《史記》白話文版·五帝本紀第一
關燈
小
中
大
羽山,以便改變東夷的風俗:懲辦了這四個罪人,天下人都悅服了。
堯在位七十年得到舜,又過二十年因年老而告退,讓舜代行天子政務,向上天推薦。
堯讓出帝位二十八年後逝世。
百姓悲傷哀痛,如同死了生身父母一般。
三年之内,四方各地沒有人奏樂,為的是悼念帝堯。
堯了解自己的兒子丹朱不賢,不配傳給他天下,因此才姑且試着讓給舜。
讓給舜,天下人就都得到利益而隻對丹朱一人不利;傳給丹朱,天下人就會遭殃而隻有丹朱一人得到好處。
堯說:“我畢竟不能使天下人受害而隻讓一人得利”,所以最終還是把天下傳給了舜。
堯逝世後,三年服喪完畢,舜把帝位讓給丹朱,自己躲到了南河的南岸。
諸侯前來朝觐的不到丹朱那裡去卻到舜這裡來,打官司的也不去找丹朱卻來找舜,歌頌功德的,不去歌頌丹朱卻來歌頌舜。
舜說“這是天意呀”,然後才到了京都,登上天子之位,這就是舜帝。
虞舜,名叫重華。
重華的父親叫瞽叟,瞽叟的父親叫橋牛,橋牛的父親叫句(gōu,勾)望,句望的父親叫敬康,敬康的父親叫窮蟬。
窮蟬的父親是颛顼帝,颛顼的父親是昌意:從昌意至舜是七代了。
自從窮蟬為帝之後一直到舜帝,中間幾代地位低微,都是平民。
舜的父親瞽叟是個瞎子,舜的生母死後,瞽叟又續娶了一個妻子生下了象,象桀骜不馴。
瞽叟喜歡後妻的兒子,常常想把舜殺掉,舜都躲過了;趕上有點小錯兒,就會遭到重罰。
舜很恭順地侍奉父親、後母及後母弟,一天比一天地忠誠謹慎,沒有一點懈怠。
舜,是冀州人。
舜在曆山耕過田,在雷澤打過魚,在黃河岸邊做過陶器,在壽丘做過各種家用器物,在負夏跑過買賣。
舜的父親瞽叟愚昧,母親頑固,弟弟象桀骜不馴,他們都想殺掉舜。
舜卻恭順地行一事,從不違背為子之道,友一愛一兄弟,孝順父母。
他們想殺掉他的時候,就找不到他;而有事要找他的時候,他又總是在身旁侍候着。
舜二十歲時,就因為孝順出了名。
三十歲時,堯帝問誰可以治理天下,四嶽全都推薦虞舜,說這個人可以。
于是堯把兩個女兒嫁給了舜來觀察他在家的德行,讓九個兒子和他共處來觀察他在外的為人。
舜居住在妫水岸邊,他在家裡做事更加謹慎。
堯的兩個女兒不敢因為自己出身高貴就傲慢地對待舜的親屬,很講究為婦之道。
堯的九個兒子也更加笃誠忠厚。
舜在曆山耕作,曆山人都能互相推讓地界;在雷澤捕魚,雷澤的人都能推讓便于捕魚的位置;在黃河岸邊制做陶器,那裡就完全沒有次品了。
一年的功夫,他住的地方就成為一個村落,二年就成為一個小城鎮,三年就變成大都市了。
見了這些,堯就賜給舜一套細葛布衣服,給他一張琴,為他建造倉庫,還賜給他牛和羊。
瞽叟仍然想殺他,讓舜登高去用泥土修補谷倉,瞽叟卻從下面放火焚燒。
舜用兩個鬥笠保護着自己,像長了翅膀一樣跳下來,逃開了,才得以不死。
後來瞽叟又讓舜挖井,舜挖井的時候,在側壁鑿出一條暗道通向外邊。
舜挖到深處,瞽叟和象一起往下倒土填埋水井,舜從旁邊的暗道出去,又逃開了。
瞽叟和象很高興,以為舜已經死了。
象說:“最初出這個主意的是我。
”象跟他的父母一起瓜分舜的财産,說:“舜娶過來堯的兩個女兒,還有堯賜給他的琴,我都要了。
牛羊和谷倉都歸父母吧。
”象于是住在舜的屋裡,彈着舜的琴。
舜回來後去看望他。
