《史記》白話文版·孝武本紀第十二
關燈
小
中
大
于柏梁台遭災焚毀了,就改在甘泉宮臨朝接受各郡國上報的計薄。
公孫卿說:“黃帝建成青靈台,十二天後就被燒了,黃帝于是修建了明庭。
明庭就是甘泉宮。
”方士們很多人也說古代帝王有在甘泉建都的。
後來天子又在甘泉宮接受諸侯朝見,并在甘泉建造諸侯的官邸。
勇之說:“越地飛俗,火災之後再蓋起的房子,一定要比原先的大,以此制一服火災。
”于是天子修造建章宮,規模極大,有千門萬戶。
它的前殿比未央宮高。
它的東面是鳳阙,高二十多丈。
它的西面是唐中苑,有幾十裡寬的虎圈。
它的北面修了大水池,池中的漸台高二十多丈,池名叫做泰液池,池中有蓬萊、方丈、瀛洲和壺梁四座山,仿照海中仙山,還有用石頭雕成的龜魚之類。
它的南面有玉堂、壁門和鳥雕像之類。
還建了神明台、井幹樓,高達五十多丈,樓台之間有辇車道相互連接。
夏天,漢朝更改曆法,以夏曆正月作為一年的開始,官府服色崇尚黃色,把官印一律改為五個字,因而把當年定為太初元年。
這年,往西去征伐大宛。
蝗災嚴重。
丁夫人和洛陽虞初等人用方術祭祀,祈求鬼神降禍于匈奴、大宛。
第二年,主管官員說,雍縣五畤祭祀時沒有烹煮過的熟牲等祭品,沒有芬芳一香的氣味。
天子就命令祠官用牛犢做成熟牲祭品分别進獻給五畤,所用牲牢的一毛一色,按照五行相克的原理配置。
用木偶馬代替壯馬作祭品,至于祭祀各名山大川該用壯馬的。
全都用木偶馬代替。
皇帝出巡經過時舉行祭祀,才用壯馬。
其他禮節照舊。
次年,天子東巡海上,考察神仙之類的事情,沒有靈驗的。
有的方士說“黃帝時建造了五城十二樓,以便在執期那個地方迎侯神仙,命名為迎年。
”皇上批準按他所說的建造五城十二樓,命各為明年。
皇上親自到那裡行禮祭祀上帝,穿着黃色禮服。
公?帶說:“黃帝時雖然已在泰山築壇祭天,然而風後,封钜、岐伯等人又要黃帝去東泰山築壇祭天,去凡山辟場祭地,與符瑞相合了,才能長生不死。
”天子就命令準備祭品,來到東泰山,見東泰山矮小,跟它的名聲不相稱,就命祠官祭祀,但不一舉行封禅。
此後命公?帶在那裡供奉祭祀和迎侯神靈。
夏天,天子返回泰山,象以前那樣舉行五年一次的封禅典禮,另外增加了在石闾山辟場祭地的儀式。
石闾在泰山腳下的南面,很多方士說這裡是仙人住的地方,所以皇上親自在這裡祭祀地神。
此後五年,天子又到泰山行封禅禮,返回途中祭祀了常山。
當今天子所興建的神祠,泰一祠和後土祠,每三年親自郊祀一次;建立了漢家封禅制度,每五年舉行一次封禅大典。
亳人謬忌奏請修建的泰一祠和三一、冥羊、馬行、赤星等五座神祠,由寬舒等祠官每年按時祭祀。
加上後土祠,總共六座神祠,都由太祝統管。
至于象八神中的各神,以及明年、凡山等其他有名的神祠,天子路過時就祭祀,離開後就算了。
方士們所興建神祠,各由他們自己負責祭祀,人死了,祭祀也就終止,祠官不再管祭祀。
其他神祠全部依照原來的規定辦。
當今皇上舉行封禅大典,十二年以後來回顧,所祭祀的神靈已遍及五嶽、四渎。
而方士們迎侯祭祀神仙,去海上尋訪蓬萊仙山,最終也沒有什麼結果。
公孫卿之類等等侯神仙的方土,還是用巨大人腳印做托辭來辨解,也是沒有效驗。
這時,天子對方士們的荒唐話越來越厭倦了,然而始終籠絡着他們,不肯與他們絕斷往來,總希望有一天能遇到真有方術的人。
從此以後,方士們談論祭神的更多,然而效驗究竟怎樣,就可以想見了。
太史公說:我跟随皇上出巡,祭祀天地衆神和名山大川,參加過封禅大典。
我也曾進壽宮陪侍皇帝祭祀,聽神語,觀察研究了方士和祠官們的言論,于是回來依次論述自古以來祭祀鬼神的活動,把這些活動的裡外情形原原本本地展現出來。
後世君子,能夠從這裡觀察到那些情形。
至于有關祭祀時所用俎豆等禮器以及玉帛的詳情,獻祭酬神的禮儀,則有主管官員記錄在案。
【原文】【注解】 孝武皇帝者①,孝景中子也②。
母曰王太後。
孝景四年,以皇子為膠東王。
孝景七年,栗太子廢為臨江王,以膠東王為太子。
