魯周公世家第三
關燈
小
中
大
趙季譯注
【說明】
本篇内容主要是詳細地記述了西周開國重臣周公的生平事迹,并擇要記載了魯國經曆三十四代君主、曆時一千餘年的曆史發展過程。
周公是我國政治史、文化史上的一個極為重要的人物。
他幫助周武王開創了周王朝八百年的基業,從而也把我國的第一個文明社會形式推向了巅峰,為我國民族融合、政治統一作出了巨大貢獻。
同時,他所制定的“禮樂行政”,對我國民族文化傳統的形成,也具有開山的意義,至今中華民族的文化心理之中,仍涓一涓流淌着西周時代那種重倫理、輕逸樂、好儉樸、樂獻身的君子風度和集體一精一神。
司馬遷對周公不但有一種深厚的景仰之情,而且把周公作為“立德立功立言”的楷模來學習仿效,要為中國文化發展作出貢獻。
在《太史公自序》中,他激動地回憶了父親臨終時的囑托:“夫天下稱誦周公,言其能論歌文武之德,宣周邵之風,達太一王王季之思慮,爰及公劉,以尊後稷也。
”可見,周公的榜樣力量是激勵司馬遷完成《史記》創作的重要因素之一。
但是,曆史唯物主義地來看,周、孔所創立的儒家文化也有其消極的一面:泯滅個一性一,過于保守,強調等級,以及由此帶來的繁缛的禮儀……凡此種種,要批判地對待。
另外,司馬遷對周公的極度褒揚之中,也表現出司馬遷思想的局限,古人今人多有指出,茲不贅述。
下面談談本篇在藝術上的特點。
在本篇中,作者正是飽含一着激|情來塑造周公形象的。
作者用四分之一的篇幅,詳盡赅贍地叙述了周公的一生:幼年時代的笃仁純孝,平定管蔡分裂叛亂時的堅定果斷,犧牲個人時的義無反顧,代理國政時的忍辱負重……作者用與主人公一性一格相一緻的深沉有力的語言娓娓道來,為我們樹立了一個胸懷博大、深沉果斷,為國家利益辛勞畢生、鞠躬盡瘁的高岸君子形象,感人至深。
另外,在本篇中作者“原始察終,見盛觀衰”,在客觀提一供的史料基礎上,通過對魯國曆史盛衰的考察和記述,生動地再現了隐桓之事、慶父之亂、襄仲殺嫡立庶、三桓攻伐公室的真實曆史畫面,反映出統治階級内部複雜激烈的矛盾鬥争,也揭示了魯國由盛而衰的必然過程。
值得注意的是,司馬遷特地采用對比的手法,來揭露那些腐朽沒落的統治者的醜惡本質。
一是用周公的品德與魯國後世無道君臣進行強烈對比,二是用魯國的所謂“洙泗禮義之邦”的高雅招牌與魯國後期統治者的一婬一亂、兇殘、猥瑣進行對比:從而尖銳深刻地揭露了某些統治者斤斤于揖讓之節的表面形式、而行一事則極盡其荒一婬一之欲誅殺之能的極度虛僞行徑,表現出作者敏銳的觀察判斷能力和高度現實主義一精一神。
【譯文】 周公旦,是周武王之弟。
從文王還在世時,旦作為兒子非常孝順,忠厚仁一愛一,勝過其他兄弟。
到武王即位,旦經常佐助輔弼武王,處理很多政務。
武王九年,親自東征至盟津,周公随軍輔助。
十一年,讨伐殷纣,軍至牧野,周公佐助武王,發布了動員戰鬥的《牧誓》。
周軍攻破殷都,進入殷王宮。
殺殷纣以後,周公手持大钺,召公手持小钺,左右夾輔武王,舉行釁社之禮,向上天與殷民昭佈纣之罪狀。
把箕子從臨禁中釋放出來。
封纣子武庚祿父,命管叔、蔡叔輔助他,以承續殷之祭祀。
遍封功臣、同姓及親戚。
封周公于少昊故墟曲阜,就是魯公。
但不讓周公去自己的封國,而是留在朝延輔佐武王。
武王戰勝殷纣的次年,天下統一之業尚未成功,武王患病,身一體不安,群臣恐懼,太公和召公就想虔敬地占蔔以明吉兇。
周公說:“不可以令我們先王憂慮悲傷。
