陳涉世家第十八
關燈
小
中
大
既沒有孔子、墨子那樣的賢明,也沒有陶朱、猗(yī,依)頓那樣的富有,置身在戍卒的行列之中,興起在鄉野之間,帶領着疲乏散亂的戍卒,統率着幾百個人,轉身攻打秦國,砍下木棍做武器,高舉竹竿為旗幟,天下的人就像風雲那樣迅速彙集起來,像回響那樣應聲而起,挑着糧食,如影随形地跟着他。
崤山函谷關以東的英雄豪傑一齊起來,就把秦王朝推翻了。
“再說,那秦王朝的天下并沒有縮小削弱;雍州的土地,崤山函谷關的險要堅固,還像從前一樣。
陳涉的地位,并不比齊、楚、燕、趙、韓、宋、衛、中山的國君尊貴;鋤耙戟一柄一,并不比鈎戟長矛鋒利;被征發戍守邊地的民衆,并不比九國的軍隊強大;深謀遠慮,行軍與指揮作戰的本領,也比不上先前六國的那些才智之士。
但是成功失敗完全不同,;功業完全相反,這是什麼原因呢?假使拿崤山、函谷關以東各國諸侯來跟陳涉量量長短,比比大小,比較一下他們的權威,衡量衡量他們的實力,那簡直不能夠同年而語,相提并論。
然而秦國當初憑借很小的地方,發展為有萬輛兵車的強國,進而控制了其它八州,使來與它地位相同的諸侯國都來向秦國朝拜稱臣,已經有一百多年的曆史了。
然後把天地四方當作家,把崤山、函谷關當作宮牆。
可是陳涉一個人首倡起義,秦王朝的七代宗廟就被毀壞,連秦王子嬰也死在别人手中,被天下的人所譏笑,這是什麼原因呢?這是因為不施行仁政,而攻取天下和後來防守天下的形勢是不同的啊。
” 【原文】【注解】 陳勝者,陽城人也,字涉。
吳廣者,陽夏人也,字叔。
陳涉少時,嘗與人傭耕①,辍胞之壟上②,怅恨久之③,曰:“苟富貴④,無相忘⑤。
”庸者笑而應曰⑥:“若為庸耕⑦,何富貴也?”陳涉太息曰⑧:“嗟乎⑨,燕雀安知鴻之志哉⑩!” ①嘗:曾經。
傭耕:被雇用去給人耕田。
傭,受人雇傭的人。
②辍:停止。
之:往。
壟:田埂。
③怅恨:失意的煩惱。
④苟:如果。
⑤無:通“毋”,不要。
⑥庸:同“傭”,被雇用的人。
⑦若:你。
⑧太息:長歎。
⑨嗟乎:感歎的聲音,相當于今語“唉”。
⑩燕雀:泛指小鳥。
這裡比喻見識短淺的人。
鴻:大雁。
鹄:天鵝。
這裡用“鴻鹄”比喻志向遠大的人。
二世元年七月①,發闾左适戍漁陽②,九百人屯大澤鄉③。
陳勝、吳廣皆次當行④,為屯長。
會天大雨⑤,道不通,度已失期⑥。
失期,法皆斬。
陳勝、吳廣皆謀曰:“今亡亦死⑦,舉大計亦死⑧,等死⑨,死國可乎⑩?”陳勝曰:“天下苦秦久矣(11)。
吾聞二世少子也(12),不當立(13),當立者乃公子扶蘇。
扶蘇以數谏故(14),上使外将兵(15)。
今或聞無罪(16),二世殺之(17)。
百姓多聞其賢,未知其死也。
項燕為楚将,數有功,一愛一士卒,楚人憐之(18)。
或以為死,或以為亡。
今誠以吾詐自稱公子扶蘇、項燕(19),為天下唱(20),宜多應者(21)。
”吳廣以為然(22)。
乃行蔔(23)。
蔔者知其指意(24),曰:“足下事皆成,有功。
然足下蔔之鬼乎(25)!”陳勝、吳廣喜,念鬼(26),曰:“此教我先威衆耳(27)。
”乃丹書帛曰:“陳勝王”(28),置人所罾魚腹中(29)。
卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣(30)。
又間令吳廣之次所旁叢祠中(31),夜篝火(32),狐鳴呼曰(33):“大楚興,陳勝王。
”卒皆夜驚恐。
旦日(34),卒中往往語(35),皆指目陳勝(36)。
①二世元年:即公元前209年。
②發闾左:征調貧民百姓。
闾左,秦時貴右賤左,富者居住在闾右,貧者居在闾左。
闾,裡巷的大門。
适(zhé,折):同“谪”,因有罪被發遣。
③屯:駐紮。
④皆次當行:按照征發的編排次序,都應當前往。
次,編次。
⑤會:正趕上。
⑥度(duó,奪):估計。