孝景十六年崩,太子即位,為孝武皇帝。
孝武皇帝初即位,尤敬鬼神之祀③。
①孝武皇帝:《集解》:“《太史公自序》雲‘作《今上本紀》’,又其述事皆雲‘今上’、‘今天子’,或有言‘孝武帝’者,悉後人所定也。
張晏曰:‘《武紀》,褚先生補作也。
褚先生名少孫、漢博士也。
’”據考證,《今上本紀》已佚,本篇開頭六十字為後人所補;其下至篇末,是後人取《史記·封禅書》補成。
②中子:排行居中的兒子。
③敬:尊敬,尊重。
這裡是注重、重視的意思。
元年,漢興已六十餘歲矣①,天下乂安②,薦紳之屬皆望天子封禅改正度也③。
而上鄉儒術④,招賢良⑤,趙绾、王臧等以文學為公卿⑥,欲議古立明堂城南⑦,以朝諸侯⑧。
草巡狩封禅改曆服色事未就⑨。
會窦太後治黃老言⑩,不好儒術,使人微得趙绾等一奸一利事(11),召案绾、臧、绾、臧自一殺(12),諸所興為者皆廢。
後六年,窦太後崩。
其明年,上征文學之士公孫弘等。
①六十餘歲:漢高祖劉邦于公元前202年稱帝,到漢武帝建元元年(前140年)時,已有六十餘年。
②乂(yì,義)安:安定。
“×”“安”同義。
③薦(jìn,晉)紳:本指古代高級官吏的裝束,後用以代稱官吏。
薦,通“搢”,“缙”,是插的意思。
紳,腰間大帶。
《晉書·輿服志》:“所謂搢紳之士者,插笏(hù,互。
用以記事的手闆)而垂紳帶也。
”封禅:古代帝王祭天地的典禮。
在泰山上築土為壇祭天為封,在泰山下的梁父山上辟場祭地為禅。
秦漢以後,曆代王朝都把封禅作為國家大典。
改正:改換确定。
④上:指皇上。
鄉:同“向”,向往,崇尚。
儒術:儒家的學術。
⑤賢良:漢代選拔人才的科目之一,又叫“賢良方正”、“賢良文學”,漢文帝時開始設立。
⑥文學:指文章博學,為孔門四科之一。
⑦明堂:古代帝王宣明政教的地方。
凡朝會、祭祀、慶賞、選士、養老、教學等大典,都在此舉行。
⑧朝諸侯:使諸侯朝,意思就是接受諸侯朝見。
⑨草:草拟。
巡狩:帝王離開國都,到各地巡視。
服色:指服飾車馬器物等所用的顔色。
古代改朝換代,新王朝都要重新确定曆法和服色,以表示“應天承位”。
漢朝高祖及文、景二帝時都未改,所以這時候又提出來了。
就:達到,實現。
⑩黃老言:黃帝、老子之言,即道家學說。
?微:暗暗地,悄悄地。
指暗中察訪。
《會注考證》:“楓三本、館本‘微’下有‘伺’字,與《封禅書》合,當依補。
”一奸一利事:指用不正當手段謀利之類的事。
?召:傳訊。
案:審問,審查。
明年,上初至雍,郊見五畤①。
後常三歲一郊。
是時上求神君②,舍之上林中蹄氏觀③。
神君者,長陵女子,以子死悲哀,故見神于先後宛若④。
宛若祠之其室,民多往祠。
平原君往祠,其後子孫以尊顯。
及武帝即位,則厚禮置祠之内中,聞其言,不見其人雲⑤。
①郊:古代祭禮的一種,即在郊外祭祀天地。
五畤(zhì,至):古代祭祀五位天帝的五個處所。
《正義》引孟康說:“畤者,神靈之所止。
”地在今陝西省風翔縣南。
②神君:對神靈的敬稱,這裡指長陵女子。
③上林:苑名。
蹄氏觀:廟宇名。
在上林苑中。
④見神:意思是顯靈。
先後:妯娌。
《集解》引孟康曰:“兄弟妻相謂‘先生’。
”宛若:孟康以為是妯娌的字。
⑤雲:語氣詞,有據說如此的口氣。
是時而李少君亦以祠竈、谷道、卻老方見上①,上尊之。
少君者,故深澤侯入以主方②。
匿其年及所生長③,常自謂七十,能使物④,卻老。
其遊以方遍諸侯。
無妻子。
人聞其能使物及不死,更饋遺之⑤,常餘金錢帛衣食。
人皆以為不治産業而饒給⑥,又不知其何所人,愈信,争事之。
少君資好方⑦,善為巧發奇中⑧。
嘗從武安侯飲,坐中有年九十餘老人,少君乃言與其大父遊射處⑨,老人為兒時從其大父行,識其處,一坐盡驚。
少君見上,上有故銅器,問少君。
少君曰:“此器齊桓公十年陳于柏寝。
”⑩已而案其刻(11),果齊桓公器。
一宮盡駭,以少君為神,數百歲人也。
①祠社:祭祀竈神。
《索隐》引如淳曰:“祠竈可以緻福。