”周公于是以自身為質,設立三個祭壇,周公向北站立,捧璧持圭,向太一王、王季、文王之靈祈禱。
命史官作冊文祝告說:“你們的長孫周王發。
辛勞成疾。
如果三位先王欠上天一個兒子,請以旦代替周王發。
旦靈巧能幹,多才多藝,能事奉鬼神。
周王發不如旦多才多藝,不會事奉鬼神。
但周王發受命于天庭,要普濟天下,而且能使你們的子孫在人世安定地生活,四方人民無不敬畏他。
他能使天賜寶運長守不失,我們的先王也能永享奉祀。
現在我通過占蔔的大龜聽命于先王,你們若能答應我的要求,我将圭璧獻上,聽從您的吩咐。
你們若不答應,我就把圭璧收藏起來。
”周公命史官作冊文向太一王、王季、文王祝告要用己身代替武王發之後,就到三王祭壇前占蔔。
蔔人都說吉利,翻開兆書一看,果然是吉。
周公十分高興,又開鎖察看藏于櫃中的占兆書,也是吉象。
周公即進宮祝賀武王說:“您沒有災禍,我剛接受三位先王之命,讓您隻需考慮周室天下的長遠之計,别無他慮。
此所謂上天為天子考慮周到啊。
”周公把冊文收進金絲纏束的櫃中密封,告誡守櫃者不許洩露。
第二天,武王霍然痊愈。
後來武王去世,成王幼小,尚在襁褓之中。
周公怕天下人聽說武王死而背叛朝廷,就登位替成王代為處理政務,主持國家大權。
管叔和他的諸弟在國中散布流言說:“周公将對成王不利。
”周公就告訴太公望、召公奭(shì,式)說:“我之所以不避嫌疑代理國政,是怕天下人背叛周室,沒法向我們的先王太一王、王季、文王交代。
三位先王為天下之業憂勞甚久,現在才剛成功。
武王早逝,成王年幼,隻是為了完成穩定周朝之大業,我才這樣做。
”于是終究輔佐成王,而命其子伯禽代自己到魯國受封。
周公告誡伯禽說:“我是文王之子、武王之弟,成王之叔父,在全天下人中我的地位不算低了。
但我卻洗一次頭要三次握起頭發,吃一頓飯三次吐出正在咀嚼的食物,起來接待賢士,這樣還怕失掉天下賢人。
你到魯國之後,千萬不要因有國土而驕慢于人。
” 管叔、蔡叔、武庚等人果然率領淮夷造反。
周公乃奉成王之命,舉兵東征,寫了《大诰》。
于是誅斬管叔,殺掉武庚,流放蔡叔。
收伏殷之遺民,封康叔于衛,封微子于宋,讓他奉行殷之祭祀。
平定淮夷及東部其他地區,二年時間全部完成。
諸侯都宗順周王朝。
天降福瑞,唐叔得到二一莖一共生一穗的粟禾,獻給成王,成王命唐叔到東部周公軍隊駐地贈給周公,寫了《饋禾》。
周公接受後,感激贊頌天子之命,寫了《嘉禾》。
東方安定後,周公回報成王,作詩贈給成王,其詩名為《鸱鸮》(chīxiāo,吃消)。
成王也未敢責備周公。
成王七年二月乙未日,成王在鎬(hào,浩)京朝拜武王廟,然後步行至豐京朝拜文王廟,命太保召公先行到洛邑勘察地形。
三月,周公去洛邑營造成周京城,并進行占蔔,得象大吉,于是就以洛邑為國都。
成王長大,能夠處理國事了。
于是周公就把政權還給成王,成王臨朝聽政。
過去周公代替成王治天下時,面向南方,背對扆(yǐ,椅)壁,接受諸侯朝拜。
七年之後,還政于成王,周公面向北站在臣子之位上,仍謹慎恭敬如履薄冰。
當初,成王幼小時,有病了,周公就剪下自己的指甲沉入河中,向神祝告說:“王年幼沒有主張,冒犯神命的是旦。
”也把那祝告冊文藏于秘府,成王病丙然痊愈。
到成王臨朝後,有人說周公壞話,周公逃亡到楚國。
成王打開秘府,發現周公當年的祈禱冊文,感動得淚流滿面,即迎回周公。
周公歸國後,怕成王年輕,為政荒一婬一放一蕩,就寫了亡到楚國。