象非常驚愕,繼而又擺出悶悶不樂的樣子,說:“我正在想念你呢,想得我好心悶啊!”舜說:“是啊,你可真夠兄弟呀!”舜還像以前一樣待奉父母,友一愛一兄弟,而且更加恭謹。
這樣,堯才試用舜去理順五種倫理道德和參與百官的事,都幹得很好。
從前高陽氏有富于才德的子孫八人,世人得到他們的好處,稱之為八恺,意思就是八個和善的人。
高辛氏有有才德的子孫八人,世人稱之為“八元”,意思就是八個善良的人。
這十六個家族的人,世世代代保持着他們先人的美德,沒有敗落他們先人的名聲。
到堯的時候,堯沒有舉用他們。
舜舉用了八恺的後代,讓他們掌管土地的官職,以處理各種事務,都辦得有條有理。
舜又舉用了八元的後代,讓他們向四方傳布五教,使得做父親的有道義,做母親的慈一愛一,做兄長的友善,做弟弟的恭謹,做兒子的孝順,家庭和睦,鄰裡真誠。
從前帝鴻氏有個不成材的後代,掩蔽仁義,包一皮一皮庇殘賊,好行兇作惡,天下人稱他為渾沌。
意思是說他野蠻不開化。
少皞氏也有個不成材的後代,毀棄信義,厭惡忠直,喜歡邪惡的言語,天下人稱他為窮奇,意思是說他怪異無比。
颛顼氏有個不成材的後代,不可調一教,不懂得好話壞話,天下人稱他為梼杌,意思是說他兇頑絕倫。
這三族,世人都害怕。
到堯的時候,堯沒有把他們除掉。
缙雲氏有個不成材的後代,貪于飲食,圖于财貨,天下人稱之為饕餮,意思是說他貪得無厭。
天下人憎恨他,反他與上面說的三兇并列在一起稱為四兇。
舜在四門接待四方賓客時,流放了這四個兇惡的家族,把他們趕到了邊遠地區,去抵禦害人的妖魔,從此開放了四門,大家都說沒有惡人了。
舜進入山林的時候,遇到暴風雷雨也不迷路誤事,堯于是才知道了憑着舜的才能是可以把天下傳授給他的。
堯年紀大了,讓舜代行天子之政,到四方去巡視。
舜被舉用掌管政事二十年,堯讓他代行天子的政務。
代行政務八年,堯逝世了。
服喪三年完畢,舜讓位給丹朱,可是天下人都來歸服舜。
禹、臯陶(yáo,姚)、契、後稷、伯夷、夔(kuí,奎)、龍、倕、益、彭祖,從堯的時候就都得到舉用,卻一直沒有職務。
于是舜就到文祖廟,與四嶽商計,開放四門,了解勾通四方的情況,他讓十二州牧讨論稱帝應具備的功德,他們都說要辦有大德的事,疏遠巧言谄媚的小人,這樣,遠方的外族就都會歸服。
舜對四嶽說:“有誰能奮發努力,建立功業,光大帝堯的事業,授給他官職輔佐我辦事呢?”四嶽都說:“伯禹為司空,可以光大帝堯的事業。
”舜說:“嗯,好!禹,你去負責平治水土,一定要努力辦好啊!”禹跪地叩頭拜謝,謙讓給稷、契和臯陶。
舜說:“好了,去吧!”舜說:“棄,黎民正在挨餓受饑,你負責農業,去教他們播種百谷吧。
”舜說:“契,百官不相親一愛一,五倫不順,你擔任司徒,去謹慎地施行五倫教育,做好五倫教育,在于要寬厚。
”舜又說:“臯陶,蠻夷侵擾中原,搶劫殺人,在我們的境内外作亂,你擔任司法官,五刑要使用得當,根據罪行輕重,大罪在原野上執行,次罪在市、朝内執行,同族人犯罪送交甸師氏處理;五刑寬減為流放的,流放的遠近要有個規定,按罪行輕重分别流放到四境之外、九州之外和國都之外。
隻有公正嚴明,才能使人信服。
”舜問:“那麼誰能管理我的各種工匠?”大家都說垂可以。
于是任命垂為共工,統領各種工匠。
舜又問:“誰能管理我山上澤中的草木鳥獸?”大家都說益行。