”谷道:不吃糧食而能生活的方術。
卻老方:使人長生不老的方術。
②主方:主管方術之事。
③所生長:生長的地方,指出身經曆等。
④使物:驅使鬼物。
⑤更:相繼地,交替地。
饋遺(wèi,畏):贈送财物。
⑥饒給:富足。
給,足。
⑦資:資質。
指所謂天生的才能、一性一情。
⑧巧發奇中:意思是用巧言說中事情。
⑨大父:祖父。
⑩柏寝:齊國台榭名。
(11)已而:過後,不久。
案:考察,查驗。
少群言于上曰:“祠竈則緻物①,緻物而丹沙可化為黃金②,黃金成以為飲食器則益壽,益壽而海中蓬萊仙者可見③,見之以封禅則不死,黃帝是也。
臣嘗遊海上,見安期生,食臣棗④,大如瓜。
安期生仙者,通蓬萊中,合則見人⑤,不合則隐。
”于是天子始親祠竈,而遣方士入海求蓬萊安期生之屬⑥,而事化丹沙諸藥齊為黃金矣⑦。
①緻物:招引來鬼神。
②丹砂:硃砂。
③蓬萊:古代傳說裡的海中仙山,山上住着仙人。
④食(sì,寺):給……吃。
⑤合,融洽,投合。
⑥方士:方術之士。
指古代求仙、煉丹,自言能長生不死的人。
⑦齊:同“劑”。
居久之,李少君病死。
天子以為化去不死也,而使黃錘史寬舒受其方①。
求蓬萊安期生莫能得,而海上燕齊怪迂之方士多相效②,更言神事矣。
①黃錘:可能是縣名。
史:古代官府的佐吏。
②海上燕齊:指古代燕、齊兩國的沿海地區。
相效:效仿李少君。
亳人薄誘忌奏祠泰一方①,曰:“天神貴者泰一,泰一佐曰五帝②。
古者天子以春秋祭泰一東南郊,用太牢具③,七日,為壇開八通之鬼道。
”④于是天子令太祝立其祠長安東南郊,常奉祠如忌方。
其後人有上書,言“古者天子三年一用太牢具祠神三一:天一,地一,泰一”⑤。
天子許之,令太祝領祠忌泰一壇上,如其方。
後人複有上書,言“古者天子常以春秋解祠⑥,祠黃帝用一枭破鏡⑦;冥羊用羊⑧;祠馬行用一青牡馬⑨;泰一、臯山山君、地長用牛⑩;武夷君用幹魚(11),陰陽使者以一牛”。
(12)令祠官領之如其方,而祠于忌泰一壇旁。
①薄誘忌:《索隐》認為“薄”為“亳”的衍文,“誘”為“謬”之誤寫。
應作“謬忌”。
《封禅書》和《漢書·郊祀志》皆作‘亳人謬忌”。
泰一:傳說中最尊貴的神。
也作“太一”。
②佐:輔佐,這裡指輔佐泰一的神。
五帝:《正義》:“五帝,五天帝也。
”③太牢:指祭祀時用的牛、羊、豬三牲。
④八通之鬼道:指祭壇的八面都有通道,供神鬼來往。
⑤天一、地一:都是神名。
⑥解詞:《封禅書》《索引》曰:“祠祭以解殃咎,求福祥也。
”⑦枭:傳說中食母的惡鳥。
破鏡:傳說中食父的惡獸。
⑧冥羊:神名。
⑨馬行:神名。
牡馬:公馬。
⑩臯山山君、地長:都是神名。
(11)武夷君:武夷山神。
(12)陰陽使者:神名。
其後,天子苑有白鹿,以其皮為币①,以發瑞應②,造白金焉③。
①以其皮為币:漢武帝時曾用白鹿皮制成貨币。
當時規定,鹿皮一尺見方,值黃金一斤(據《索隐》,又見《平準書》)。
②瑞應:古代迷信,認為天降祥瑞以應人君之德,就叫“瑞應”。
③白金:據《正義》引《平準書》解釋,是指銀錫合金。
當時鑄有龍、馬、龜三種圖形的白金币。
其明年,郊雍,獲一角獸,若麃然①。
有司曰②:“陛下肅祗郊祀③,上帝報享④,錫一角獸⑤,蓋麟雲⑥。
”于是以薦五畤⑦,畤加一牛以燎⑧。
賜諸侯白金,以風符應合于天地⑨。
①麃:獸名,鹿屬。
《索隐》引韋昭曰:“體若麕而一角。
”②有司:管事的官吏。
官吏各有專司,所以叫有司。
③肅祗:恭敬。
“肅”、“祗”同義。
④報:報答。
享:以食品供奉鬼神。
⑤錫(cì,賜):賜予。
⑥蓋:大概。
表示不肯定的語氣。
麟:麒麟。
⑦薦:進獻祭品。
⑧燎(liào,料):古代祭禮的一種。
焚柴祭天。
⑨風:通“諷”,諷喻,暗示。
符應:古代迷信,認為天降的祥瑞與人事相應,就叫“符應”。
與上文“瑞應”意思相同。
地:疑為“也”字之誤。
《封禅書》和《漢書·郊祀志》均作“也”。
于是濟北王以為天子且封禅①,乃上書獻泰山及其旁邑。