失期:誤期,過了期限。
過了期限。
⑦亡:逃亡。
⑧大計:幹大事。
指起義。
舉,發動。
⑨等死:同樣是死。
⑩死國:為國家大事而死。
(11)苦秦:即“苦于秦”,受秦統治之苦。
(12)少子:小兒子。
秦二世胡亥是秦始皇的第十八子。
(13)立:立為皇帝。
(14)數谏:屢次進谏。
故:緣故。
(15)上:指秦始皇。
将兵:統率軍隊。
指扶蘇奉秦始皇之命和蒙恬領兵北防匈奴。
(16)或聞:有人聽說。
(17)公元前210年秦始皇東巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官趙高、丞相李斯僞造遺诏,一逼一十扶蘇自一殺。
事詳卷六《秦始皇本紀》。
(18)憐之:一愛一戴他。
憐,一愛一。
(19)誠:假如。
詐:假托。
(20)唱:同“倡”,倡導,号召。
(21)宜:應該。
(22)然:對。
(23)行蔔:去占卦。
蔔,占卦,古人預測吉兇的一種方法。
(24)指意:意圖。
指,同“旨”。
(25)這句的意思是說,然而你們向鬼神問過吉兇嗎?(26)念鬼:思索“蔔之鬼”的意思。
(27)威衆:指在群衆中取得威信。
(28)丹書帛:即“以丹書于帛”,用朱砂在白綢子上寫。
書,寫。
(29)罾(zēng,增):魚網。
這裡是用魚網捕到的意思。
(30)固:本來。
以:同“已”。
(31)間:這裡指暗中。
次所:行軍時臨時駐紮的地方。
叢祠:樹木隐蔽的廟。
(32)篝火:在竹籠裡點着火。
篝,竹籠。
這裡作動詞用。
(33)狐鳴:指假裝狐狸叫。
(34)旦日:明天。
(35)往往:常常,到處。
語:議論。
(36)指目:指着看。
目,這裡作動詞用,注視。
吳廣素一愛一人,士卒多為用者①。
将尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉②,令辱之,以激怒其衆。
尉果笞廣③。
尉劍挺④,廣起,奪而殺尉。
陳勝佐之,并殺兩尉。
召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬。
藉弟令毋斬⑤,而戍死者固十六七⑥。
且壯士不死即巳⑦,死即舉大名耳,王侯将相甯有種乎⑧!”徒屬皆曰:“敬受命⑨。
”乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也⑩。
袒右(11),稱大楚。
為壇而盟(12),祭以尉首。
陳勝自立為将軍,吳廣為都尉。
攻大澤鄉,收而攻蕲。
蕲下,乃令符離人葛嬰将兵徇蕲以東(13)攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。
行收兵。
比至陳(14),車六七百乘(15)騎千餘,卒數人。
攻陳,陳守令皆不在(16),獨守丞戰與戰谯門中。
弗勝,守丞死,乃入據陳。
數日,号令如三老、豪傑與皆來會計事(17)。
三老、豪傑皆曰:“将軍身被堅執銳(18),伐無道(19),誅暴秦,複立楚國之社稷(20),功宜為王。
”陳涉乃立為王,号為張楚(21)。
①為用:即“為其所用”的省略。
②忿恚(huì,惠)惱怒。
③笞:鞭打。
④劍挺:劍拔一出鞘。
挺,拔。
⑤藉:假使。
弟:但。
毋:不。
⑥固:本來。
十六七:十分之六七。
⑦已:止。
⑧甯:難道。
種:這裡是“祖傳”的意思。
⑨敬:謹。
⑩民欲:人民的願望。
(11)袒(tǎn,坦)右:解一衣露出右臂,做為起義的标志。
(12)盟:指宣誓立約。
(13)徇:巡行。
這裡特指率軍隊巡行各地,使之降服。
(14)比:等到。
(15)乘:輛。
古時一車四馬叫做“乘”。
(16)守令:指郡守和縣令。
陳是郡治所在,故有太守和縣令。
(17)三老:秦代掌管教化的鄉官。
