《史記》閱讀·殷本紀第三

關燈
害民之政。

    (11)其:或許。

    (12)率:相率,都。

    這裡指君臣一起。

    一說“率”通“聿”,句中語氣詞。

    (13)不和:指不與夏王合作。

    “和”,和洽。

    (14)尚:通“倘”,如果。

    (15)理:通“赉”(lài,賴),賞賜。

    (16)食言:說話不算數。

    (17)帑僇:“帑”通“奴”,這裡指收為奴隸。

    一說“帑”通“拏”,妻子兒女。

    “僇”,通“戮”,殺戮。

    (18)《湯誓》:《尚書》有此篇。

    (19)武:勇武,能征善戰。

     桀敗于有娀之虛①,桀奔于鳴條②,夏師敗績。

    湯遂伐三③,俘厥寶玉④,義伯、仲伯作《典寶》⑤。

    湯既勝夏,欲遷其社⑥,不可,作《夏社》⑦。

    伊尹報。

    于是諸侯畢服,湯乃踐天子位⑧,平定海内。

     ①虛:同“墟”,舊址。

    ②奔:奔逃。

    ③因為三(zōng,宗)是忠于桀的一個諸侯國,所以湯才出兵讨伐它。

    ④厥:其,他的,他們的。

    ⑤《典寶》:已亡佚。

    《集解》引孔安國說:“二臣作《典寶》一篇,言國之常寶也。

    ”⑥遷:變置。

    社:社神(即土神)。

    相傳共工氏之子句龍能平水土,死後被尊為社神。

    ⑦《夏社》:已亡佚。

    《集解》引孔安國說,是寫夏的社神不能變置的原因的。

    ⑧踐:踩、踏,引申為登臨。

     湯歸至于泰卷陶①,中作诰②。

    既绌夏命③,還亳,作《湯诰》④:“維三月,王自至于東郊。

    告諸侯群後⑤:‘毋不有功于民,勤力乃事⑥。

    予乃大罰殛女,毋予怨。

    ’曰:‘古禹、臯陶久勞于外,其有功乎民,民乃有安。

    東為江,北為濟,西為河,南為淮,四渎已修⑦,萬民乃有居。

    後稷降播⑧,農殖百谷。

    三公鹹有功于民⑨,故後有立。

    昔蚩尤與其大夫作亂百姓,帝乃弗予⑩,有狀(11)。

    先王言不可不勉。

    ’曰:‘不道(12),毋之在國(13),女毋我怨。

    ’”以令諸侯。

    伊尹作《鹹有一德》(14),咎單作《明居》(15)。

     ①陶:《索隐》認為是衍文。

    ②:音huǐ,悔。

    ③绌:通“黜”,廢止,廢棄。

    ④《湯诰》:古文《尚書》有此篇,内容與此處所引不盡相同。

    ⑤群後:指各諸侯國的國君。

    “後”,君主。

    ⑥勤:盡力、努力。

    ⑦四渎:指江、河、濟、淮四條大河。

    “渎”,大河。

    ⑧降播:指教給人民播種。

    “降”,賜。

    ⑨三公:指禹、臯陶、後稷。

    ⑩予:給與,授與。

    這裡指賜福,保佑。

    (11)有狀:指有這樣的事例。

    (12)不道:無道。

    (13)之:到……去。

    在國:指各諸侯所在的國家。

    (14)《鹹有一德》:古文《尚書》有此篇,言作于伊尹歸政于太甲之後,與此處言作于湯時不合。

    (15)《明居》:已亡佚。

    《集解》引馬融說,内容是講居民之法的。

     湯乃改正朔①,易服色②,上白③,朝會以晝④。

     ①改正(zhēng,征)朔:改變曆法。

    “正”,每年的一月。

    “朔”,每月的第一天。

    “正朔”即新年的第一天。

    古時改朝換代,新王朝為表示自己“應天承運”,要重定正朔,即改變歲首月份。

    夏曆建寅(正月為寅月),殷曆改建醜(正月為醜月)。

    ②易服色:改變車馬、祭祀用的牲畜、服飾等的顔色。

    每個王朝都崇尚一種顔色,新王朝建立要改變顔色,是表示制勝舊王朝。

    夏尚黑,商尚白。

    ③上:同“尚”,崇尚。

    ④朝會以晝:在白天舉行朝會。

    諸侯拜見天子為“朝”,天子接見諸侯為“會”。

     湯崩①,太子太丁未立而卒,于是乃立太丁之弟外丙,是為帝外丙。

    帝外丙即位三年,崩,立外丙之弟中壬,是為帝中壬。

    帝中壬即位四年,崩,伊尹乃立太丁之子太甲。

    太甲,成湯适長孫也②,是為帝太甲。

    帝太甲元年,伊尹作《伊訓》,作《肆命》,作《徂後》③。

     ①崩:古代帝王或王後死叫作“崩”。

    ②适(dí,敵):通“嫡”。

    ③《伊訓》:古文《尚書》有此篇。

    《肆命》、《徂後》:《尚書》篇名,皆亡佚。

    《集解》據鄭玄說,《肆命》是講如何施行政教的,《徂後》是講湯之法度的。

     帝太甲既立三年,不明,暴虐,不遵湯法,亂德,于是伊尹放之于桐宮①。

    三年,伊尹攝行政當國②,以朝諸侯③。

     帝太甲居桐宮三年,悔過自責,反善④,于是伊尹乃迎帝太甲而授之政。

    帝太甲修德,諸侯鹹歸殷,百姓以甯。