天子受之,更以他縣償之。
常山王有罪,遷②,天子封其弟于真定,以續先王祀,而以常山為郡。
然後五嶽皆在天子之郡。
①且:将要。
②遷:放逐,流放。
其明年,齊人少翁以鬼神方見上①。
上有所幸王夫人②,夫人卒,少翁以方術蓋夜緻王夫人及竈鬼之貌雲,天子自帷中望見焉。
于是乃拜少翁為文成将軍③,賞賜甚多,以客禮禮之。
文成言曰:“上即欲與神通④,宮室被服不象神,神物不至。
”乃作畫雲氣車,及各以勝日駕車辟惡鬼⑤。
又作甘泉宮,中為台室,畫天、地、泰一諸神,而置祭具以緻天神。
居歲餘,其方益衰⑥,神不至。
乃為帛書以飯牛,⑦詳弗知也⑧,言此牛腹中有奇。
殺而視之,得書,書言甚怪,天子疑之。
有識其手書,問之人,果(為)〔僞〕書。
于是誅文成将軍而隐之。
①少翁:《正義》:“《漢武帝故事》雲少翁年二百歲,色如童子。
”②幸:一寵一幸,宏一愛一。
王夫人:《漢書》作“李夫人”。
③拜:授給官職。
④即:如果,假如。
⑤以勝日駕車:意思是哪一天駕什麼顔色的車,要符合五行相克的原則。
古人以幹支紀日,把十天幹與五行相配屬,依次為:甲乙屬木,青色;丙丁屬火,紅色;戊己屬土,黃色;庚辛屬金,白色;壬癸屬水,黑色。
如果甲子日乘白車,丙寅日乘黑車……這就叫“以勝日駕車”。
勝,克。
辟:驅除。
⑥衰:衰退,這裡有不靈驗的意思。
⑦飯牛:喂牛。
⑧詳:通“佯。
”假裝。
其後則作柏梁、銅柱,承露仙人掌之屬矣①。
①又柏梁:台名。
《索隐》引《三輔故事》雲:“台高二十丈,用香柏為殿,香聞十裡。
”銅柱承露仙人掌:《索隐》引《三輔故事》曰:“建常宮承露盤高三十丈,大七圍,以銅為之。
上有仙人掌承露,和玉屑飲之。
”漢武帝以為,經常飲用這種露水和着玉石粉末調成的“玉露”,就可以長生不老。
文成死明年,天子病鼎湖甚①,巫醫無所不緻,(至)不愈。
遊水發根乃言曰:“上郡有巫,病而鬼下之。
”上召置祠之甘泉。
及病,使人問神君②。
神君言曰:“天子毋憂病。
病少愈③,強與我會甘泉④。
”于是病愈,遂幸甘泉⑤,病良已⑥。
大赦天下,置壽宮神君⑦。
神君最貴者(大夫)〔太一〕,其佐曰大禁、司命之屬,皆從之。
非可得見,聞其音,與人言等。
時去時來,來則風肅然也。
居室帷中。
時晝言,然常以夜。
天子祓⑧,然後入。
因巫為主人,關飲食⑨。
所欲者言行下。
又置壽宮、北宮,張羽旗,設供具,以禮神君。
神君所言,上使人受書其言⑩,命之曰“畫法”(11)。
其所語,世俗之所知也,毋絕殊者(12),而天子獨喜。
其事秘,世莫知也。
①鼎湖:《會注考證》引顧炎武雲:“‘湖’當作‘胡’。
鼎胡,宮名。
”②神君:《集解》引韋昭雲:“即病巫之神。
”③少:一會兒。
④強:勉強。
⑤幸:特指皇帝到某處去。
⑥良:确實,真的。
已:停止。
這裡指痊愈。
⑦置壽宮神君:《會注考證》引張文虎曰:“疑當作‘置神君壽宮”。
壽宮,壽神之宮。
⑧祓(fú,服):古代的一種除災求福的儀式。
⑨關:關照。
⑩書:寫,指記錄下來。
(11)畫法:意思是劃一之法(依《正義》)。
(12)毋:同“無”。
絕殊:特别。
“絕”“殊”同義。
其後三年,有司言元宜以天瑞命①,不宜以一二數。
一元曰“建元”②,二元以長星曰“元光”,③三元以郊得一角獸曰“元狩”雲④。
①元:開始。
這裡指紀年,也就是設立年号。
天瑞:上天降下來的吉兆。
古人迷信,把自然界出現的某些奇異現象附會天降的吉祥之兆。
命:命名。
②建元:這是我國古代第一個年号。
建,建立,設置。
漢武帝以前,帝王紀年隻有年數,沒有年号,用年号紀年由漢武帝始。
③長星:彗星的一種。
④狩:打獵。
按:此處史文有錯漏。
《集解》引徐廣曰:“案諸紀元光後有元朔,元朔後得元狩。
”又《會注考證》引顧炎武曰:“是建元、元光之号,皆自後追為之,而武帝即位之初,亦但如文,景之元,尚未有年号也。
”又《新證》以為并非追記。
