第二十四章 僵局
關燈
小
中
大
這很明白。
“首先,我得承認我對親密關系沒什麼親身體會。
”我說道。
“但這更合乎邏輯……男人和女人應當稍微平等些……就像是,不能老是他們中的一個突然出現然後拯救另一個。
他們應該平等的,互相援助。
” 他把手臂交疊在我的床邊,然後把下巴放在自己的手臂上。
他的表情平靜下來,他的憤怒遏制住了。
很顯然他已經決定了不對我發火了。
我希望我有機會在他抓到愛麗絲以前警告她。
“你确實救了我。
”他安靜地說着。
“我不能總當露易絲.萊恩。
”我堅持着。
“我也想當超人。
” “你不知道你自己在要求着什麼。
”他的聲音很溫柔,他緊張地盯着枕頭套的邊緣。
“我想我知道。
” “貝拉,你不知道。
我花了将近九十年的時間去思考這件事,而我還是不能确定。
” “你希望卡萊爾沒有救你嗎?” “不,我不希望那樣。
”他停頓了片刻,然後繼續說道。
“但我的生命已經結束了。
我不必放棄任何東西。
” “你就是我的生命。
失去你是唯一能傷害我的事。
”我能更好地說出這話了。
承認我有多麼需要他變得容易了。
可是,他非常地冷靜。
他做出了決定。
“我不能這樣做,貝拉。
我不能讓那樣的事發生在你身上。
” “為什麼不能?”我的喉頭沙啞着,我大聲地說出了那句話,盡管我本意并不想這樣大聲說的。
“别告訴我這太艱難了!在今天以後,或者我猜那已經是很多天以前的事了……無論如何,在那之後,這就不算什麼。
” 他瞪着我。
“那疼痛呢?”他問道。
我臉色發白。
我沒法控制住自己。
但我試圖不讓自己的神情表現得太明白。
我記起來那種感覺……火焰在我的血管裡燃燒着。
“這是我的問題。
”我說道。
“我能把握住。
” “在情況失控的時候,勇氣也許會很有幫助的。
” “這不是問題。
就三天。
有什麼大不了的。
” 愛德華又扮了個鬼臉。
我的話提醒了他,我比他所希望的知道得更多。
我看着他強抑住自己的憤怒,看着他的眼神變得揣度起來。
“查理?”他簡要地問道。
“蕾妮?” 時間在沉默中一分一秒地過去,我掙紮着想要回答他的問題。
我張開嘴巴,但發不出聲音。
我又閉上了嘴巴。
他等待着,然後露出了勝利的神情。
因為他知道我沒法如實回答。
“看,這也不是問題。
”我最終喃喃低語道。
當我撒謊的時候,我的聲音總是沒法讓人信服。
“蕾妮總會為自己做出選擇——她也想要我這樣做。
而查理能恢複過來,他過去一直是一個人。
我不能永遠為他們操心。
我有我自己的人生要過。
” “确實如此。
”他猛地說道。
“而我不能結束你的人生。
” “如果你在等我奄奄一息的時候,那我有好消息要告訴你!我就在這裡!(我已經奄奄一息了!)” “你會好起來的。
”他提醒我。
我深吸了一口氣,讓自己冷靜下來,不去理會這個動作帶來的一陣痙攣的疼痛。
我瞪着他,他瞪了回來,臉上沒有半點讓步。
“不,”我慢慢地說道。
“我不會的。
” 他的前額皺了起來。
“當然你會的。
你隻會留下一兩個傷疤……” “你錯了。
”我堅持說道。
“我會死的。
” “真的,貝拉。
”現在他焦急起來了。
“你隻需在這裡待上幾天就能出院了。
最多兩周。
” 我瞪着他。
“我也許不會在現在死去……但我終有一日會死去的。
每一天,每一分鐘,我都在離死亡更近。
而且我會變老的。
” 他聽着我說的話,皺起了眉頭,把他長長的手指壓在鬓角,然後閉上了眼睛。
“這正是應該發生的事情。
這是本來應該發生的事情。
如果我沒有出現的話,這早該發生了——而我根本不應該出現。
” 我哼了一聲。
他驚訝地睜開眼睛。
“這太愚蠢了。
就像是某個人剛剛赢得了一張彩票,把錢都領走了,然後說‘看,讓我們回到從前,事情應該是那樣子的,那樣會更好些。
’我不會買賬的。
(我不會接受這種說法的)” “我絕對不是一份彩票大獎。
”他咆哮着。
“沒錯。
你要好多了。