秦,十裡一亭,亭有亭長,十亭一鄉,鄉有三老。
豪傑:指有聲望勢力的地主紳士大戶。
會:集會。
計事:議事。
(18)身披(pī,劈)堅執銳:親自穿着堅固的铠甲,手執銳利的武器。
被,同“披”。
(19)無道:指不義的暴君。
(20)社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。
以古代國君都祭祀土地神和谷神,後來社稷就用做國家的代稱。
(21)張楚:含有“張大楚國”的意思。
當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏①,殺之以應陳涉。
乃以吳叔為假王②,監諸将以西擊荥陽③。
令陳人武臣、張耳、陳馀徇趙地,令汝陰人鄧宗徇九江郡。
當此時,楚兵數千人為聚者④,不可勝數⑤。
葛嬰至東城,立襄強為楚王。
嬰後聞陳王已立⑥,因殺襄強,還報⑦。
至陳,陳王誅殺葛嬰。
陳王令魏人周市北魏地。
吳廣圍荥陽。
李由為三川守,守荥陽,吳叔弗能下。
陳王征國之豪傑與計⑧,以上蔡人房君蔡賜為上柱國⑨。
①刑:判罪。
長吏:長官。
②吳叔:即吳廣。
假王:代理的王。
③監:監督,率領。
④楚兵:指楚地的起義軍。
為聚:結成一夥。
聚,集合在一起。
⑤不可勝數:數不清。
⑥陳王:即陳勝。
⑦還報:回去向陳勝彙報。
⑧征:召請。
⑨房君:蔡賜的封号。
周文,陳之賢人也,嘗為項燕軍視日①,事春申君②,自言習兵③,陳王與之将軍印,西擊秦。
行收兵至關④,車千乘,卒數十萬,至戲,軍焉⑤。
秦令少府章邯郦山徒、人奴産子生⑥,悉發以擊楚大軍⑦,盡敗之。
周文敗,走出關⑧,止次曹陽二三月⑨。
章邯追敗之,複走次渑池十餘日。
章邯擊,大破之。
周文自刭,軍遂不戰。
①視日:占蔔日子吉兇的官。
②事:供職,做事。
春申君:戰國時楚相黃歇的封号。
③習兵:熟習兵法。
④關:指函谷關。
⑤軍:駐紮。
焉:在這裡。
⑥免:免除。
郦山徒:指發配在骊山服勞役的人。
郦,今作“骊”。
奴産子生:家人奴婢所生的兒子。
⑦悉:完全。
⑧走:逃跑。
⑨次:駐紮。
崤山函谷關以東的英雄豪傑一齊起來,就把秦王朝推翻了。
“再說,那秦王朝的天下并沒有縮小削弱;雍州的土地,崤山函谷關的險要堅固,還像從前一樣。
陳涉的地位,并不比齊、楚、燕、趙、韓、宋、衛、中山的國君尊貴;鋤耙戟一柄一,并不比鈎戟長矛鋒利;被征發戍守邊地的民衆,并不比九國的軍隊強大;深謀遠慮,行軍與指揮作戰的本領,也比不上先前六國的那些才智之士。
但是成功失敗完全不同,;功業完全相反,這是什麼原因呢?假使拿崤山、函谷關以東各國諸侯來跟陳涉量量長短,比比大小,比較一下他們的權威,衡量衡量他們的實力,那簡直不能夠同年而語,相提并論。
然而秦國當初憑借很小的地方,發展為有萬輛兵車的強國,進而控制了其它八州,使來與它地位相同的諸侯國都來向秦國朝拜稱臣,已經有一百多年的曆史了。
然後把天地四方當作家,把崤山、函谷關當作宮牆。
可是陳涉一個人首倡起義,秦王朝的七代宗廟就被毀壞,連秦王子嬰也死在别人手中,被天下的人所譏笑,這是什麼原因呢?這是因為不施行仁政,而攻取天下和後來防守天下的形勢是不同的啊。
” 【原文】【注解】 陳勝者,陽城人也,字涉。
吳廣者,陽夏人也,字叔。
陳涉少時,嘗與人傭耕①,辍胞之壟上②,怅恨久之③,曰:“苟富貴④,無相忘⑤。
”庸者笑而應曰⑥:“若為庸耕⑦,何富貴也?”陳涉太息曰⑧:“嗟乎⑨,燕雀安知鴻之志哉⑩!” ①嘗:曾經。
傭耕:被雇用去給人耕田。
傭,受人雇傭的人。
②辍:停止。
之:往。
壟:田埂。
③怅恨:失意的煩惱。
④苟:如果。
⑤無:通“毋”,不要。
⑥庸:同“傭”,被雇用的人。
⑦若:你。
⑧太息:長歎。
⑨嗟乎:感歎的聲音,相當于今語“唉”。
⑩燕雀:泛指小鳥。
這裡比喻見識短淺的人。
