孔子世家第十七

關燈
,我們是知道的。

    老師講論有關天道與人的命運的深微見解我們就不知道了。

    ”顔淵感慨地長歎一聲說:“我越是仰慕老師的學問,越得它無比崇高,越是鑽研探讨,越覺得它堅實深厚。

    看見它是在前面,忽然間又在後面了。

    老師善于循序漸進地誘導人,用典籍來豐富我的知識,用禮儀來規範我的言行,使我想停止學習都不可能。

    已經竭盡了我的才力,我現在也好像有所建樹,但老師的學問卻依然高立在我的面前。

    雖然我也想追趕上去,但是不可能追得上。

    ”達巷這個地方的人對我說:“偉大啊孔子,他博學多才卻不專一名家。

    ”孔子聽了這話之後說:“我要專于什麼呢?是專于駕車?還是專于射箭?我看還是專于駕車吧。

    ”子牢說:“老師曾說:‘我沒有被世所用,所以才學會了這許多的技藝’。

    ” 魯哀公十四年(前481)的春天,在大野這個地方狩獵。

    給叔孫氏駕車的?商獵獲了一頭怪獸,他們以為這是不祥之兆。

    孔子看了後說:“這是麒麟。

    ”于是便将它取走了。

    孔子說:“黃河上再不見神龍負圖出現,洛水上再不見神龜負洛書出現,我也就快要完啦!”淵死了,孔子說:“這是老天要我死呀!”等到他西去大野狩獵見到麒麟,說:“我的主張到盡頭了!”感慨地說:“沒有人能了解我了!”子貢說:“為什麼說沒有人了解您?”孔子回答說:“我不抱怨天,也不怪罪人,下學人事,上通天理,能了解我的,隻有上天了吧!” 孔子說:“不降低自己的志向,不使自己的人格受到侮辱,隻有伯夷、叔齊丙人吧!”又說:“柳下惠、少連降低了自己的志向,使人格受到了侮辱”。

    又說“虞仲、夷逸隐居,不言世務,行為合幹清高純潔,自我廢棄合于權變“。

    又說:”我就跟他們不同了,既不降志辱身以求進取,也不隐居避世脫離塵俗,沒有絕對的可以,也沒有絕對的不可以”。

     孔子說:“不成啊,不成啊!君子最提憂的就是死後沒有留下好的名聲。

    我的主張不能實行,我用什麼貢獻給社會留下好名呢?”于是就根據魯國的史書作了《春秋》,上起魯隐公元年(前722),下止魯哀公十四年(前481),共包一皮一皮括魯國十二個國君。