其明年冬,天子郊雍,議曰:“今上帝朕親郊,而後土毋祀①,則禮不答也②。
”有司與太史公、祠官寬舒等議③:“天地牲角繭栗④。
今陛下親祀後土,後土宜
公孫卿說:“黃帝建成青靈台,十二天後就被燒了,黃帝于是修建了明庭。
明庭就是甘泉宮。
”方士們很多人也說古代帝王有在甘泉建都的。
後來天子又在甘泉宮接受諸侯朝見,并在甘泉建造諸侯的官邸。
勇之說:“越地飛俗,火災之後再蓋起的房子,一定要比原先的大,以此制一服火災。
”于是天子修造建章宮,規模極大,有千門萬戶。
它的前殿比未央宮高。
它的東面是鳳阙,高二十多丈。
它的西面是唐中苑,有幾十裡寬的虎圈。
它的北面修了大水池,池中的漸台高二十多丈,池名叫做泰液池,池中有蓬萊、方丈、瀛洲和壺梁四座山,仿照海中仙山,還有用石頭雕成的龜魚之類。
它的南面有玉堂、壁門和鳥雕像之類。
還建了神明台、井幹樓,高達五十多丈,樓台之間有辇車道相互連接。
夏天,漢朝更改曆法,以夏曆正月作為一年的開始,官府服色崇尚黃色,把官印一律改為五個字,因而把當年定為太初元年。
這年,往西去征伐大宛。
蝗災嚴重。
丁夫人和洛陽虞初等人用方術祭祀,祈求鬼神降禍于匈奴、大宛。
第二年,主管官員說,雍縣五畤祭祀時沒有烹煮過的熟牲等祭品,沒有芬芳一香的氣味。
天子就命令祠官用牛犢做成熟牲祭品分别進獻給五畤,所用牲牢的一毛一色,按照五行相克的原理配置。
用木偶馬代替壯馬作祭品,至于祭祀各名山大川該用壯馬的。
全都用木偶馬代替。
皇帝出巡經過時舉行祭祀,才用壯馬。
其他禮節照舊。
次年,天子東巡海上,考察神仙之類的事情,沒有靈驗的。
有的方士說“黃帝時建造了五城
”皇上批準按他所說的建造五城十二樓,命各為明年。
皇上親自到那裡行禮祭祀上帝,穿着黃色禮服。
公?帶說:“黃帝時雖然已在泰山築壇祭天,然而風後,封钜、岐伯等人又要黃帝去東泰山築壇祭天,去凡山辟場祭地,與符瑞相合了,才能長生不死。
”天子就命令準備祭品,來到東泰山,見東泰山矮小,跟它的名聲不相稱,就命祠官祭祀,但不一舉行封禅。
此後命公?帶在那裡供奉祭祀和迎侯神靈。
夏天,天子返回泰山,象以前那樣舉行五年一次的封禅典禮,另外增加了在石闾山辟場祭地的儀式。
石闾在泰山腳下的南面,很多方士說這裡是仙人住的地方,所以皇上親自在這裡祭祀地神。
此後五年,天子又到泰山行封禅禮,返回途中祭祀了常山。
當今天子所興建的神祠,泰一祠和後土祠,每三年親自郊祀一次;建立了漢家封禅制度,每五年舉行一次封禅大典。
亳人謬忌奏請修建的泰一祠和三一、冥羊、馬行、赤星等五座神祠,由寬舒等祠官每年按時祭祀。
加上後土祠,總共六座神祠,都由太祝統管。
至于象八神中的各神,以及明年、凡山等其他有名的神祠,天子路過時就祭祀,離開後就算了。
方士們所興建神祠,各由他們自己負責祭祀,人死了,祭祀也就終止,祠官不再管祭祀。
其他神祠全部依照原來的規定辦。
當今皇上舉行封禅大典,十二年以後來回顧,所祭祀的神靈已遍及五嶽、四渎。
而方士們迎侯祭祀神仙,去海上尋訪蓬萊仙山,最終也沒有什麼結果。
公孫卿之類等等侯神仙的方土,還是用巨大人腳印做托辭來辨解,也是沒有效驗。
這時,天子對方士們的荒唐話越來越厭倦了,然而始終籠絡着他們,不肯與他們絕斷往來,總希望有一天能遇到真有方術的人。
從此以後,方士們談論祭神的更多,然而效驗究竟怎樣,就可以想見了。
太史公說:我跟随皇上出巡,祭祀天地衆神和名山大川,參加過封禅大典。
我也曾進壽宮陪侍皇帝祭祀,聽神語,觀察研究了方士和祠官們的言論,于是回來依次論述自古以來祭祀鬼神的活動,把這些活動的裡外情形原原本本地展現出來。
後世君子,能夠從這裡觀察到那些情形。
至于有關祭祀時所用俎豆等禮器以及玉帛的詳情,獻祭酬神的禮儀,則有主管官員記錄在案。
【原文】【注解】 孝武皇帝者①,孝景中子也②。
母曰王太後。
孝景四年,以皇子為膠東王。
孝景七年,栗太子廢為臨江王,以膠東王為太子。
孝景十六年崩,太子即位,為孝武皇帝。