成王打開秘府,發現周公當年的祈禱冊文,感動得淚流滿面,即迎回周公。
周公歸國後,怕成王年輕,為政荒一婬一放一蕩,就寫了《多士》、《毋逸》。
《毋逸》說:“做父母者,經曆長久時期創業成功,其子孫驕奢一婬一佚忘記了祖先的困苦,毀敗了家業,做兒子的能不謹慎嗎?因此過去殷王中宗,莊重恭敬地畏懼天命,治民時嚴以律己,競競業業不敢荒廢事業自圖逸樂,所以中宗擁有國家七十五年之久。
殷之高宗,久在民間勞碌,與小民共同生活,他即位後居喪,三年不言語,一旦說話就得到臣民擁戴,不敢荒一婬一逸樂,使殷國家安定,小民大臣均無怨言,所以高宗擁有國家五十五年。
殷王祖甲,覺得自己并非長子,為王不宜,因此長時間逃避于民間,深知人民需要,他安定國家、施惠于民,不悔慢鳏寡孤獨之人,所以祖甲擁有國家三十三年。
”《多士》說:“自湯至帝乙,殷代諸王無不遵循禮制去祭祀,勉力向德,都能上配天命。
後來到殷纣時,大為荒一婬一逸樂,不顧天意民心,萬民都認為他該殺。
”“周文王每天日頭偏西還顧不上吃飯,擁有國家五十年。
”周公寫了這些用來告誡成王。
成王居于豐京,當時天下雖已安定,但周朝的官職制度尚未安排得當,于是周公寫了《周官》,劃定百官職責。
寫了《立政》,以利百姓,百姓歡一悅。
周公在豐京患病,臨終時說:“一定要把我埋葬在成周,以表明我不敢離開成王。
”周公死後,成王也謙讓,最後把周公葬于畢邑,伴随文王,來表示成王不敢以周公為臣。
周公去世那年秋後,莊稼尚未收割,一場暴風雷霆,禾稼倒伏,大樹連根拔起。
王都的人十分害怕。
成王和衆大夫穿好朝服打開金縢之書,看到周公願以己身代武王去死的冊文。
太公、召公和成王于是問史官和有關人員,他們說:“确有此事,但過去周公命令我們不許說出去。
”成王手執冊文而泣,說:“今後不要在笃行占蔔了!餅去周公為王室辛勞,但我年幼不理解。
現在上天發威來彰明周公之德,現在我應設祭迎其神,亦合于我們國家之禮。
”成王于是舉行郊天之禮,果真天下雨,風向反轉,倒伏之禾全部立起。
太公、召公命國人,凡倒下的大樹都扶起培實土基。
當年大豐收。
于是成王特淮魯國可以行郊祭天和廟祭文王之禮。
魯國所以有周天子一樣的禮樂,是因為褒獎周公的德行啊。
周公死時,其子伯禽早在以前接受封國,就是魯公。
魯公伯禽當初受封至魯,三年以後才向周公彙報施政情況。
周公說:“為何如此遲晚?”伯禽說:“變其風俗,改其禮儀,要等服喪三年除服之後才能看到效果,因此遲了。
”太公受封于齊國,五個月後就向周公彙報施政情況。
周公說:“為何如此迅速?”太公說:“我簡化其君臣之間的儀節,一切從其風俗去做。
”等後來太公聽說伯禽彙報政情很遲,歎息說:“唉!魯國後代将要為齊國之臣了,為政不簡約易行,人民就不會親近;政令平易近民,人民必然歸附。
” 伯禽即位之後,有管、蔡等造反之事,淮夷、徐戎也一起興兵造反。
于是伯禽率軍至肸(bì,必)邑讨伐之,寫了《肸誓》,說:“準備你們的戰甲頭盔,必須良好。
不許毀壞牛欄馬圈。
馬牛走失,奴隸逃跑,軍士不得擅離職守去追捕,他人之馬牛奴隸跑到自己處要歸還。
不許劫略侵擾,不許入戶盜竊。
魯國西、南、北三方近郊遠郊之人,備辦糧草桢幹,不許缺少。
甲戌日我軍修築工事征伐徐戎,不許屆時不至,否則處以極刑。
”發布《肸誓》後,就讨平徐戎,安定了魯國。
魯公伯禽死後,其子考公酋繼位。
考公四年死,其弟熙繼位,就是炀公。
炀公修建了茅阙們。
六年炀公死,其子幽公宰繼位。