于是任命益為朕虞,主管山澤。
益下拜叩頭,推讓給朱虎、熊罴。
舜說:“去吧,你行。
”就讓朱虎、熊罴做他的助手。
舜說:“喂,四嶽,有誰能替一我主持天事、地事、人事三種祭祀?”大家都說伯夷可以。
舜說:“喂,伯夷,我任命你擔秩宗,主管祭祀,要早晚虔敬,要正直,要肅穆清潔。
”伯夷推讓給夔、龍,舜說:“那好,就任命夔為典樂,掌管音樂,教育貴族子弟,要正直而溫和,寬厚而嚴厲,剛正卻不暴虐,簡捷卻不傲慢;詩是表達内心情感的,歌是用延長音節來詠唱詩的,樂聲的高低要與歌的内容相配合,還要用标準的音律來使樂聲和諧。
八種樂器的聲音諧調一緻,不要互相錯亂侵擾,這樣,就能通過音樂達到人與神相和的境界啦。
”夔說:“呣,我輕重有節地敲起石罄,各種禽一獸都會跟着跳起舞來的。
”舜說:“龍,我非常憎惡那種誣陷他人的壞話和滅絕道義的行為,驚擾我的臣民,我任命你為綱言官,早晚傳達我的旨命,報告下情,一定要誠實。
”舜說:“喂,你們二十二個人,要謹守職責,時時輔佐我做好上天交付的治國大事。
”此後,每三年考核一次功績,經過三次考核,按照成績升遷或貶黜,所以,不論遠處近處,各種事情都振興起來了。
又根據是否歸順,分解了三苗部族。
這二十二人個個成就功業:臯陶擔任大理,掌管刑法,斷案平正,人們都佩服他能按情據實斷理;伯夷主持禮儀,上一上一下一下能都夠禮讓;垂擔任工師,主管百工,百工都能做好自己的工作;益擔任虞,主管山澤,山林湖澤都得到開發;棄擔任稷,主管農業,百谷按季節茂盛成長;契擔任司徒,主管教化,百官都親善和睦;龍主管接待賓客,遠方的諸侯都來朝貢;舜所置十二州牧做事,禹所定九州内的民衆沒有誰違抗。
其中禹的功勞最大,開通了九座大山,治理了九處湖澤,疏浚了九條河流,辟定了九州方界,各地都按照應繳納的貢物前來進貢,沒有不恰當的。
縱橫五千裡的領域,都受到安一撫,直到離京師最遠的邊荒地區。
那時,南方安一撫到交阯、北發,西方安一撫到戎、析枝、渠廋、氐、羌,北方安一撫到山戎、發、息慎,東方安一撫到長、鳥夷,四海之内,共同稱頌帝舜的功德。
于是禹創制《九招》樂曲歌頌舜的功德,招來了祥瑞之物,鳳凰也飛來,随樂聲盤旋起舞。
天下清明的德政都從虞之物,鳳凰也飛來,随樂聲盤旋起舞。
天下清明的德政都從虞舜帝開始。
舜二十歲時因為孝順而聞名,三十歲時被堯舉用,五十歲時代理天子政務,五十八歲時堯逝世,六十一歲時接替堯登臨天子之位。
登位三十九年,到南方巡視,在南方蒼梧的郊野逝世。
葬埋在長江南岸的九嶷山,這就是零陵。
舜登臨帝位之後,乘着有天子旗幟的車子去給父親瞽叟請安,和悅恭敬,遵循為子之孝道。
又把弟弟象封在有鼻為諸侯。
舜的兒子商均不成材,舜就事先把禹推薦給上帝。
十七年後舜逝世。
服喪三年完畢,禹也把帝位讓給舜的兒子,就跟舜讓給堯的兒子時的情形一樣。
諸侯歸服禹,這樣,禹就登臨了天子之位。
堯的兒子丹朱,舜的兒子商均分别在唐和虞得到封地,來奉祀祖先。
禹還讓他們穿自己家族的服飾,用自己家族的禮樂儀式。
他們以客人的身份拜見天子,天子也不把他們當臣下對待,以表示不敢專擅帝位。
從黃帝到舜、禹,都是同姓,但立了不同的國号,為的是彰明各自光明的德業。
所以,黃帝号為有熊,帝颛顼号為高陽,帝喾号為高辛,帝堯号為陶唐,帝舜号為有虞。