” 他翻了翻眼睛,然後啟唇說道:“貝拉,我們不會再繼續讨論這個話題了。
我拒絕詛咒你陷入無盡的黑夜。
到此為止。
” “如果你認為這事就這樣結束了,那你就太不了解我了。
”我警告他。
“你不是我認識的唯一一個吸血鬼。
” 他的眼睛又變暗了。
“愛麗絲沒這個膽量。
” 然後有一瞬間,他看上去是那麼可怕。
我情不自禁地想要相信這一點——我想象不出有人能勇敢與他面對面。
“愛麗絲已經看到了,不是嗎?”我猜測着。
“這就是為什麼她說這些會讓你心煩。
她知道我會成為像你們那樣的人……終有一日會的。
” “她錯了。
她也看見過你的死亡,但這也沒有發生。
” “你永遠也逮不到我和愛麗絲打賭。
” 我們都盯着對方,瞪了很久很久。
屋裡安靜得隻能聽到機器的呼呼聲,蜂鳴聲,滴水聲,還有牆上的鐘的滴答聲。
最終,他的表情緩和下來了。
“所以,我們現在進行到哪兒了?”我想知道。
他毫無幽默地輕笑起來。
“我相信,這叫僵局。
” 我歎了口氣。
“哎唷。
”我低聲說道。
“你感覺怎麼樣?”他問道,眼睛盯着呼喚護士的那個按鈕。
“我很好,”我撒了謊。
“我不會相信你的。
”他溫柔地說道。
“我不想睡過去。
” “你需要休息。
這些争論對你沒好處。
” “那麼,投降吧。
”我暗示着。
“不錯的嘗試。
”他伸手去夠那個按鈕。
“不!” 他不理會我。
“怎麼了?”牆上傳來的說話聲問道。
“我想我們已經準備好使用更多的止痛藥了。
”他冷靜地說道,完全不顧我狂怒的神情。
“我會去叫護士。
”那個聲音聽起來很厭煩。
“我不會服藥的。
”我保證道。
他看向挂在我床邊的那個輸液袋。
“我不認為他們會要你吞藥片的。
” 我的心率開始加快了。
他看懂了我眼裡的害怕,然後挫敗地歎了口氣。
“貝拉,你很疼。
你需要休息,這樣你才能康複。
為什麼你要這麼難相處呢?他們不會拿針紮你了。
” “我不怕針頭。
”我咕哝着說道。
“我隻是害怕閉上眼睛。
” 于是,他彎彎壞笑,用雙手捧起我的臉:“我告訴過你,我不會去任何地方的。
别害怕。
隻要這能讓你快樂,我會一直待在這裡。
” 我報以一笑,不去理會臉頰上的隐隐作痛。
“你在說永遠,你知道的。
” “哦,你會克服的——這隻是一見傾心的狂熱。
” 我難以置信地搖了搖頭——這讓我頭暈眼花。
“當蕾妮接受這個說法時我大吃一驚。
我知道你了解得更清楚。
” “當人類實在是件美妙的事。
”他告訴我。
“事情會改變的。
” 我的眼睛眯縫起來。
“别屏住呼吸。
” 他大笑起來,這時,護士走了進來,手裡揮舞着一支注射器。
“打擾了。
”她唐突地向愛德華說道。
他站了起來,穿過房間走到這間小屋子的另一頭,倚在牆上。
他把雙臂交疊在胸前,等待着。
我的目光一直停留在他身上,我依然惴惴不安着。
他冷靜地看着我的眼睛。
“你在這兒,甜心。
”那個護士微笑着,把藥物注射到我的軟管裡。
“現在你會感覺好些的。
” “謝謝。
”我毫無熱情地低聲說道。
這沒花多長時間。
我能感覺到,睡意幾乎是立刻就流淌在了我的血液之中。
“這是我應該做的。
”當我的眼皮慢慢垂下來時,她低聲說道。
她一定已經離開房間了,因為一個冰冷光滑的東西正觸碰着我的臉。
“留下來。
”這句話是那麼的含糊。
“我會的。
”他保證道。
他的聲音是那麼的美妙,就像是催眠曲一樣。
“就像我說的,隻要這能讓你快樂……隻要這對你來說是最好的。
” 我試圖搖頭,但我的頭太沉重了。
“那不一樣。
”我喃喃低語着。
他笑出聲來。
“現在不用擔心這個,貝拉。
你可以等到你醒來的時候再跟我争論。
” 我想我在微笑。
我能感覺到,他的唇落在了我的耳畔。
“我愛你,”他耳語着。
“我也是。
” “我知道。
”他輕聲笑了起來。
我稍稍轉過頭……搜尋着。
他知道我在等着什麼。
他的唇溫柔地吻上了我的唇。
“謝謝。
”我歎了口氣。