孝武皇帝初即位,尤敬鬼神之祀③。
①孝武皇帝:《集解》:“《太史公自序》雲‘作《今上本紀》’,又其述事皆雲‘今上’、‘今天子’,或有言‘孝武帝’者,悉後人所定也。
張晏曰:‘《武紀》,褚先生補作也。
褚先生名少孫、漢博士也。
’”據考證,《今上本紀》已佚,本篇開頭六十字為後人所補;其下至篇末,是後人取《史記·封禅書》補成。
②中子:排行居中的兒子。
③敬:尊敬,尊重。
這裡是注重、重視的意思。
元年,漢興已六十餘歲矣①,天下乂安②,薦紳之屬皆望天子封禅改正度也③。
而上鄉儒術④,招賢良⑤,趙绾、王臧等以文學為公卿⑥,欲議古立明堂城南⑦,以朝諸侯⑧。
草巡狩封禅改曆服色事未就⑨。
會窦太後治黃老言⑩,不好儒術,使人微得趙绾等一奸一利事(11),召案绾、臧、绾、臧自一殺(12),諸所興為者皆廢。
後六年,窦太後崩。
其明年,上征文學之士公孫弘等。
①六十餘歲:漢高祖劉邦于公元前202年稱帝,到漢武帝建元元年(前140年)時,已有六十餘年。
②乂(yì,義)安:安定。
“×”“安”同義。
③薦(jìn,晉)紳:本指古代高級官吏的裝束,後用以代稱官吏。
薦,通“搢”,“缙”,是插的意思。
紳,腰間大帶。
《
用以記事的手闆)而垂紳帶也。
”封禅:古代帝王祭天地的典禮。
在泰山上築土為壇祭天為封,在泰山下的梁父山上辟場祭地為禅。
秦漢以後,曆代王朝都把封禅作為國家大典。
改正:改換确定。
④上:指皇上。
鄉:同“向”,向往,崇尚。
儒術:儒家的學術。
⑤賢良:漢代選拔人才的科目之一,又叫“賢良方正”、“賢良文學”,漢文帝時開始設立。
⑥文學:指文章博學,為孔門四科之一。
⑦明堂:古代帝王宣明政教的地方。
凡朝會、祭祀、慶賞、選士、養老、教學等大典,都在此舉行。
⑧朝諸侯:使諸侯朝,意思就是接受諸侯朝見。
⑨草:草拟。
巡狩:帝王離開國都,到各地巡視。
服色:指服飾車馬器物等所用的顔色。
古代改朝換代,新王朝都要重新确定曆法和服色,以表示“應天承位”。
漢朝高祖及文、景二帝時都未改,所以這時候又提出來了。
就:達到,實現。
⑩黃老言:黃帝、老子之言,即道家學說。
?微:暗暗地,悄悄地。
指暗中察訪。
《會注考證》:“楓三本、館本‘微’下有‘伺’字,與《封禅書》合,當依補。
”一奸一利事:指用不正當手段謀利之類的事。
?召:傳訊。
案:審問,審查。
明年,上初至雍,郊見五畤①。
後常三歲一郊。
是時上求神君②,舍之上林中蹄氏觀③。
神君者,長陵女子,以子死悲哀,故見神于先後宛若④。
宛若祠之其室,民多往祠。
平原君往祠,其後子孫以尊顯。
及武帝即位,則厚禮置祠之内中,聞其言,不見其人雲⑤。
①郊:古代祭禮的一種,即在郊外祭祀天地。
五畤(zhì,至):古代祭祀五位天帝的五個處所。
《正義》引孟康說:“畤者,神靈之所止。
”地在今陝西省風翔縣南。
②神君:對神靈的敬稱,這裡指長陵女子。
③上林:苑名。
蹄氏觀:廟宇名。
在上林苑中。
④見神:意思是顯靈。
先後:妯娌。
《集解》引孟康曰:“兄弟妻相謂‘先生’。
”宛若:孟康以為是妯娌的字。
⑤雲:語氣詞,有據說如此的口氣。
是時而李少君亦以祠竈、谷道、卻老方見上①,上尊之。
少君者,故深澤侯入以主方②。
匿其年及所生長③,常自謂七十,能使物④,卻老。
其遊以方遍諸侯。
無妻子。
人聞其能使物及不死,更饋遺之⑤,常餘金錢帛衣食。
人皆以為不治産業而饒給⑥,又不知其何所人,愈信,争事之。
少君資好方⑦,善為巧發奇中⑧。
嘗從武安侯飲,坐中有年九十餘老人,少君乃言與其大父遊射處⑨,老人為兒時從其大父行,識其處,一坐盡驚。
少君見上,上有故銅器,問少君。
少君曰:“此器齊桓公十年陳于柏寝。
”⑩已而案其刻(11),果齊桓公器。
一宮盡駭,以少君為神,數百歲人也。
①祠社:祭祀竈神。
《索隐》引如淳曰:“祠竈可以緻福。
”谷道:不吃糧食而能生活的方術。
卻老方:使人長生不老的方術。
②主方:主管方術之事。