帝禹号為夏後,而另分出氏,姓姒氏。
契為商始祖,姓子氏。
棄為周始祖,姓姬氏。
太史公說:學者們很多人都稱述五帝,五帝的年代已經很久遠了。
《尚書》隻記載着堯以來的史實;而各家叙說黃帝,文字粗疏而不典範,士大夫們也很難說得清楚。
孔子傳下來的《宰予問五帝德》及《帝系姓》,讀書人有的也不傳習。
我曾經往西到過空桐,往北路過涿鹿,往東到過大海,往南渡過長江、淮水,所到過的地方,那裡的老前輩們都往往談到他們各自所聽說的黃帝、堯、舜的事迹,風俗教化都有不同,總起來說,我認為那些與古文經籍記載相符的說法,接近正确。
我研讀了《春秋》、《國語》,它們對《五帝德》、《帝系姓》的闡發都很明了,隻是人們不曾深入考求,其實它們的記述都不是虛妄之說。
《尚書》殘缺已經有好長時間了,但散轶的記載卻常常可以從其他書中找到。
如果不是好學深思,真正在心裡領會了它們的意思,想要向那些學識淺薄,見聞不廣的人說明白,肯定是困難的。
我把這些材料加以評議編次,選擇了那些言辭特别雅正的,著錄下來,寫成這篇本紀,列于全書的開頭。
【原文】【注解】 黃帝者,少典之子①,姓公孫②,名曰軒轅。
生而神靈③,弱而能言④,幼而徇齊⑤,長而敦敏⑥,成而聰明⑦。
①少典:《索隐》:“少典者,諸侯國号,非人名也。
”按:這裡所謂“諸侯國号”實際就是遠古部族名。
子:指後代。
②公孫:《索隐》引皇甫谧雲:“黃帝生于壽丘,長于姬水,因以為姓”。
據此,則黃帝姓姬。
《會注考證》雲“《大戴禮·五帝德》無‘姓公孫’三字,未詳史公所本”,又引崔述雲“公孫者,公之孫(公侯之孫)也”。
認為公孫不是黃帝的姓。
③神靈:有神異之氣。
④弱:幼弱,這裡指出生不久。
《索隐》:“潘嶽有《哀弱子》篇,其子未七旬曰弱。
”(“未七旬”,還不到七十天。
)⑤徇齊:疾,敏捷,指智慮敏捷。
⑥敦:敦厚,誠實。
敏:勉,勤勉。
⑦聰明:本為聽力好,視力好,即耳聰目明之意,這裡指見聞廣,能明察。
軒轅之時,神農氏世衰①。
諸侯相侵伐,暴虐百姓②,而神農氏弗能征。
于是軒轅乃習用幹戈③,以征不享④,諸侯鹹來賓從⑤。
而蚩尤最為暴,莫能伐。
炎帝欲侵陵諸侯,諸侯鹹歸軒轅。
軒轅乃修德振兵⑥,治五氣⑦,藝五種⑧,撫萬民,度四方⑨,教熊罴貔貅?虎⑩,以與炎帝戰于阪泉之野。
三戰,然後得其志。
蚩尤作亂,不用帝命。
于是黃帝乃征師諸侯,與蚩尤戰于涿鹿之野,遂禽殺蚩尤。
而諸侯鹹尊軒轅為天子,代神農氏,是為黃帝。
天下有不順者,黃帝從而征之,平者去之(11)披山通道(12)未嘗甯居(13)。
①世:後嗣,後代。
②暴虐:侵害,侵侮。
百姓:指貴族,百官。
百姓在戰國以前是對貴族的總稱,因為當時隻有貴族才有姓。
③習:演習、一操一練。
幹戈:古代兵器。
④不享:指不來朝拜的諸侯。
諸侯向天子進貢朝拜叫享。
⑤鹹:都。
賓從:歸順,歸從。
⑥振:整頓。
⑦五氣:五行之氣。
古代把五行和四時相配:春為木,夏為火,季夏(夏季的第三個月,即陰曆六月)為土,秋為金,冬為水。
“治五氣”是指研究四時節氣變化。
⑧藝:種植。
五種:指黍、稷、稻、麥、菽等谷物。
⑨度四方:指丈量四方土地,加以規劃。
“度”,量長短。
⑩熊、罴、貔、貅、?、虎:都是猛獸名。