鴻:大雁。
鹄:天鵝。
這裡用“鴻鹄”比喻志向遠大的人。
二世元年七月①,發闾左适戍漁陽②,九百人屯大澤鄉③。
陳勝、吳廣皆次當行④,為屯長。
會天大雨⑤,道不通,度已失期⑥。
失期,法皆斬。
陳勝、吳廣皆謀曰:“今亡亦死⑦,舉大計亦死⑧,等死⑨,死國可乎⑩?”陳勝曰:“天下苦秦久矣(11)。
吾聞二世少子也(12),不當立(13),當立者乃公子扶蘇。
扶蘇以數谏故(14),上使外将兵(15)。
今或聞無罪(16),二世殺之(17)。
百姓多聞其賢,未知其死也。
項燕為楚将,數有功,一愛一士卒,楚人憐之(18)。
或以為死,或以為亡。
今誠以吾詐自稱公子扶蘇、項燕(19),為天下唱(20),宜多應者(21)。
”吳廣以為然(22)。
乃行蔔(23)。
蔔者知其指意(24),曰:“足下事皆成,有功。
然足下蔔之鬼乎(25)!”陳勝、吳廣喜,念鬼(26),曰:“此教我先威衆耳(27)。
”乃丹書帛曰:“陳勝王”(28),置人所罾魚腹中(29)。
卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣(30)。
又間令吳廣之次所旁叢祠中(31),夜篝火(32),狐鳴呼曰(33):“大楚興,陳勝王。
”卒皆夜驚恐。
旦日(34),卒中往往語(35),皆指目陳勝(36)。
①二世元年:即公元前209年。
②發闾左:征調貧民百姓。
闾左,秦時貴右賤左,富者居住在闾右,貧者居在闾左。
闾,裡巷的大門。
适(zhé,折):同“谪”,因有罪被發遣。
③屯:駐紮。
④皆次當行:按照征發的編排次序,都應當前往。
次,編次。
⑤會:正趕上。
⑥度(duó,奪):估計。
失期:誤期,過了期限。
過了期限。
⑦亡:逃亡。
⑧大計:幹大事。
指起義。
舉,發動。
⑨等死:同樣是死。
⑩死國:為國家大事而死。
(11)苦秦:即“苦于秦”,受秦統治之苦。
(12)少子:小兒子。
秦二世胡亥是秦始皇的第十八子。
(13)立:立為皇帝。
(14)數谏:屢次進谏。
故:緣故。
(15)上:指秦始皇。
将兵:統率軍隊。
指扶蘇奉秦始皇之命和蒙恬領兵北防匈奴。
(16)或聞:有人聽說。
(17)公元前210年秦始皇東巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官趙高、丞相李斯僞造遺诏,一逼一十扶蘇自一殺。
事詳卷六《秦始皇本紀》。
(18)憐之:一愛一戴他。
憐,一愛一。
(19)誠:假如。
詐:假托。
(20)唱:同“倡”,倡導,号召。
(21)宜:應該。
(22)然:對。
(23)行蔔:去占卦。
蔔,占卦,古人預測吉兇的一種方法。
(24)指意:意圖。
指,同“旨”。
(25)這句的意思是說,然而你們向鬼神問過吉兇嗎?(26)念鬼:思索“蔔之鬼”的意思。
(27)威衆:指在群衆中取得威信。
(28)丹書帛:即“以丹書于帛”,用朱砂在白綢子上寫。
書,寫。
(29)罾(zēng,增):魚網。
這裡是用魚網捕到的意思。
(30)固:本來。
以:同“已”。
(31)間:這裡指暗中。
次所:行軍時臨時駐紮的地方。
叢祠:樹木隐蔽的廟。
(32)篝火:在竹籠裡點着火。
篝,竹籠。
這裡作動詞用。
(33)狐鳴:指假裝狐狸叫。
(34)旦日:明天。
(35)往往:常常,到處。
語:議論。
(36)指目:指着看。
目,這裡作動詞用,注視。
吳廣素一愛一人,士卒多為用者①。
将尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉②,令辱之,以激怒其衆。
尉果笞廣③。
尉劍挺④,廣起,奪而殺尉。
陳勝佐之,并殺兩尉。
召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬。