    以魯國為中心記述,尊奉周王室為正統,以殷商的舊為借鑒,推而上承夏、商、周在法統,文辭簡約而旨意廣博。

    所以吳、楚的國自稱為王的,在《春秋》中仍貶稱為子爵;晉文公在踐土與諸侯會盟,實際上是召周襄王入會的,而《春秋》中卻避諱說“周天子巡狩來到到河陽”。

    依此類推,《春秋》就是用這一原則,來褒貶當時的各種事件,後有的國君加以稱推廣開來,使《春秋》的義法在天下通行,天下那些亂臣一奸一賊就都害怕起來了。

     孔子任司寇審理訴訟案件時,文辭上有可與别人商的時候,他從不獨自決斷。

    到了寫《春秋》時就不同了,應該寫的一定寫上去,應當删的一定删掉,就連子夏這些長于文字的弟子,一句話也不能給他增删。

    弟子們學習《春秋》,孔子說:“後人了解我将因為《春秋》,後人怪罪我也将因為《春秋》。

    ” 第二天,子路死在衛國。

    孔子生病了,子貢請求看望他。

    孔子正拄着拐杖在口修閑散步,說:“賜,你為什麼來得這樣遲啊?”孔子于是就歎息,随即唱道:“泰山要倒了!梁柱要斷了,哲人要死了!”他邊唱邊流下了眼淚。

    對子貢說:“天下失去常道已經很久了,沒有人能奉我的主張。

    夏人死了停棺在東廂的台階,周人死了停棺在西廂的台階,殷人死了停棺在堂屋的兩柱之間。

    昨天晚上我夢見自己坐在兩柱之間受人祭奠,我原本就是殷商人啊。

    ”過了七天孔子就死了。

     孔子享年七十三歲,死在魯哀公十六年(前479)四月的己醜日。

     魯哀公為他作了一篇悼詞說:“老天爺不仁慈,不肯留下這位老人,使他扔下我,孤零零一人在位,我孤獨而又傷痛。

    啊!多麼痛!尼父啊,沒有人可以作為我學習的楷模了!”子貢說:“魯君他難道不能終老在魯國嗎?老師的話說:‘法喪失就會昏亂,名分喪失就會産生過失。

    喪失了意志就會昏亂,失去所宜就會出現過錯。

    ’老師活着的時候不能用他,死了作祭文哀悼他,這是不合禮的。

    以諸侯身份稱‘餘一人’,是不合名分的啊。

    ” 孔子死後葬在魯城北面的泗水岸邊,弟子們都在心裡為他服喪三年。

    三年心喪完畢,大家道别離去時,都相對而哭,又各盡哀;有的就又留了下來。

    隻有子貢在墓旁搭子一間小房住下,守墓總共六年,然後才離去。

    弟子及魯國他人,相率前往墓旁居住的一百多家。

    因而就把這裡命名為“孔裡”。

    魯國世世代代相傳,每年都定時到孔子墓前祭拜,而儒生們也在這時來這裡講習禮儀,行鄉學業考校的飲酒禮,以及比射等儀式。

    孔子的墓地有一頃大。

    孔子故居的堂屋以及弟子們所居住的内室,後來就改成廟,借以收藏孔子生前穿過的衣服,戴過的帽子,使用過的琴、車子、書籍等,直到漢代,二百多年間沒有廢棄。

    高皇帝高皇帝劉邦經過魯地,用牛羊豬三牲俱全的太牢祭祀孔子。

    諸侯、卿大夫、宰相一到任,常是先去拜谒孔子墓,然後才去就職處理政務。

     孔子生了鯉,字伯魚。

    伯魚享年五十歲,死在孔子之前。

     伯魚生了伋,字子思,郭年六十二歲。

    曾經受困于宋國。

    子思作了《中庸》。

     子思生了白,字子上,享年四十七歲。

    子上生了求,字子家,享年四十五歲。

    子家生了箕,字子京,享年四十六歲。

    子京生了穿,字子高,享年五十一歲。

    子高生了慎,享年五十七歲,曾經做過魏國的相。

     子慎生了鲋,享年五十七歲,做過陳勝王的博士,死在陳這個地方。

     鲋的弟弟叫子襄,享年五十七歲。

    曾經做過漢孝惠皇帝的博士,後被提升為長沙郡的太守。

    身高九尺六寸。

     子襄生了忠,享年五十七歲。

    忠生了武,武生了延年和安國。

    安國做了當今孝武皇帝的博士,官至臨淮郡太守,壽短早死。

    安國生了卬,卬了生?。

     太史公說:《詩》中有這樣的話:“像高山一般令人瞻仰,像大道一般讓人遵循。

    ”雖然我不能達到這種境地,但是心裡卻向往着他。

    我讀孔子的著作,可以想見到他的為人。

    到了魯地,參觀了孔子的廟堂、車輛、衣服、禮器,目睹了讀書的學生們按時到孔子舊宅中演習禮儀的情景。