《索隐》認為這六種猛獸經過訓練可以作戰
堯在位七十年得到舜,又過二十年因年老而告退,讓舜代行天子政務,向上天推薦。
堯讓出帝位二十八年後逝世。
百姓悲傷哀痛,如同死了生身父母一般。
三年之内,四方各地沒有人奏樂,為的是悼念帝堯。
堯了解自己的兒子丹朱不賢,不配傳給他天下,因此才姑且試着讓給舜。
讓給舜,天下人就都得到利益而隻對丹朱一人不利;傳給丹朱,天下人就會遭殃而隻有丹朱一人得到好處。
堯說:“我畢竟不能使天下人受害而隻讓一人得利”,所以最終還是把天下傳給了舜。
堯逝世後,三年服喪完畢,舜把帝位讓給丹朱,自己躲到了南河的南岸。
諸侯前來朝觐的不到丹朱那裡去卻到舜這裡來,打官司的也不去找丹朱卻來找舜,歌頌功德的,不去歌頌丹朱卻來歌頌舜。
舜說“這是天意呀”,然後才到了京都,登上天子之位,這就是舜帝。
虞舜,名叫重華。
重華的父親叫瞽叟,瞽叟的父親叫橋牛,橋牛的父親叫句(gōu,勾)望,句望的父親叫敬康,敬康的父親叫窮蟬。
窮蟬的父親是颛顼帝,颛顼的父親是昌意:從昌意至舜是七代了。
自從窮蟬為帝之後一直到舜帝,中間幾代地位低微,都是平民。
舜的父親瞽叟是個瞎子,舜的生母死後,瞽叟又續娶了一個妻子生下了象,象桀骜不馴。
瞽叟喜歡後妻的兒子,常常想把舜殺掉,舜都躲過了;趕上有點小錯兒,就會遭到重罰。
舜很恭順地侍奉父親、後母及後母弟,一天比一天地忠誠謹慎,沒有一點懈怠。
舜,是冀州人。
舜在曆山耕過田,在雷澤打過魚,在黃河岸邊做過陶器,在壽丘做過各種家用器物,在負夏跑過買賣。
舜的父親瞽叟愚昧,母親頑固,弟弟象桀骜不馴,他們都想殺掉舜。
舜卻恭順地行一事,從不違背為子之道,友一愛一兄弟,孝順父母。
他們想殺掉他的時候,就找不到他;而有事要找他的時候,他又總是在身旁侍候着。
舜二十歲時,就因為孝順出了名。
三十歲時,堯帝問誰可以治理天下,四嶽全都推薦虞舜,說這個人可以。
于是堯把兩個女兒嫁給了舜來觀察他在家的德行,讓九個兒子和他共處來觀察他在外的為人。
舜居住在妫水岸邊,他在家裡做事更加謹慎。
堯的兩個女兒不敢因為自己出身高貴就傲慢地對待舜的親屬,很講究為婦之道。
堯的九個兒子也更加笃誠忠厚。
舜在曆山耕作,曆山人都能互相推讓地界;在雷澤捕魚,雷澤的人都能推讓便于捕魚的位置;在黃河岸邊制做陶器,那裡就完全沒有次品了。
一年的功夫,他住的地方就成為一個村落,二年就成為一個小城鎮,三年就變成大都市了。
見了這些,堯就賜給舜一套細葛布衣服,給他一張琴,為他建造倉庫,還賜給他牛和羊。
瞽叟仍然想殺他,讓舜登高去用泥土修補谷倉,瞽叟卻從下面放火焚燒。
舜用兩個鬥笠保護着自己,像長了翅膀一樣跳下來,逃開了,才得以不死。
後來瞽叟又讓舜挖井,舜挖井的時候,在側壁鑿出一條暗道通向外邊。
舜挖到深處,瞽叟和象一起往下倒土填埋水井,舜從旁邊的暗道出去,又逃開了。
瞽叟和象很高興,以為舜已經死了。
象說:“最初出這個主意的是我。
”象跟他的父母一起瓜分舜的财産,說:“舜娶過來堯的兩個女兒,還有堯賜給他的琴,我都要了。
牛羊和谷倉都歸父母吧。
”象于是住在舜的屋裡,彈着舜的琴。
舜回來後去看望他。