③所生長:生長的地方,指出身經曆等。
④使物:驅使鬼物。
⑤更:相繼地,交替地。
饋遺(wèi,畏):贈送财物。
⑥饒給:富足。
給,足。
⑦資:資質。
指所謂天生的才能、一性一情。
⑧巧發奇中:意思是用巧言說中事情。
⑨大父:祖父。
⑩柏寝:齊國台榭名。
(11)已而:過後,不久。
案:考察,查驗。
少群言于上曰:“祠竈則緻物①,緻物而丹沙可化為黃金②,黃金成以為飲食器則益壽,益壽而海中蓬萊仙者可見③,見之以封禅則不死,黃帝是也。
臣嘗遊海上,見安期生,食臣棗④,大如瓜。
安期生仙者,通蓬萊中,合則見人⑤,不合則隐。
”于是天子始親祠竈,而遣方士入海求蓬萊安期生之屬⑥,而事化丹沙諸藥齊為黃金矣⑦。
①緻物:招引來鬼神。
②丹砂:硃砂。
③蓬萊:古代傳說裡的海中仙山,山上住着仙人。
④食(sì,寺):給……吃。
⑤合,融洽,投合。
⑥方士:方術之士。
指古代求仙、煉丹,自言能長生不死的人。
⑦齊:同“劑”。
居久之,李少君病死。
天子以為化去不死也,而使黃錘史寬舒受其方①。
求蓬萊安期生莫能得,而海上燕齊怪迂之方士多相效②,更言神事矣。
①黃錘:可能是縣名。
史:古代官府的佐吏。
②海上燕齊:指古代燕、齊兩國的沿海地區。
相效:效仿李少君。
亳人薄誘忌奏祠泰一方①,曰:“天神貴者泰一,泰一佐曰五帝②。
古者天子以春秋祭泰一東南郊,用太牢具③,七日,為壇開八通之鬼道。
”④于是天子令太祝立其祠長安東南郊,常奉祠如忌方。
其後人有上書,言“古者天子三年一用太牢具祠神三一:天一,地一,泰一”⑤。
天子許之,令太祝領祠忌泰一壇上,如其方。
後人複有上書,言“古者天子常以春秋解祠⑥,祠黃帝用一枭破鏡⑦;冥羊用羊⑧;祠馬行用一青牡馬⑨;泰一、臯山山君、地長用牛⑩;武夷君用幹魚(11),陰陽使者以一牛”。
(12)令祠官領之如其方,而祠于忌泰一壇旁。
①薄誘忌:《索隐》認為“薄”為“亳”的衍文,“誘”為“謬”之誤寫。
應作“謬忌”。
《封禅書》和《
泰一:傳說中最尊貴的神。
也作“太一”。
②佐:輔佐,這裡指輔佐泰一的神。
五帝:《正義》:“五帝,五天帝也。
”③太牢:指祭祀時用的牛、羊、豬三牲。
④八通之鬼道:指祭壇的八面都有通道,供神鬼來往。
⑤天一、地一:都是神名。
⑥解詞:《封禅書》《索引》曰:“祠祭以解殃咎,求福祥也。
”⑦枭:傳說中食母的惡鳥。
破鏡:傳說中食父的惡獸。
⑧冥羊:神名。
⑨馬行:神名。
牡馬:公馬。
⑩臯山山君、地長:都是神名。
(11)武夷君:武夷山神。
(12)陰陽使者:神名。
其後,天子苑有白鹿,以其皮為币①,以發瑞應②,造白金焉③。
①以其皮為币:漢武帝時曾用白鹿皮制成貨币。
當時規定,鹿皮一尺見方,值黃金一斤(據《索隐》,又見《平準書》)。
②瑞應:古代迷信,認為天降祥瑞以應人君之德,就叫“瑞應”。
③白金:據《正義》引《平準書》解釋,是指銀錫合金。
當時鑄有龍、馬、龜三種圖形的白金币。
其明年,郊雍,獲一角獸,若麃然①。
有司曰②:“陛下肅祗郊祀③,上帝報享④,錫一角獸⑤,蓋麟雲⑥。
”于是以薦五畤⑦,畤加一牛以燎⑧。
賜諸侯白金,以風符應合于天地⑨。
①麃:獸名,鹿屬。
《索隐》引韋昭曰:“體若麕而一角。
”②有司:管事的官吏。
官吏各有專司,所以叫有司。
③肅祗:恭敬。
“肅”、“祗”同義。
④報:報答。
享:以食品供奉鬼神。
⑤錫(cì,賜):賜予。
⑥蓋:大概。
表示不肯定的語氣。
麟:麒麟。
⑦薦:進獻祭品。
⑧燎(liào,料):古代祭禮的一種。
焚柴祭天。
⑨風:通“諷”,諷喻,暗示。
符應:古代迷信,認為天降的祥瑞與人事相應,就叫“符應”。
與上文“瑞應”意思相同。
地:疑為“也”字之誤。
《封禅書》和《漢書·郊祀志》均作“也”。
于是濟北王以為天子且封禅①,乃上書獻泰山及其旁邑。
天子受之,更以他縣償之。
常山王有罪,遷②,天子封其弟于真定,以續先王祀,而以常山為郡。