    我懷着崇敬的心情徘徊留戀不願離去。

    自古以來,天下的君王直到賢人也夠多的了,當活着的時候都顯貴榮耀,可是一死什麼也就沒有了。

    孔子是一個平民,他的名聲和學說已經傳了十幾,讀書的人仍然崇他為宗師。

    從天子王侯一直到全國談六藝的人,都把孔子的學說來做為判斷衡的最高準則,可以說孔子是至高無上的聖人了。

     【原文】【注解】 孔子生魯昌平鄉陬邑。

    先宋人也①,曰孔防叔。

    防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。

    纥與顔氏女野合而生孔子②,禱于尼丘得孔子③。

    魯襄公二十二年而孔子生④。

    生而首上圩頂⑤,故因名曰丘雲。

    字仲尼⑥,姓孔氏。

     ①先:祖先。

    ②顔氏女:據《禮記·檀弓》說,名征在。

    野合:據《索隐》、《正義》解釋,叔梁匕與征在成婚時已超過六十四歲,而征在歲數尚小,二人年齡相差懸殊,此種婚姻在當時不合禮法,故謂野合。

    ③禱:祈禱,向神求福。

    ④魯襄公二十二年,公元前551年。

    ⑤纡(wéi,維)頂:形容人頭頂四周高,中間低,呈“凹”字形。

    圩,窪田四周的埂。

    ⑥古人有名也有字,且義常相關聯。

    因叔梁纥曾禱于尼丘山,故子名丘,字仲尼。

    就是把“尼丘”二字拆于來。

    仲,排行老二之意。

    孔子有異母兄名孟皮。

     丘生而叔梁纥死,葬于防山。

    防山在魯東,由是孔子其父墓處,母諱之也①。

    孔子為兒嬉戲,常陳俎豆②,設禮容③。

    孔子母死,乃殡五父之衢④,蓋慎也⑤。

    郰人輓父之母誨孔子父墓⑥,然後往合葬于防焉⑦。

     ①母諱之:叔梁纥去世時,征在少寡,在當時社會,她不便送葬,故不知叔梁纥墳地所在,所以無法告訴孔子其父的墓地在何處。

    ②陳:陳列、擺設。

    俎豆:古代祭祀時盛祭品的器皿。

    俎是方形的,豆是圓形的。

    ③禮容:指制儀容。

    ④殡:停放靈柩。

    五父之衢:睦名,是魯城内的街道。

    ⑤慎:慎重。

    ⑥郰:同“陬”,陬邑。

    誨:告訴的意思。

    ⑦焉:代指防山。

     孔子要绖①,季氏飨士②,孔子與往。

    陽虎绌曰③:“季氏飨士,非敢飨子也”。

    孔子由是退。

     孔子年十七,大夫孟釐子病且死④,誡其嗣懿子曰⑤:“孔丘,聖人之後,滅于宋⑥。

    其祖弗父何始有宋而嗣讓厲公⑦。

    及正考父佐戴、武、宣公⑧,三命茲益恭⑨,故鼎銘⑩雲:‘一命而偻(11),再命而伛(12),三命而俯,循牆而走(13),亦莫敢餘侮(14)。

    饘于是(15),粥于是,以餬餘口(16)。

    ’其恭如是。

    吾聞聖人之後,雖不當世(17)必有達者(18)。

    今孔丘年少好禮(19)其達者欤?吾即沒(20),若必師之(21)。

    ”及釐子卒(22),懿子與魯人南宮敬叔往學禮焉(23)。

    是歲,季武子卒,平子立。

     ①要绖:古代喪服中的麻腰帶。

    要,通“腰”。

    ②飨:用酒食款待人。

    ③绌:通“黜”,排除,貶退。

    ④病且死:病重将要死。

    且,将要,将近。

    ⑤誡:囑告。

    嗣:繼承人,此指兒子。

    ⑥滅于宋:孔子六世祖孔父嘉在宋國内亂中為華督所殺,其子防叔奔魯,故雲滅于宋。

    ⑦孔子遠祖弗父何為宋襄公之子,依禮法當為宋國嗣君,但其讓位于弟弟,即後來的宋厲公。

    ⑧佐:輔助。

    ⑨三命:指三次加官晉爵。

    茲益:更加。

    ⑩鼎銘:鼎上所鑄的文字。

    (11)偻:曲背,引申為彎腰鞠躬。

    (12)伛:義同“偻”。

    (13)循牆:挨着牆。

    循,沿着。

    (14)侮:欺侮。

    (15)饘(zhān,沾):稠粥。

    于是:在這個鼎中。

    (16)用饘、粥來勉強維持自己的生活。