幽公十四年,其弟(bì,必)殺幽公自立為君,就是魏公。
魏公五十年死,其子厲公擢繼位。
厲公三十七年死,魯人立其弟具為君,就是獻公。
獻公三十二年死,其子真公濞(pì,僻)繼位。
真公十四年(前841),周厲王為政無道,出逃于彘(zhì,至)邑,周公、召公共同執政。
二十九年(前827),周宣王即位。
三十年(前826),真公死,其弟敖繼位,就是武公。
武公九年(前817)春,武公和長子括、少子戲,西行朝拜周宣王。
宣王喜歡戲,想立戲為魯國太子。
周之大夫樊仲山甫勸谏宣王說:“廢棄長子而立少子,不符合于禮制;不符合禮制,必然觸犯先王之命;觸犯先王之命必被誅殺:所以發令不可違背禮制。
命令難以實行,政令就沒有權威;命令被實行而又違背禮制,人民将不服從主上。
而下級服務于上級,年輕者服務于年長者,這才符合禮制。
現在天子您立諸侯之繼承人,而立其少子,是教給人民違犯禮制。
如果魯國遵從您的命令,諸侯也仿效而行,先王之命必然阻塞難行;如果魯國不遵從您廢長立少的命令,您必要誅伐魯國,您就等于自己誅伐先王之命。
那時您誅伐魯國是錯誤,不誅伐也是錯誤,請您慎重考慮。
”宣王不聽,終于立戲為魯太子。
夏天,武公回魯國後去世,戲繼位,就是懿公。
懿公九年(前807),懿公之兄括的兒子伯禦和魯國人攻殺懿公,立起伯禦為魯相。
伯禦在位十一年,周宣王伐魯,殺死其君伯禦,而詢問魯國公子中誰能啟發訓導諸侯,讓他做魯國嗣君。
樊穆仲說:“魯懿公之弟稱,莊重恭謹敬事神靈,敬重長者;處理事務執行法規時,必定咨詢先王遺訓和正确經驗,不幹犯先王遺訓,不抵觸正确經驗。
”宣王說:“好,這樣就能訓導治理其民衆了。
”于是在夷宮立稱為魯君,就是孝公。
此後,諸侯多有違抗王命的。
孝公二十五年(前771),諸侯背叛周室,犬戎人殺死幽王。
秦開始列為諸侯。
二十七年(前76一9),孝公死,其子弗湟繼位,就是惠公。
惠公三十年(前739),晉人殺其君昭侯。
四十五年(前724),晉人又殺其君孝侯。
四十六年(前723),惠公死,長庶子息代理政務,執掌君權,就是隐公。
當初,惠公正妻無子,其賤妾聲子生兒子息。
息長大後,惠公為息娶宋國女。
宋女來到魯國,惠公看她美麗就奪為自己的妻子。
生下兒子允。
惠公将宋女升為正妻,立允為太子。
到惠公死時,因為允太幼小,魯人共同讓息代理國政,不叫作即位。
隐公五年(前781),在棠地觀看捕魚。
八年(前715),與鄭國交換天子所賜之封邑太山的枋(beng,崩)和許田,君子譏貶這件事。
十一年(前712)冬,公子揮向隐公獻媚說:“百姓認為您當國君于民有利,您就不要代理而正式做國君吧。
我請求您殺掉子允,您讓我當國相。
”隐公說:“先君有命在前。
我是因為允幼小,所以代理國政。
現在允已長大,我正營造菟(tù,兔)裘這個地方準備養老,再把國政交給子允。
”公子揮害怕子允聽到自己的話而殺他,反而向子允說隐公的壞話誣陷說:“隐公想正式做國君,除掉你,你要考慮此事。
請允許我為你殺死隐公。
”子允答應了。
十一月,隐公将要祭祀鐘巫之神,在社圃齋戒,住在?(wěi,僞)氏家中。
公子揮派人在?氏家殺死隐公,而立子允為魯君,就是桓公。
桓公元年(前711),鄭國用玉璧換取天子賜給魯的封邑許田。
二年(前710),魯君命把宋國賂送的鼎放入太廟,君子譏貶此事。
三年(前709),派公子揮到齊國接娶齊女為桓公夫人。