藉弟令毋斬⑤,而戍死者固十六七⑥。
且壯士不死即巳⑦,死即舉大名耳,王侯将相甯有種乎⑧!”徒屬皆曰:“敬受命⑨。
”乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也⑩。
袒右(11),稱大楚。
為壇而盟(12),祭以尉首。
陳勝自立為将軍,吳廣為都尉。
攻大澤鄉,收而攻蕲。
蕲下,乃令符離人葛嬰将兵徇蕲以東(13)攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。
行收兵。
比至陳(14),車六七百乘(15)騎千餘,卒數人。
攻陳,陳守令皆不在(16),獨守丞戰與戰谯門中。
弗勝,守丞死,乃入據陳。
數日,号令如三老、豪傑與皆來會計事(17)。
三老、豪傑皆曰:“将軍身被堅執銳(18),伐無道(19),誅暴秦,複立楚國之社稷(20),功宜為王。
”陳涉乃立為王,号為張楚(21)。
①為用:即“為其所用”的省略。
②忿恚(huì,惠)惱怒。
③笞:鞭打。
④劍挺:劍拔一出鞘。
挺,拔。
⑤藉:假使。
弟:但。
毋:不。
⑥固:本來。
十六七:十分之六七。
⑦已:止。
⑧甯:難道。
種:這裡是“祖傳”的意思。
⑨敬:謹。
⑩民欲:人民的願望。
(11)袒(tǎn,坦)右:解一衣露出右臂,做為起義的标志。
(12)盟:指宣誓立約。
(13)徇:巡行。
這裡特指率軍隊巡行各地,使之降服。
(14)比:等到。
(15)乘:輛。
古時一車四馬叫做“乘”。
(16)守令:指郡守和縣令。
陳是郡治所在,故有太守和縣令。
(17)三老:秦代掌管教化的鄉官。
秦,十裡一亭,亭有亭長,十亭一鄉,鄉有三老。
豪傑:指有聲望勢力的地主紳士大戶。
會:集會。
計事:議事。
(18)身披(pī,劈)堅執銳:親自穿着堅固的铠甲,手執銳利的武器。
被,同“披”。
(19)無道:指不義的暴君。
(20)社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。
以古代國君都祭祀土地神和谷神,後來社稷就用做國家的代稱。
(21)張楚:含有“張大楚國”的意思。
當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏①,殺之以應陳涉。
乃以吳叔為假王②,監諸将以西擊荥陽③。
令陳人武臣、張耳、陳馀徇趙地,令汝陰人鄧宗徇九江郡。
當此時,楚兵數千人為聚者④,不可勝數⑤。
葛嬰至東城,立襄強為楚王。
嬰後聞陳王已立⑥,因殺襄強,還報⑦。
至陳,陳王誅殺葛嬰。
陳王令魏人周市北魏地。
吳廣圍荥陽。
李由為三川守,守荥陽,吳叔弗能下。
陳王征國之豪傑與計⑧,以上蔡人房君蔡賜為上柱國⑨。
①刑:判罪。
長吏:長官。
②吳叔:即吳廣。
假王:代理的王。
③監:監督,率領。
④楚兵:指楚地的起義軍。
為聚:結成一夥。
聚,集合在一起。
⑤不可勝數:數不清。
⑥陳王:即陳勝。
⑦還報:回去向陳勝彙報。
⑧征:召請。
⑨房君:蔡賜的封号。
周文,陳之賢人也,嘗為項燕軍視日①,事春申君②,自言習兵③,陳王與之将軍印,西擊秦。
行收兵至關④,車千乘,卒數十萬,至戲,軍焉⑤。
秦令少府章邯郦山徒、人奴産子生⑥,悉發以擊楚大軍⑦,盡敗之。
周文敗,走出關⑧,止次曹陽二三月⑨。
章邯追敗之,複走次渑池十餘日。
章邯擊,大破之。
周文自刭,軍遂不戰。
①視日:占蔔日子吉兇的官。
②事:供職,做事。
春申君:戰國時楚相黃歇的封号。
③習兵:熟習兵法。
④關:指函谷關。
⑤軍:駐紮。
焉:在這裡。
⑥免:免除。
郦山徒:指發配在骊山服勞役的人。
郦,今作“骊”。
奴産子生:家人奴婢所生的兒子。
⑦悉:完全。
⑧走:逃跑。
⑨次:駐紮。