    表示過儉樸的生活。

    (17)當世:指做國君。

    (18)達者:顯貴的人。

    (19)好:喜歡。

    (20)即沒:如果死了。

    (21)若:你,指孟懿子。

    師之:以他為師。

    (22)卒:死。

    (23)南宮敬波與孟懿子同為孟釐子之子,此處不應更言“魯人”。

     孔子貧且賤。

    及長,嘗為季氏史①,料量平②;嘗為司職吏而畜蕃息③。

    由是為司空。

    已而去魯④,斥乎齊⑤,逐乎宋、衛⑥,困于陳、蔡之間,于是反魯⑦。

    孔子長九尺有六寸⑧,人皆謂之“長人”而異之。

    魯複善待,由是反魯。

     ①嘗:曾經。

    史:一作“委吏”,古代管理倉庫的小辟。

    ②料:計算。

    量:量具。

    平:公平,一精一确。

    ③司職使:管理牧場的小辟吏。

    畜蕃息:牲畜殖興旺。

    ④----- 魯南宮敬叔言魯君曰①:“請與孔子适周②。

    ”魯君與之一乘車③,兩馬,一豎子俱④,适周問禮,蓋見老子雲。

    辭去,而老子送之曰:“吾聞富貴者送人以财,仁人者送人以言。

    吾不能富貴,竊仁人之号⑤,送子以言,曰:‘聰明深察而近于死者,好議人者也。

    博辯廣大危其身者,發人之惡者也。

    為人子者毋以有己⑥,為人臣者毋以有己。

    ’”孔子自周反于魯,弟子稍益進焉⑦。

     ①魯君:指魯國國昭公。

    ②适:往,到。

    ③乘:輛。

    ④豎子:童仆。

    俱:一起。

    ⑤竊:自謙之詞,冒充。

    ⑥毋以有己:忘掉自己。

    ⑦稍漸漸。

    益進:增多。

     是時也,晉平公一婬一,六卿擅權①,東伐諸侯;楚靈王兵強,陵轹中國②;齊大而近于魯。

    魯小弱,附于楚則晉怒;附于晉則楚來伐;不備于齊③,齊師侵魯。

     ①六卿擅權:指韓、趙魏、範、中行及智氏六個大臣把持國政。

    參見卷三十九《晉世家》。

    ②陵轹:同“淩轹”,欺壓。

    中國:此指中原地區。

    ③備:防備。

     魯昭公之二十年①,而孔子蓋年三十矣。

    齊景公與晏嬰來适魯,景公問孔子曰:“昔秦穆公國小處辟②,其霸何也?”對曰:“秦,國雖小,其志大;處雖辟,行中正。

    身舉五羖③,爵之大夫,起累绁之中④,與語三日,授之以政。

    以此取之,雖王可也⑤,霸小矣。

    ”景公說⑥。

     ①公元前522年。

    ②辟:同“僻”,偏僻。

    ③身舉:親自推薦。

    五羖(gǔ,古)指五羖大夫百裡奚。

    百裡奚原為虞國人,晉虞,為晉所俘,作為陪嫁臣随秦穆公夫人即晉公子夷吾的姐姐入秦,後逃離秦國,在宛地被楚國人捉住,秦穆公以賢,用五張羊皮把他贖回,任為大夫,故雲。

    事詳見卷五《秦本紀》。

    羖黑色公羊。

    ④累绁:(xiè,謝):同“缧绁”,綁人用的繩索,引申為拘禁。

    ⑤王:統治天下。

    ⑥說:“同“悅”。

    高興。

     孔子年三十五,而季平子與郈昭伯因鬥雞故得罪魯昭公①,昭公率師擊平子,平子與孟氏、叔孫氏三家共攻昭公②,昭公師敗,奔于齊,齊處昭公乾侯③。

    其後頃之④,魯亂。

    孔子适齊,為高昭子家臣⑤,欲以通乎景公。

    與齊太師語樂⑥,聞《韶》音⑦,學之,三月不知肉味,齊人稱之⑧。

     ①據《左傳·昭公二十五年》記載,季平子與郈昭伯因雞鬥仇,郈昭伯就勸魯昭公讨伐季平子。

    ②孟氏:即孟孫氏。

    ③處:安置。

    ④頃之:不久。

    ⑤家臣:卿大夫的幕僚、私臣。

    ⑥太師:樂官。

    語樂:談論音樂。

    ⑦《韶》:古代樂曲名,相傳為虞舜所作。

    ⑧稱:贊揚。

     景公問政孔子,孔子曰:“君君,臣臣,父父,子子①。

    ”景公曰:“善哉!信如君不君②,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾豈得而食諸!”他日又複問政于孔子,孔子曰:“政在節财。