六年(前706),夫人生下一子,其生日與桓公相同,所以起名叫“同”。
同長大,為太子。
十六年(前6一96),桓公與諸
周公是我國政治史、文化史上的一個極為重要的人物。
他幫助周武王開創了周王朝八百年的基業,從而也把我國的第一個文明社會形式推向了巅峰,為我國民族融合、政治統一作出了巨大貢獻。
同時,他所制定的“禮樂行政”,對我國民族文化傳統的形成,也具有開山的意義,至今中華民族的文化心理之中,仍涓一涓流淌着西周時代那種重倫理、輕逸樂、好儉樸、樂獻身的君子風度和集體一精一神。
司馬遷對周公不但有一種深厚的景仰之情,而且把周公作為“立德立功立言”的楷模來學習仿效,要為中國文化發展作出貢獻。
在《太史公自序》中,他激動地回憶了父親臨終時的囑托:“夫天下稱誦周公,言其能論歌文武之德,宣周邵之風,達太一王王季之思慮,爰及公劉,以尊後稷也。
”可見,周公的榜樣力量是激勵司馬遷完成《
但是,曆史唯物主義地來看,周、孔所創立的儒家文化也有其消極的一面:泯滅個一性一,過于保守,強調等級,以及由此帶來的繁缛的禮儀……凡此種種,要批判地對待。
另外,司馬遷對周公的極度褒揚之中,也表現出司馬遷思想的局限,古人今人多有指出,茲不贅述。
下面談談本篇在藝術上的特點。
在本篇中,作者正是飽含一着激|情來塑造周公形象的。
作者用四分之一的篇幅,詳盡赅贍地叙述了周公的一生:幼年時代的笃仁純孝,平定管蔡分裂叛亂時的堅定果斷,犧牲個人時的義無反顧,代理國政時的忍辱負重……作者用與主人公一性一格相一緻的深沉有力的語言娓娓道來,為我們樹立了一個胸懷博大、深沉果斷,為國家利益辛勞畢生、鞠躬盡瘁的高岸君子形象,感人至深。
另外,在本篇中作者“原始察終,見盛觀衰”,在客觀提一供的史料基礎上,通過對魯國曆史盛衰的考察和記述,生動地再現了隐桓之事、慶父之亂、襄仲殺嫡立庶、三桓攻伐公室的真實曆史畫面,反映出統治階級内部複雜激烈的矛盾鬥争,也揭示了魯國由盛而衰的必然過程。
值得注意的是,司馬遷特地采用對比的手法,來揭露那些腐朽沒落的統治者的醜惡本質。
一是用周公的品德與魯國後世無道君臣進行強烈對比,二是用魯國的所謂“洙泗禮義之邦”的高雅招牌與魯國後期統治者的一婬一亂、兇殘、猥瑣進行對比:從而尖銳深刻地揭露了某些統治者斤斤于揖讓之節的表面形式、而行一事則極盡其荒一婬一之欲誅殺之能的極度虛僞行徑,表現出作者敏銳的觀察判斷能力和高度現實主義一精一神。
【譯文】 周公旦,是周武王之弟。
從文王還在世時,旦作為兒子非常孝順,忠厚仁一愛一,勝過其他兄弟。
到武王即位,旦經常佐助輔弼武王,處理很多政務。
武王九年,親自東征至盟津,周公随軍輔助。
十一年,讨伐殷纣,軍至牧野,周公佐助武王,發布了動員戰鬥的《牧誓》。
周軍攻破殷都,進入殷王宮。
殺殷纣以後,周公手持大钺,召公手持小钺,左右夾輔武王,舉行釁社之禮,向上天與殷民昭佈纣之罪狀。
把箕子從臨禁中釋放出來。
封纣子武庚祿父,命管叔、蔡叔輔助他,以承續殷之祭祀。
遍封功臣、同姓及親戚。
封周公于少昊故墟曲阜,就是魯公。
但不讓周公去自己的封國,而是留在朝延輔佐武王。
武王戰勝殷纣的次年,天下統一之業尚未成功,武王患病,身一體不安,群臣恐懼,太公和召公就想虔敬地占蔔以明吉兇。
周公說:“不可以令我們先王憂慮悲傷。
”周公于是以自身為質,設立三個祭壇,周公向北站立,捧璧持圭,向太一王、王季、文王之靈祈禱。
命史官作冊文祝告說:“你們的長孫周王發。
