤(12)!涉之為王沈沈者(13)!”楚人謂多為夥,故天下傳之,夥涉為王(14),由陳涉始。
客出入愈益發舒(15),言陳王故情(16)。
或說陳王曰:“客愚無知,颛妄言(17),輕威(18)。
”陳王斬之。
諸陳王故人皆自引去(19),由是無親陳王者。
陳王以朱房為中正,胡武為司過,主司群臣(20)。
諸将徇地,至(21),令之不是者(22),系而罪之(23),以苛察為忠(24)。
其所不善者(25),弗下吏(26),辄自治之。
陳王信用之。
諸将以其故不親附,此其所以敗也。
陳勝雖已死,其所置遣侯王将相竟亡秦(27),由涉首事也。
高祖時為陳涉置守冢三十家砀,至今血食(28)。
①王:稱王。
凡:總共。
②王陳:即“王于陳”,在陳地做王。
③故人:舊相識,老朋友。
④之陳:到陳地去。
⑤扣:敲。
⑥宮門令:守衛宮門的官。
⑦辯數:反複解說。
⑧乃:才。
置:放開。
⑨為通:即“為之通”,替他通報。
⑩遮道:攔路。
(11)這句的意思是,陳勝和他同乘一輛車回去。
(12)夥頤:意思是“真多呀”。
夥:多。
頤,語氣助詞,相當于“呀”。
(13)沈沈:形容宮室高大深邃,富麗堂皇。
(14)夥涉為王:這是當時流傳的口頭語,意思是一朝得志就變得十分闊氣。
(15)發舒:放肆,随便。
(16)故情:過去的事情。
(17)颛:通“專”。
妄言:胡說。
(18)輕威:輕視威嚴,有損于威嚴。
(19)引去:自動離開。
引,退。
(20)司:同“伺”,暗中探查。
(21)至:到陳地彙報工作。
(22)令之不是者:命令他而不順從的。
不是,不以為然,不順從。
(23)系:拘捕。
罪之:把他判罪。
(24)苛察:苛刻地尋求過失。
(25)其所不善者:指與朱房、胡武關系不好的人。
(26)下吏:交給執法官吏。
(27)置遣:設置派遣。
竟:終于。
(28)血食:享受祭祀。
古時祭祀要宰殺牲畜作祭品,所以叫“血食”。
褚先生曰:“地形險阻,所以為固也①;兵革刑法②,所以為治也。
猶未足恃也③。
夫先王以仁義為本④,而以固塞文法為枝葉⑤,豈不然哉!吾聞賈生之稱曰⑥: “秦孝公據殽函之固⑦,擁雍州之地⑧,君臣固守,以窺周室⑨。
有席卷天下⑩,包一皮一皮舉宇内(11),囊括四海之意(12),并吞八荒之心(13)。
當是時也,商君佐之(14),内立法度,務耕織(15),修守戰之備;外連衡而鬥諸侯(16)。
于是秦人拱手而取西河之外(17)。
①為固:當作堅固的屏障。
②兵革刑法:指武器裝備和法制規章。
恃:依靠。
④以仁義為本:把仁義道德作為立國的根本。
⑤固塞文法:堅固關塞,文飾法律條文。
枝葉:指次要的事情。
⑥賈生:賈誼。
以下文字引自賈誼的《過秦論》上篇。
在文字上與卷六《秦始皇本紀》所引偶有不同,本注不一一列舉。
⑦殽:同“崤”,指崤山。
函:指函谷關。
⑧擁:據有。
⑨窺:暗中察看,伺機而取。
周室:指周王朝。
⑩席卷:像卷席子一樣卷起來。
(11)包一皮一皮舉:全部占有。
(12)囊括:像裝在口袋裡一樣包一皮一皮括進去。
囊,口袋。
(13)八荒:八方荒遠之地,也指天下。
(