    ”景公說,将欲以尼谿田封孔子。

    晏嬰進曰:“夫儒者滑稽而不可軌法③;倨傲自順④,不可以為下;崇喪遂哀⑤,破産厚葬,不可以為俗;遊說乞貸,不可以為國。

    自大賢之息⑥,周室既衰,樂缺有間⑦。

    今孔子盛容飾,繁登降之禮⑧,趨詳之節⑨,累世不能學⑩,當年不能究其禮(11)。

    君欲用之以移齊俗非所以先細民也(12)。

    ”後景公敬見孔子,不問其禮。

    異日,景公止孔子曰:“奉子以季氏,吾不能(13)。

    ”以季、孟之間待之(14)。

    齊齊大夫欲害孔子,孔子聞之。

    景公曰:“吾老矣,弗能用也。

    ”孔子遂行(15),反乎魯。

     ①這幾句話的意思是,國要像國君的樣子,大臣要像大臣的樣子,父親要像父親的樣子,兒子要像兒子的樣,上下各守秩序政治就可以走上軌道了。

    ②信:的确。

    ③滑稽:謂能言善辯,巧嘴滑舌。

    軌法:遵守法規。

    ④居傲自順:傲慢不恭,自以為是。

    ⑤崇喪遂哀:重禮喪葬,長期不止。

    遂,通“久”。

    ⑥大賢:指文王、周公等人。

    息:滅。

    ⑦這一句的意思是說,禮崩樂壞已經很久了。

    ⑧使上下朝的禮節繁瑣。

    ⑨趨:小步快走,表示恭敬。

    詳:審慎。

    ⑩累世:幾代。

    (11)當年:畢生。

    (12)先:導引。

    細民:小民百姓(13)奉:進獻。

    (14)季、孟之間:指上卿和下卿之間。

    季孫氏當時為上卿,孟孫氏為下卿。

    (15)遂:于是。

     孔子年四十二,魯昭卒于乾侯,定公立。

    定公立五年,夏,季平子卒,桓子嗣立。

    季桓子穿井得土缶①,中若羊②,問仲尼雲“得狗”③。

    仲尼曰:“以丘所聞,羊也。

    丘聞之,木石之怪夔、罔阆④,水之怪龍、罔象⑤,土之怪墳羊⑥。

    ” ①穿井:打井。

    缶:一種肚大口小的瓦器。

    ②《索隐》引《家語》雲:“桓子穿井于費,得物如土缶,中有羊焉。

    ”若,好像。

    ③這一句的意思是說,詢問孔子時謊稱得到的是羊,以看其是否博學多聞。

    ④夔:古代傳說中的一種龍形動物,隻有一足。

    罔阆(làng,一浪一):同“罔兩”,古代傳說中的山一精一怪。

    ⑤罔象:古代傳話中的水一精一怪。

    ⑥墳羊:據《集解》說,是一種雌雄未成的怪手。

    又稱土一精一。

     吳伐越,堕稽①得骨節專車②。

    吳使使問仲尼:“骨何者最大?”仲尼曰:“禹緻群神于會稽山③,防氏後至④,禹殺而戮之⑤,其節專車,此為大矣。

    ”吳客曰:“誰為神?”仲尼曰:“山川之神足以綱紀天下⑥,其實為神⑦,社稷為公侯⑧,皆屬于王者。

    ”客曰:“防何守?”仲尼曰:“江罔氏之守封、禺之山⑨,為釐姓。

    在虞、夏、商為汪罔,于周為長翟,今謂之大人。

    ”客曰:“人長幾何?”仲尼曰:“僬僥氏三尺⑩,短之至也。

    長者不過十之(11),數之極也。

    ”于是吳客曰:“善哉聖人!” ①堕(huǐ,毀):同“隳”,毀壞。

    ②謂一節骨頭有一輛車長。

    ③:召集。

    ④防氏:部落首領。

    ⑤戮:陳一屍一。

    ⑥綱紀:法則,原則。

    這裡是造福的意思。

    ⑦守:指監守山川按時祭祀的人。

    神:指神化了的部落首領。

    ⑧社稷:指土地和谷物,此指守土神和谷神的人。

    ⑨汪罔氏:上古部落名。

    ⑩僬僥氏:古代傳說中的矮人。