辛勞成疾。
如果三位先王欠上天一個兒子,請以旦代替周王發。
旦靈巧能幹,多才多藝,能事奉鬼神。
周王發不如旦多才多藝,不會事奉鬼神。
但周王發受命于天庭,要普濟天下,而且能使你們的子孫在人世安定地生活,四方人民無不敬畏他。
他能使天賜寶運長守不失,我們的先王也能永享奉祀。
現在我通過占蔔的大龜聽命于先王,你們若能答應我的要求,我将圭璧獻上,聽從您的吩咐。
你們若不答應,我就把圭璧收藏起來。
”周公命史官作冊文向太一王、王季、文王祝告要用己身代替武王發之後,就到三王祭壇前占蔔。
蔔人都說吉利,翻開兆書一看,果然是吉。
周公十分高興,又開鎖察看藏于櫃中的占兆書,也是吉象。
周公即進宮祝賀武王說:“您沒有災禍,我剛接受三位先王之命,讓您隻需考慮周室天下的長遠之計,别無他慮。
此所謂上天為天子考慮周到啊。
”周公把冊文收進金絲纏束的櫃中密封,告誡守櫃者不許洩露。
第二天,武王霍然痊愈。
後來武王去世,成王幼小,尚在襁褓之中。
周公怕天下人聽說武王死而背叛朝廷,就登位替成王代為處理政務,主持國家大權。
管叔和他的諸弟在國中散布流言說:“周公将對成王不利。
”周公就告訴太公望、召公奭(shì,式)說:“我之所以不避嫌疑代理國政,是怕天下人背叛周室,沒法向我們的先王太一王、王季、文王交代。
三位先王為天下之業憂勞甚久,現在才剛成功。
武王早逝,成王年幼,隻是為了完成穩定周朝之大業,我才這樣做。
”于是終究輔佐成王,而命其子伯禽代自己到魯國受封。
周公告誡伯禽說:“我是文王之子、武王之弟,成王之叔父,在全天下人中我的地位不算低了。
但我卻洗一次頭要三次握起頭發,吃一頓飯三次吐出正在咀嚼的食物,起來接待賢士,這樣還怕失掉天下賢人。
你到魯國之後,千萬不要因有國土而驕慢于人。
” 管叔、蔡叔、武庚等人果然率領淮夷造反。
周公乃奉成王之命,舉兵東征,寫了《大诰》。
于是誅斬管叔,殺掉武庚,流放蔡叔。
收伏殷之遺民,封康叔于衛,封微子于宋,讓他奉行殷之祭祀。
平定淮夷及東部其他地區,二年時間全部完成。
諸侯都宗順周王朝。
天降福瑞,唐叔得到二一莖一共生一穗的粟禾,獻給成王,成王命唐叔到東部周公軍隊駐地贈給周公,寫了《饋禾》。
周公接受後,感激贊頌天子之命,寫了《嘉禾》。
東方安定後,周公回報成王,作詩贈給成王,其詩名為《鸱鸮》(chīxiāo,吃消)。
成王也未敢責備周公。
成王七年二月乙未日,成王在鎬(hào,浩)京朝拜武王廟,然後步行至豐京朝拜文王廟,命太保召公先行到洛邑勘察地形。
三月,周公去洛邑營造成周京城,并進行占蔔,得象大吉,于是就以洛邑為國都。
成王長大,能夠處理國事了。
于是周公就把政權還給成王,成王臨朝聽政。
過去周公代替成王治天下時,面向南方,背對扆(yǐ,椅)壁,接受諸侯朝拜。
七年之後,還政于成王,周公面向北站在臣子之位上,仍謹慎恭敬如履薄冰。
當初,成王幼小時,有病了,周公就剪下自己的指甲沉入河中,向神祝告說:“王年幼沒有主張,冒犯神命的是旦。
”也把那祝告冊文藏于秘府,成王病丙然痊愈。
到成王臨朝後,有人說周公壞話,周公逃亡到楚國。
成王打開秘府,發現周公當年的祈禱冊文,感動得淚流滿面,即迎回周公。
周公歸國後,怕成王年輕,為政荒一婬一放一蕩,就寫了亡到楚國。
成王打開秘府,發現周公當年的祈禱冊文,感動得淚流滿面,即迎回周公。
周公歸國後,怕成王年輕,為政荒一婬一放一蕩,就寫了《多士》、《毋逸》。