然後五嶽皆在天子之郡。
①且:将要。
②遷:放逐,流放。
其明年,齊人少翁以鬼神方見上①。
上有所幸王夫人②,夫人卒,少翁以方術蓋夜緻王夫人及竈鬼之貌雲,天子自帷中望見焉。
于是乃拜少翁為文成将軍③,賞賜甚多,以客禮禮之。
文成言曰:“上即欲與神通④,宮室被服不象神,神物不至。
”乃作畫雲氣車,及各以勝日駕車辟惡鬼⑤。
又作甘泉宮,中為台室,畫天、地、泰一諸神,而置祭具以緻天神。
居歲餘,其方益衰⑥,神不至。
乃為帛書以飯牛,⑦詳弗知也⑧,言此牛腹中有奇。
殺而視之,得書,書言甚怪,天子疑之。
有識其手書,問之人,果(為)〔僞〕書。
于是誅文成将軍而隐之。
①少翁:《正義》:“《漢武帝故事》雲少翁年二百歲,色如童子。
”②幸:一寵一幸,宏一愛一。
王夫人:《漢書》作“李夫人”。
③拜:授給官職。
④即:如果,假如。
⑤以勝日駕車:意思是哪一天駕什麼顔色的車,要符合五行相克的原則。
古人以幹支紀日,把十天幹與五行相配屬,依次為:甲乙屬木,青色;丙丁屬火,紅色;戊己屬土,黃色;庚辛屬金,白色;壬癸屬水,黑色。
如果甲子日乘白車,丙寅日乘黑車……這就叫“以勝日駕車”。
勝,克。
辟:驅除。
⑥衰:衰退,這裡有不靈驗的意思。
⑦飯牛:喂牛。
⑧詳:通“佯。
”假裝。
其後則作柏梁、銅柱,承露仙人掌之屬矣①。
①又柏梁:台名。
《索隐》引《三輔故事》雲:“台高二十丈,用香柏為殿,香聞十裡。
”銅柱承露仙人掌:《索隐》引《三輔故事》曰:“建常宮承露盤高三十丈,大七圍,以銅為之。
上有仙人掌承露,和玉屑飲之。
”漢武帝以為,經常飲用這種露水和着玉石粉末調成的“玉露”,就可以長生不老。
文成死明年,天子病鼎湖甚①,巫醫無所不緻,(至)不愈。
遊水發根乃言曰:“上郡有巫,病而鬼下之。
”上召置祠之甘泉。
及病,使人問神君②。
神君言曰:“天子毋憂病。
病少愈③,強與我會甘泉④。
”于是病愈,遂幸甘泉⑤,病良已⑥。
大赦天下,置壽宮神君⑦。
神君最貴者(大夫)〔太一〕,其佐曰大禁、司命之屬,皆從之。
非可得見,聞其音,與人言等。
時去時來,來則風肅然也。
居室帷中。
時晝言,然常以夜。
天子祓⑧,然後入。
因巫為主人,關飲食⑨。
所欲者言行下。
又置壽宮、北宮,張羽旗,設供具,以禮神君。
神君所言,上使人受書其言⑩,命之曰“畫法”(11)。
其所語,世俗之所知也,毋絕殊者(12),而天子獨喜。
其事秘,世莫知也。
①鼎湖:《會注考證》引顧炎武雲:“‘湖’當作‘胡’。
鼎胡,宮名。
”②神君:《集解》引韋昭雲:“即病巫之神。
”③少:一會兒。
④強:勉強。
⑤幸:特指皇帝到某處去。
⑥良:确實,真的。
已:停止。
這裡指痊愈。
⑦置壽宮神君:《會注考證》引張文虎曰:“疑當作‘置神君壽宮”。
壽宮,壽神之宮。
⑧祓(fú,服):古代的一種除災求福的儀式。
⑨關:關照。
⑩書:寫,指記錄下來。
(11)畫法:意思是劃一之法(依《正義》)。
(12)毋:同“無”。
絕殊:特别。
“絕”“殊”同義。
其後三年,有司言元宜以天瑞命①,不宜以一二數。
一元曰“建元”②,二元以長星曰“元光”,③三元以郊得一角獸曰“元狩”雲④。
①元:開始。
這裡指紀年,也就是設立年号。
天瑞:上天降下來的吉兆。
古人迷信,把自然界出現的某些奇異現象附會天降的吉祥之兆。
命:命名。
②建元:這是我國古代第一個年号。
建,建立,設置。
漢武帝以前,帝王紀年隻有年數,沒有年号,用年号紀年由漢武帝始。
③長星:彗星的一種。
④狩:打獵。
按:此處史文有錯漏。
《集解》引徐廣曰:“案諸紀元光後有元朔,元朔後得元狩。
”又《會注考證》引顧炎武曰:“是建元、元光之号,皆自後追為之,而武帝即位之初,亦但如文,景之元,尚未有年号也。
”又《新證》以為并非追記。
其明年冬,天子郊雍,議曰:“今上帝朕親郊,而後土毋祀①,則禮不答也②。
”有司與太史公、祠官寬舒等議③:“天地牲角繭栗④。
今陛下親祀後土,後土宜