象非常驚愕,繼而又擺出悶悶不樂的樣子,說:“我正在想念你呢,想得我好心悶啊!”舜說:“是啊,你可真夠兄弟呀!”舜還像以前一樣待奉父母,友一愛一兄弟,而且更加恭謹。
這樣,堯才試用舜去理順五種倫理道德和參與百官的事,都幹得很好。
從前高陽氏有富于才德的子孫八人,世人得到他們的好處,稱之為八恺,意思就是八個和善的人。
高辛氏有有才德的子孫八人,世人稱之為“八元”,意思就是八個善良的人。
這十六個家族的人,世世代代保持着他們先人的美德,沒有敗落他們先人的名聲。
到堯的時候,堯沒有舉用他們。
舜舉用了八恺的後代,讓他們掌管土地的官職,以處理各種事務,都辦得有條有理。
舜又舉用了八元的後代,讓他們向四方傳布五教,使得做父親的有道義,做母親的慈一愛一,做兄長的友善,做弟弟的恭謹,做兒子的孝順,家庭和睦,鄰裡真誠。
從前帝鴻氏有個不成材的後代,掩蔽仁義,包一皮一皮庇殘賊,好行兇作惡,天下人稱他為渾沌。
意思是說他野蠻不開化。
少皞氏也有個不成材的後代,毀棄信義,厭惡忠直,喜歡邪惡的言語,天下人稱他為窮奇,意思是說他怪異無比。
颛顼氏有個不成材的後代,不可調一教,不懂得好話壞話,天下人稱他為梼杌,意思是說他兇頑絕倫。
這三族,世人都害怕。
到堯的時候,堯沒有把他們除掉。
缙雲氏有個不成材的後代,貪于飲食,圖于财貨,天下人稱之為饕餮,意思是說他貪得無厭。
天下人憎恨他,反他與上面說的三兇并列在一起稱為四兇。
舜在四門接待四方賓客時,流放了這四個兇惡的家族,把他們趕到了邊遠地區,去抵禦害人的妖魔,從此開放了四門,大家都說沒有惡人了。
舜進入山林的時候,遇到暴風雷雨也不迷路誤事,堯于是才知道了憑着舜的才能是可以把天下傳授給他的。
堯年紀大了,讓舜代行天子之政,到四方去巡視。
舜被舉用掌管政事二十年,堯讓他代行天子的政務。
代行政務八年,堯逝世了。
服喪三年完畢,舜讓位給丹朱,可是天下人都來歸服舜。
禹、臯陶(yáo,姚)、契、後稷、伯夷、夔(kuí,奎)、龍、倕、益、彭祖,從堯的時候就都得到舉用,卻一直沒有職務。
于是舜就到文祖廟,與四嶽商計,開放四門,了解勾通四方的情況,他讓十二州牧讨論稱帝應具備的功德,他們都說要辦有大德的事,疏遠巧言谄媚的小人,這樣,遠方的外族就都會歸服。
舜對四嶽說:“有誰能奮發努力,建立功業,光大帝堯的事業,授給他官職輔佐我辦事呢?”四嶽都說:“伯禹為司空,可以光大帝堯的事業。
”舜說:“嗯,好!禹,你去負責平治水土,一定要努力辦好啊!”禹跪地叩頭拜謝,謙讓給稷、契和臯陶。
舜說:“好了,去吧!”舜說:“棄,黎民正在挨餓受饑,你負責農業,去教他們播種百谷吧。
”舜說:“契,百官不相親一愛一,五倫不順,你擔任司徒,去謹慎地施行五倫教育,做好五倫教育,在于要寬厚。
”舜又說:“臯陶,蠻夷侵擾中原,搶劫殺人,在我們的境内外作亂,你擔任司法官,五刑要使用得當,根據罪行輕重,大罪在原野上執行,次罪在市、朝内執行,同族人犯罪送交甸師氏處理;五刑寬減為流放的,流放的遠近要有個規定,按罪行輕重分别流放到四境之外、九州之外和國都之外。
隻有公正嚴明,才能使人信服。
”舜問:“那麼誰能管理我的各種工匠?”大家都說垂可以。
于是任命垂為共工,統領各種工匠。
舜又問:“誰能管理我山上澤中的草木鳥獸?”大家都說益行。
于是任命益為朕虞,主管山澤。