《毋逸》說:“做父母者,經曆長久時期創業成功,其子孫驕奢一婬一佚忘記了祖先的困苦,毀敗了家業,做兒子的能不謹慎嗎?因此過去殷王中宗,莊重恭敬地畏懼天命,治民時嚴以律己,競競業業不敢荒廢事業自圖逸樂,所以中宗擁有國家七十五年之久。
殷之高宗,久在民間勞碌,與小民共同生活,他即位後居喪,三年不言語,一旦說話就得到臣民擁戴,不敢荒一婬一逸樂,使殷國家安定,小民大臣均無怨言,所以高宗擁有國家五十五年。
殷王祖甲,覺得自己并非長子,為王不宜,因此長時間逃避于民間,深知人民需要,他安定國家、施惠于民,不悔慢鳏寡孤獨之人,所以祖甲擁有國家三十三年。
”《多士》說:“自湯至帝乙,殷代諸王無不遵循禮制去祭祀,勉力向德,都能上配天命。
後來到殷纣時,大為荒一婬一逸樂,不顧天意民心,萬民都認為他該殺。
”“周文王每天日頭偏西還顧不上吃飯,擁有國家五十年。
”周公寫了這些用來告誡成王。
成王居于豐京,當時天下雖已安定,但周朝的官職制度尚未安排得當,于是周公寫了《周官》,劃定百官職責。
寫了《立政》,以利百姓,百姓歡一悅。
周公在豐京患病,臨終時說:“一定要把我埋葬在成周,以表明我不敢離開成王。
”周公死後,成王也謙讓,最後把周公葬于畢邑,伴随文王,來表示成王不敢以周公為臣。
周公去世那年秋後,莊稼尚未收割,一場暴風雷霆,禾稼倒伏,大樹連根拔起。
王都的人十分害怕。
成王和衆大夫穿好朝服打開金縢之書,看到周公願以己身代武王去死的冊文。
太公、召公和成王于是問史官和有關人員,他們說:“确有此事,但過去周公命令我們不許說出去。
”成王手執冊文而泣,說:“今後不要在笃行占蔔了!餅去周公為王室辛勞,但我年幼不理解。
現在上天發威來彰明周公之德,現在我應設祭迎其神,亦合于我們國家之禮。
”成王于是舉行郊天之禮,果真天下雨,風向反轉,倒伏之禾全部立起。
太公、召公命國人,凡倒下的大樹都扶起培實土基。
當年大豐收。
于是成王特淮魯國可以行郊祭天和廟祭文王之禮。
魯國所以有周天子一樣的禮樂,是因為褒獎周公的德行啊。
周公死時,其子伯禽早在以前接受封國,就是魯公。
魯公伯禽當初受封至魯,三年以後才向周公彙報施政情況。
周公說:“為何如此遲晚?”伯禽說:“變其風俗,改其禮儀,要等服喪三年除服之後才能看到效果,因此遲了。
”太公受封于齊國,五個月後就向周公彙報施政情況。
周公說:“為何如此迅速?”太公說:“我簡化其君臣之間的儀節,一切從其風俗去做。
”等後來太公聽說伯禽彙報政情很遲,歎息說:“唉!魯國後代将要為齊國之臣了,為政不簡約易行,人民就不會親近;政令平易近民,人民必然歸附。
” 伯禽即位之後,有管、蔡等造反之事,淮夷、徐戎也一起興兵造反。
于是伯禽率軍至肸(bì,必)邑讨伐之,寫了《肸誓》,說:“準備你們的戰甲頭盔,必須良好。
不許毀壞牛欄馬圈。
馬牛走失,奴隸逃跑,軍士不得擅離職守去追捕,他人之馬牛奴隸跑到自己處要歸還。
不許劫略侵擾,不許入戶盜竊。
魯國西、南、北三方近郊遠郊之人,備辦糧草桢幹,不許缺少。
甲戌日我軍修築工事征伐徐戎,不許屆時不至,否則處以極刑。
”發布《肸誓》後,就讨平徐戎,安定了魯國。
魯公伯禽死後,其子考公酋繼位。
考公四年死,其弟熙繼位,就是炀公。
炀公修建了茅阙們。
六年炀公死,其子幽公宰繼位。
幽公十四年,其弟(bì,必)殺幽公自立為君,就是魏公。
魏公五十年死,其子厲公擢繼位。