    伊尹嘉之⑤,乃用《太甲訓》三篇⑥,褒帝太甲,稱太宗。

     太宗崩,子沃丁立。

    帝沃丁之時,伊尹卒。

    既葬伊尹于亳,咎單遂訓伊尹事⑦,作《沃丁》⑧。

     ①放:流放。

    桐宮:商之離宮,在今河南省偃師縣西南。

    ②攝:代理。

    當國:掌管國家政權。

    ③朝諸侯:使諸侯來朝,即接見諸侯。

    ④反:同“返”,歸向。

    ⑤嘉:嘉許,贊美。

    ⑥《太甲訓》:古文《尚書》有《太甲》上、中、下三篇。

    ⑦訓:順,這裡有根據、按照的意思。

    ⑧《沃丁》:已亡佚。

     沃丁崩,弟太庚立,是為帝太庚。

    帝太庚崩,子帝小甲立。

    帝小甲崩,弟雍已立,是為帝雍已。

    殷道衰,諸侯或不至①。

     帝雍已崩,弟太戊立,是為帝太戊。

    帝太戊立伊陟為相。

    亳有祥桑穀共生于朝②,一暮大拱③。

    帝太戊懼,問伊陟。

    伊陟曰:“臣聞妖不勝德,帝之政其有阙與④?帝其修德”。

    太戊從之,而祥桑枯死而去。

    伊陟贊言于巫鹹。

    巫鹹治王家有成⑤,作《鹹艾》,作《太戊》⑥。

    帝太戊贊伊陟于廟,言弗臣⑦,伊陟讓,作《原命》⑧。

    殷複興,諸侯歸之,故稱中宗。

     ①或:有的,有些。

    ②祥:本指吉兇的征兆。

    這裡指兇兆。

    :楮(chǔ,儲)樹,也叫構樹,一種落葉喬木。

    ③拱:兩手合圍,表示樹的粗細。

    ④阙:同“缺”,缺點、過失。

    ⑤王家:指朝廷、國家。

    ⑥《鹹艾(yì,義)》、《太戊》:今皆亡佚。

    《鹹艾》又作《鹹乂(yì,義)》。

    “艾”是治理的意思。

    兩篇内容大約是記載和贊揚巫鹹、太戊事迹的。

    ⑦弗臣:意思是不以臣下相待。

    ⑧《原命》:今亡佚。

    《正義》認為“原”是再的意思,“原命”是說“伊陟讓,乃再為書命之”。

    《尚書》僞《孔氏傳》說“原”是太戊的大臣名。

     中宗崩,子帝中丁立。

    帝中丁遷于隞,河亶甲居相。

    祖乙遷于邢。

    帝中丁崩,弟外壬立,是為帝外壬。

    《仲丁》書阙不具①。

    帝外壬崩,弟河亶甲立。

    是為帝河亶甲。

    河亶甲時,殷複衰。

     ①《仲丁》:今亡佚。

    大概太史公聽說過這本書,在當時就已經亡佚了。

     河亶甲崩,子帝祖乙立。

    帝祖乙立,殷複興。

    巫賢任職。

     祖乙崩,子帝祖辛立。

    帝祖辛崩,弟沃甲立,是為帝沃甲。

    帝沃甲崩,立沃甲兄祖辛之子祖丁,是為帝祖丁。

    帝祖丁崩,立弟沃甲之子南庚,是為帝南庚。

    帝南庚崩,立帝祖丁之子陽甲,是為帝陽甲。

    帝陽甲之時,殷衰。

     自中丁以來,廢适而更立諸弟子①,弟子或争相代立,比九世亂②,于是諸侯莫朝。

     ①更:改。

    ②比:連續,接連。

     帝陽甲崩,弟盤庚立,是為帝盤庚。

    帝盤庚之時,殷已都河北,盤庚渡河南,複居成湯之故居,乃五遷①,無定處。

    殷民咨胥皆怨②,不欲徙。

    盤庚乃告谕諸侯大臣曰:昔高後成湯與爾之先祖俱定天下③,法則可修。

    舍而弗勉,何以成德!”乃遂涉河南,治亳,行湯之政,然後百姓由甯④,殷道複興。

    諸侯來朝,以其遵成湯之德也。

     ①五遷:指湯至盤庚前後五次遷都。

    《正義》雲:“湯自南亳遷西亳,仲丁遷隞,河亶甲居相,祖局居耿,盤庚渡河,南居西亳,是五遷也。

    ”②咨:嗟歎。

    胥皆:全都。

    ③高後:對成湯的敬稱。

    ④由:因而。

     帝盤庚崩,弟小辛立,是為帝小辛。

    帝小辛立,殷複衰。

    百姓思盤庚,乃作《盤庚》三篇①。

    帝小辛崩,弟小乙立,是為帝小乙。

     ①《盤庚》:《尚書》有《盤庚》上、中、下三篇。

    按《盤庚上》雲:“盤庚五遷,将治亳殷。

    民資胥怨,作《盤庚》三篇。

    ”與此處“百姓思盤庚,乃作《盤庚》三篇”之說不同。

     帝小乙崩,子帝武丁立。

    帝武丁即位,思複興殷,而未得其佐①。

    三年不言,政事決定于冢宰,以觀國風②。

    武丁夜夢得聖人,名曰說。

    以夢所見視群臣百吏,皆非也。

    于是乃使百工營求之野③,得說于傅險中。

    是時說為胥一靡一④,築于傅險。

    見于武丁⑤,武丁曰是也⑥。

    得而與之語,果聖人,舉以為相,殷國大治。

    故遂以傅險姓之⑦,号曰傅說。

     ①佐:指輔佐的大臣。

    ②國風:國家的風尚、風氣。

    ③百工:這裡指百官。

    營求:設法尋找。

    營,謀求。

    ④胥一靡一:因犯法而服勞役的