益下拜叩頭,推讓給朱虎、熊罴。
舜說:“去吧,你行。
”就讓朱虎、熊罴做他的助手。
舜說:“喂,四嶽,有誰能替一我主持天事、地事、人事三種祭祀?”大家都說伯夷可以。
舜說:“喂,伯夷,我任命你擔秩宗,主管祭祀,要早晚虔敬,要正直,要肅穆清潔。
”伯夷推讓給夔、龍,舜說:“那好,就任命夔為典樂,掌管音樂,教育貴族子弟,要正直而溫和,寬厚而嚴厲,剛正卻不暴虐,簡捷卻不傲慢;詩是表達内心情感的,歌是用延長音節來詠唱詩的,樂聲的高低要與歌的内容相配合,還要用标準的音律來使樂聲和諧。
八種樂器的聲音諧調一緻,不要互相錯亂侵擾,這樣,就能通過音樂達到人與神相和的境界啦。
”夔說:“呣,我輕重有節地敲起石罄,各種禽一獸都會跟着跳起舞來的。
”舜說:“龍,我非常憎惡那種誣陷他人的壞話和滅絕道義的行為,驚擾我的臣民,我任命你為綱言官,早晚傳達我的旨命,報告下情,一定要誠實。
”舜說:“喂,你們二十二個人,要謹守職責,時時輔佐我做好上天交付的治國大事。
”此後,每三年考核一次功績,經過三次考核,按照成績升遷或貶黜,所以,不論遠處近處,各種事情都振興起來了。
又根據是否歸順,分解了三苗部族。
這二十二人個個成就功業:臯陶擔任大理,掌管刑法,斷案平正,人們都佩服他能按情據實斷理;伯夷主持禮儀,上一上一下一下能都夠禮讓;垂擔任工師,主管百工,百工都能做好自己的工作;益擔任虞,主管山澤,山林湖澤都得到開發;棄擔任稷,主管農業,百谷按季節茂盛成長;契擔任司徒,主管教化,百官都親善和睦;龍主管接待賓客,遠方的諸侯都來朝貢;舜所置十二州牧做事,禹所定九州内的民衆沒有誰違抗。
其中禹的功勞最大,開通了九座大山,治理了九處湖澤,疏浚了九條河流,辟定了九州方界,各地都按照應繳納的貢物前來進貢,沒有不恰當的。
縱橫五千裡的領域,都受到安一撫,直到離京師最遠的邊荒地區。
那時,南方安一撫到交阯、北發,西方安一撫到戎、析枝、渠廋、氐、羌,北方安一撫到山戎、發、息慎,東方安一撫到長、鳥夷,四海之内,共同稱頌帝舜的功德。
于是禹創制《九招》樂曲歌頌舜的功德,招來了祥瑞之物,鳳凰也飛來,随樂聲盤旋起舞。
天下清明的德政都從虞之物,鳳凰也飛來,随樂聲盤旋起舞。
天下清明的德政都從虞舜帝開始。
舜二十歲時因為孝順而聞名,三十歲時被堯舉用,五十歲時代理天子政務,五十八歲時堯逝世,六十一歲時接替堯登臨天子之位。
登位三十九年,到南方巡視,在南方蒼梧的郊野逝世。
葬埋在長江南岸的九嶷山,這就是零陵。
舜登臨帝位之後,乘着有天子旗幟的車子去給父親瞽叟請安,和悅恭敬,遵循為子之孝道。
又把弟弟象封在有鼻為諸侯。
舜的兒子商均不成材,舜就事先把禹推薦給上帝。
十七年後舜逝世。
服喪三年完畢,禹也把帝位讓給舜的兒子,就跟舜讓給堯的兒子時的情形一樣。
諸侯歸服禹,這樣,禹就登臨了天子之位。
堯的兒子丹朱,舜的兒子商均分别在唐和虞得到封地,來奉祀祖先。
禹還讓他們穿自己家族的服飾,用自己家族的禮樂儀式。
他們以客人的身份拜見天子,天子也不把他們當臣下對待,以表示不敢專擅帝位。
從黃帝到舜、禹,都是同姓,但立了不同的國号,為的是彰明各自光明的德業。
所以,黃帝号為有熊,帝颛顼号為高陽,帝喾号為高辛,帝堯号為陶唐,帝舜号為有虞。