厲公三十七年死,魯人立其弟具為君,就是獻公。
獻公三十二年死,其子真公濞(pì,僻)繼位。
真公十四年(前841),周厲王為政無道,出逃于彘(zhì,至)邑,周公、召公共同執政。
二十九年(前827),周宣王即位。
三十年(前826),真公死,其弟敖繼位,就是武公。
武公九年(前817)春,武公和長子括、少子戲,西行朝拜周宣王。
宣王喜歡戲,想立戲為魯國太子。
周之大夫樊仲山甫勸谏宣王說:“廢棄長子而立少子,不符合于禮制;不符合禮制,必然觸犯先王之命;觸犯先王之命必被誅殺:所以發令不可違背禮制。
命令難以實行,政令就沒有權威;命令被實行而又違背禮制,人民将不服從主上。
而下級服務于上級,年輕者服務于年長者,這才符合禮制。
現在天子您立諸侯之繼承人,而立其少子,是教給人民違犯禮制。
如果魯國遵從您的命令,諸侯也仿效而行,先王之命必然阻塞難行;如果魯國不遵從您廢長立少的命令,您必要誅伐魯國,您就等于自己誅伐先王之命。
那時您誅伐魯國是錯誤,不誅伐也是錯誤,請您慎重考慮。
”宣王不聽,終于立戲為魯太子。
夏天,武公回魯國後去世,戲繼位,就是懿公。
懿公九年(前807),懿公之兄括的兒子伯禦和魯國人攻殺懿公,立起伯禦為魯相。
伯禦在位十一年,周宣王伐魯,殺死其君伯禦,而詢問魯國公子中誰能啟發訓導諸侯,讓他做魯國嗣君。
樊穆仲說:“魯懿公之弟稱,莊重恭謹敬事神靈,敬重長者;處理事務執行法規時,必定咨詢先王遺訓和正确經驗,不幹犯先王遺訓,不抵觸正确經驗。
”宣王說:“好,這樣就能訓導治理其民衆了。
”于是在夷宮立稱為魯君,就是孝公。
此後,諸侯多有違抗王命的。
孝公二十五年(前771),諸侯背叛周室,犬戎人殺死幽王。
秦開始列為諸侯。
二十七年(前76一9),孝公死,其子弗湟繼位,就是惠公。
惠公三十年(前739),晉人殺其君昭侯。
四十五年(前724),晉人又殺其君孝侯。
四十六年(前723),惠公死,長庶子息代理政務,執掌君權,就是隐公。
當初,惠公正妻無子,其賤妾聲子生兒子息。
息長大後,惠公為息娶宋國女。
宋女來到魯國,惠公看她美麗就奪為自己的妻子。
生下兒子允。
惠公将宋女升為正妻,立允為太子。
到惠公死時,因為允太幼小,魯人共同讓息代理國政,不叫作即位。
隐公五年(前781),在棠地觀看捕魚。
八年(前715),與鄭國交換天子所賜之封邑太山的枋(beng,崩)和許田,君子譏貶這件事。
十一年(前712)冬,公子揮向隐公獻媚說:“百姓認為您當國君于民有利,您就不要代理而正式做國君吧。
我請求您殺掉子允,您讓我當國相。
”隐公說:“先君有命在前。
我是因為允幼小,所以代理國政。
現在允已長大,我正營造菟(tù,兔)裘這個地方準備養老,再把國政交給子允。
”公子揮害怕子允聽到自己的話而殺他,反而向子允說隐公的壞話誣陷說:“隐公想正式做國君,除掉你,你要考慮此事。
請允許我為你殺死隐公。
”子允答應了。
十一月,隐公将要祭祀鐘巫之神,在社圃齋戒,住在?(wěi,僞)氏家中。
公子揮派人在?氏家殺死隐公,而立子允為魯君,就是桓公。
桓公元年(前711),鄭國用玉璧換取天子賜給魯的封邑許田。
二年(前710),魯君命把宋國賂送的鼎放入太廟,君子譏貶此事。
三年(前709),派公子揮到齊國接娶齊女為桓公夫人。
六年(前706),夫人生下一子,其生日與桓公相同,所以起名叫“同”。
同長大,為太子。
十六年(前6一96),桓公與諸