“不用謝。
” 我真的要睡過去了。
但我依然虛弱地和麻木感掙紮着。
還有一件事我要告訴他。
“愛德華?”我掙紮着,清晰地拼出他的名字。
“嗯?” “我和愛麗絲打賭了。
”我喃喃低語着。
然後,黑夜淹沒了我。
尾聲一觸即發 愛德華幫我坐進他的車裡,非常小心地不去碰到那一束束的絲綢和薄紗,還有他剛剛插到我精心設計的卷發上的鮮花,以及我那龐大的行走糾正靴。
他完全無視我唇上的怒色。
當他幫我坐好後,他坐上了駕駛座,然後把車倒出那條長長的狹窄的車道。
“要到哪一個特别的時刻你才會告訴我接下來要發生什麼事?”我暴躁地問道。
我真的讨厭驚喜。
而他知道。
“讓我震驚的是,你到現在還沒想出來。
”他沖我投來嘲弄的一笑,我的呼吸立刻卡在了喉嚨裡。
我到底要到什麼時候才能習慣他的完美呢? “我沒有提到你看上去很不錯,對吧?”我求證道。
“是的。
”他又是咧嘴一笑。
我此前從沒見過他穿黑色,這顔色與他蒼白的肌膚形成了巨大的反差,他的美麗完全是超凡脫俗的。
我沒法否認這一點,即便是他穿着一套男式無尾晚禮服這個事實也已經讓我很不安了。
不安不僅僅源于穿着。
或是鞋子。
我隻穿着一隻鞋子,因為我的另一隻腳依然安全地包裹在石膏裡。
但那僅僅用彩色緞帶纏繞起來的細細的鞋跟,顯然是不會在我蹒跚而行時有任何幫助的。
“如果愛麗絲打算像剛才那樣把我當芭比豚鼠一樣打理的話,我就再也不會過來了。
”我抱怨道。
我把一天中最好的時光花在了愛麗絲那間大得驚人的浴室裡,充當她扮演發型師和美容師時那個無助的受害者。
每當我坐卧不安或是想要抱怨的時候,她都會提醒我她完全不記得她當人類時的事了,然後要求我不要毀掉她聊以代替的樂趣。
然後她讓我穿上了一條最荒謬的裙子——一件深藍色的,鑲滿褶邊的露肩禮服,上面标着我不認識的法國标簽——一條更适合于T台走秀而非福克斯的裙子。
我沒法從我們的正式着裝上猜出什麼好事情來,這點我很肯定。
除非……但我不敢把我的懷疑說出口,甚至不敢自己想一下。
當電話響起來的時候,我被分了神。
愛德華把他的手機從他外套口袋裡拿出去,簡單地看了一眼來電顯示,然後接通了電話。
“你好,查理。
”他警惕地說道。
“查理?”我皺起眉。
在我回到福克斯以後,查理相當地……難過。
對于我糟糕的經曆,他有着兩種泾渭分明的反應。
一方面,他對卡萊爾充滿了幾近敬畏的感激。
另一方面,他固執地堅信愛德華是罪魁禍首——因為,如果不是因為他,我最開始根本不會離開家。
而愛德華對此再贊成不過了。
這些日子以來,我
“首先,我得承認我對親密關系沒什麼親身體會。
”我說道。
“但這更合乎邏輯……男人和女人應當稍微平等些……就像是,不能老是他們中的一個突然出現然後拯救另一個。
他們應該平等的,互相援助。
” 他把手臂交疊在我的床邊,然後把下巴放在自己的手臂上。
他的表情平靜下來,他的憤怒遏制住了。
很顯然他已經決定了不對我發火了。
我希望我有機會在他抓到愛麗絲以前警告她。
“你确實救了我。
”他安靜地說着。
“我不能總當露易絲.萊恩。
”我堅持着。
“我也想當超人。
” “你不知道你自己在要求着什麼。
”他的聲音很溫柔,他緊張地盯着枕頭套的邊緣。
“我想我知道。
” “貝拉,你不知道。
我花了将近九十年的時間去思考這件事,而我還是不能确定。
” “你希望卡萊爾沒有救你嗎?” “不,我不希望那樣。
”他停頓了片刻,然後繼續說道。
“但我的生命已經結束了。
我不必放棄任何東西。
” “你就是我的生命。
失去你是唯一能傷害我的事。
”我能更好地說出這話了。
承認我有多麼需要他變得容易了。
可是,他非常地冷靜。
他做出了決定。
“我不能這樣做,貝拉。
我不能讓那樣的事發生在你身上。
” “為什麼不能?”我的喉頭沙啞着,我大聲地說出了那句話,盡管我本意并不想這樣大聲說的。