    《列子·湯問》:“從中州以東四十裡,得僬僥國,人長一尺五寸。

    ”(11)十之:指三尺的十倍,即三丈。

     桓子臣曰仲梁懷①,與陽虎有欲逐懷,公山不狃止之。

    其秋,懷益驕,陽虎執懷。

    桓子怒,陽虎因桓子,與盟而?之③。

    陽虎由此益輕季氏。

    季氏亦僭于公室④,陪臣執國政⑤,是以魯自大夫以下皆僭離于正道。

    故孔子不仕,退而修《詩》、《書》、《禮》、《樂》⑥,弟子彌衆⑦,至自遠方,莫不受業焉。

     ①嬖臣:一寵一幸之臣。

    ②隙:裂痕。

    ③?(shì,釋):通“釋”,釋放。

    ④僭:超越本分。

    指下級冒用上級的名義、禮儀、器物。

    ⑤陪臣:諸侯國的大夫,對天子自稱陪臣。

    此指季氏。

    ⑥《詩》:指《詩經》。

    《書》:指《書經》,又稱《尚書》。

    《禮》:指《周禮》、《儀禮》、《禮記》,全稱《三禮》。

    ⑦彌:更加。

     定公八年①,公冊不狃得意于季氏,因陽虎為亂,欲廢三桓之适②,更立庶孽陽虎素所善者③,遂執季桓子。

    桓子詐之,得脫。

    定公九年,旭虎不勝,奔于齊。

    是時孔子年五十。

     ①公元前502年。

    ②三桓:指季孫氏、孟孫氏、叔孫氏,因都是魯桓公之後,故稱“三桓”。

    适(dí,嫡):同:“嫡”。

    指正妻所生的兒子,為法定繼承人。

    ③庶孽:妾所生的兒子。

     公山不狃以費畔季氏①,使人召孔子。

    孔子循道彌久,溫瘟無所試②,莫能己用③,曰:“蓋周文、武起豐、鎬而王,今費雖小,傥庶幾乎④!”欲往。

    子路不說,止孔子。

    孔子曰:“夫召我者豈徒哉⑤?如用我,為東周乎⑥!”然亦卒不行。

     ①畔:通“叛”。

    反叛。

    ②溫溫:柔和的樣子。

    一說同“蘊蘊”,郁郁不得志的樣子。

    ③己用:任用自己。

    ④傥:義同“倘”。

    或許。

    庶幾:差不多。

    ⑤徒:白費,空。

    ⑥這句的意思是說,在東方建立一個像周那樣的王朝。

     其後定公以孔子為中都宰,一年,四方皆則之①。

    由中都宰為司空,由司空為大司寇②。

     ①則:效法。

    ②孔子由中都宰為司空、大司寇不在一年内,此處謂在一年,誤。

     定公十年春①,及齊平②。

    夏,齊大夫黎?言于景公曰:“魯用孔丘,勢危齊。

    ”乃使使告魯為好會③,會于夾谷。

    魯定公且以乘車好往④。

    孔子攝相事⑤,曰:“臣聞有文事者必有武備,有武事者必有文備。

    古奢者諸侯出疆,必具官以從⑥。

    請具左右司馬。

    ”定公曰:“諾。

    ”具左右司馬會齊侯夾谷,為壇位⑦,土階三等⑧,以會遇之禮相見⑨,揖讓而登⑩。

    獻酬之禮畢,齊有司趨而進曰(11):“請奏四方之樂(12)。

    ”景公曰:“諾。

    ”于是旍旄羽祓矛戟劍撥鼓噪而至(13)。

    孔子趨而進,曆階而登(14),不盡一等(15),舉袂而言曰(16):“吾兩君為好會,夷狄之樂何為于此!請命有司!”有司卻之,不去,則左右視晏子與景公。

    景公心怍(17),麾而去之(18)。

    有頃,齊有司趨而進曰:“請奏宮中之樂。

    ”景公曰:“諾。

    ”優倡侏儒為戲而前(19)。

    孔子趨而進,曆階而登,不盡不等,曰:“匹夫而營惑諸侯者罪當誅!請命有司!”有司加法焉(20),手足處(21)。

    景公懼而動,知義不若,歸而大恐,告群臣曰:“魯以君子之道輔君,而子獨以夷狄之道教寡人