帝禹号為夏後,而另分出氏,姓姒氏。
契為商始祖,姓子氏。
棄為周始祖,姓姬氏。
太史公說:學者們很多人都稱述五帝,五帝的年代已經很久遠了。
《尚書》隻記載着堯以來的史實;而各家叙說黃帝,文字粗疏而不典範,士大夫們也很難說得清楚。
孔子傳下來的《宰予問五帝德》及《帝系姓》,讀書人有的也不傳習。
我曾經往西到過空桐,往北路過涿鹿,往東到過大海,往南渡過長江、淮水,所到過的地方,那裡的老前輩們都往往談到他們各自所聽說的黃帝、堯、舜的事迹,風俗教化都有不同,總起來說,我認為那些與古文經籍記載相符的說法,接近正确。
我研讀了《春秋》、《國語》,它們對《五帝德》、《帝系姓》的闡發都很明了,隻是人們不曾深入考求,其實它們的記述都不是虛妄之說。
《尚書》殘缺已經有好長時間了,但散轶的記載卻常常可以從其他書中找到。
如果不是好學深思,真正在心裡領會了它們的意思,想要向那些學識淺薄,見聞不廣的人說明白,肯定是困難的。
我把這些材料加以評議編次,選擇了那些言辭特别雅正的,著錄下來,寫成這篇本紀,列于全書的開頭。
【原文】【注解】 黃帝者,少典之子①,姓公孫②,名曰軒轅。
生而神靈③,弱而能言④,幼而徇齊⑤,長而敦敏⑥,成而聰明⑦。
①少典:《索隐》:“少典者,諸侯國号,非人名也。
”按:這裡所謂“諸侯國号”實際就是遠古部族名。
子:指後代。
②公孫:《索隐》引皇甫谧雲:“黃帝生于壽丘,長于姬水,因以為姓”。
據此,則黃帝姓姬。
《會注考證》雲“《大戴禮·五帝德》無‘姓公孫’三字,未詳史公所本”,又引崔述雲“公孫者,公之孫(公侯之孫)也”。
認為公孫不是黃帝的姓。
③神靈:有神異之氣。
④弱:幼弱,這裡指出生不久。
《索隐》:“潘嶽有《哀弱子》篇,其子未七旬曰弱。
”(“未七旬”,還不到七十天。
)⑤徇齊:疾,敏捷,指智慮敏捷。
⑥敦:敦厚,誠實。
敏:勉,勤勉。
⑦聰明:本為聽力好,視力好,即耳聰目明之意,這裡指見聞廣,能明察。
軒轅之時,神農氏世衰①。
諸侯相侵伐,暴虐百姓②,而神農氏弗能征。
于是軒轅乃習用幹戈③,以征不享④,諸侯鹹來賓從⑤。
而蚩尤最為暴,莫能伐。
炎帝欲侵陵諸侯,諸侯鹹歸軒轅。
軒轅乃修德振兵⑥,治五氣⑦,藝五種⑧,撫萬民,度四方⑨,教熊罴貔貅?虎⑩,以與炎帝戰于阪泉之野。
三戰,然後得其志。
蚩尤作亂,不用帝命。
于是黃帝乃征師諸侯,與蚩尤戰于涿鹿之野,遂禽殺蚩尤。
而諸侯鹹尊軒轅為天子,代神農氏,是為黃帝。
天下有不順者,黃帝從而征之,平者去之(11)披山通道(12)未嘗甯居(13)。
①世:後嗣,後代。
②暴虐:侵害,侵侮。
百姓:指貴族,百官。
百姓在戰國以前是對貴族的總稱,因為當時隻有貴族才有姓。
③習:演習、一操一練。
幹戈:古代兵器。
④不享:指不來朝拜的諸侯。
諸侯向天子進貢朝拜叫享。
⑤鹹:都。
賓從:歸順,歸從。
⑥振:整頓。
⑦五氣:五行之氣。
古代把五行和四時相配:春為木,夏為火,季夏(夏季的第三個月,即陰曆六月)為土,秋為金,冬為水。
“治五氣”是指研究四時節氣變化。
⑧藝:種植。
五種:指黍、稷、稻、麥、菽等谷物。
⑨度四方:指丈量四方土地,加以規劃。
“度”,量長短。
⑩熊、罴、貔、貅、?、虎:都是猛獸名。
《索隐》認為這六種猛獸經過訓練可以作戰