“别告訴我這太艱難了!在今天以後,或者我猜那已經是很多天以前的事了……無論如何,在那之後,這就不算什麼。
” 他瞪着我。
“那疼痛呢?”他問道。
我臉色發白。
我沒法控制住自己。
但我試圖不讓自己的神情表現得太明白。
我記起來那種感覺……火焰在我的血管裡燃燒着。
“這是我的問題。
”我說道。
“我能把握住。
” “在情況失控的時候,勇氣也許會很有幫助的。
” “這不是問題。
就三天。
有什麼大不了的。
” 愛德華又扮了個鬼臉。
我的話提醒了他,我比他所希望的知道得更多。
我看着他強抑住自己的憤怒,看着他的眼神變得揣度起來。
“查理?”他簡要地問道。
“蕾妮?” 時間在沉默中一分一秒地過去,我掙紮着想要回答他的問題。
我張開嘴巴,但發不出聲音。
我又閉上了嘴巴。
他等待着,然後露出了勝利的神情。
因為他知道我沒法如實回答。
“看,這也不是問題。
”我最終喃喃低語道。
當我撒謊的時候,我的聲音總是沒法讓人信服。
“蕾妮總會為自己做出選擇——她也想要我這樣做。
而查理能恢複過來,他過去一直是一個人。
我不能永遠為他們操心。
我有我自己的人生要過。
” “确實如此。
”他猛地說道。
“而我不能結束你的人生。
” “如果你在等我奄奄一息的時候,那我有好消息要告訴你!我就在這裡!(我已經奄奄一息了!)” “你會好起來的。
”他提醒我。
我深吸了一口氣,讓自己冷靜下來,不去理會這個動作帶來的一陣痙攣的疼痛。
我瞪着他,他瞪了回來,臉上沒有半點讓步。
“不,”我慢慢地說道。
“我不會的。
” 他的前額皺了起來。
“當然你會的。
你隻會留下一兩個傷疤……” “你錯了。
”我堅持說道。
“我會死的。
” “真的,貝拉。
”現在他焦急起來了。
“你隻需在這裡待上幾天就能出院了。
最多兩周。
” 我瞪着他。
“我也許不會在現在死去……但我終有一日會死去的。
每一天,每一分鐘,我都在離死亡更近。
而且我會變老的。
” 他聽着我說的話,皺起了眉頭,把他長長的手指壓在鬓角,然後閉上了眼睛。
“這正是應該發生的事情。
這是本來應該發生的事情。
如果我沒有出現的話,這早該發生了——而我根本不應該出現。
” 我哼了一聲。
他驚訝地睜開眼睛。
“這太愚蠢了。
就像是某個人剛剛赢得了一張彩票,把錢都領走了,然後說‘看,讓我們回到從前,事情應該是那樣子的,那樣會更好些。
’我不會買賬的。
(我不會接受這種說法的)” “我絕對不是一份彩票大獎。
”他咆哮着。
“沒錯。
你要好多了。
” 他翻了翻眼睛,然後啟唇說道:“貝拉,我們不會再繼續讨論這個話題了。
我拒絕詛咒你陷入無盡的黑夜。
到此為止。
” “如果你認為這事就這樣結束了,那你就太不了解我了。
”我警告他。
“你不是我認識的唯一一個吸血鬼。
” 他的眼睛又變暗了。
“愛麗絲沒這個膽量。
” 然後有一瞬間,他看上去是那麼可怕。
我情不自禁地想要相信這一點——我想象不出有人能勇敢與他面對面。
“愛麗絲已經看到了,不是嗎?”我猜測着。
“這就是為什麼她說這些會讓你心煩。
她知道我會成為像你們那樣的人……終有一日會的。
” “她錯了。
她也看見過你的死亡,但這也沒有發生。
” “你永遠也逮不到我和愛麗絲打賭。
” 我們都盯着對方,瞪了很久很久。
屋裡安靜得隻能聽到機器的呼呼聲,蜂鳴聲,滴水聲,還有牆上的鐘的滴答聲。
最終,他的表情緩和下來了。
“所以,我們現在進行到哪兒了?”我想知道。
他毫無幽默地輕笑起來。
“我相信,這叫僵局。
” 我歎了口氣。
“哎唷。
”我低聲說道。
“你感覺怎麼樣?”他問道,眼睛盯着呼喚護士的那個按鈕。
“我很好,”我撒了謊。
“我不會相信你的。
”他溫柔地說道。
“我不想睡過去。
” “你需要休息。
這些争論對你沒好處。
” “那麼,投降吧。
”我暗示着。
“不錯的嘗試。
”他伸手去夠那個按鈕。
“不!” 他不理會我。
“怎麼了?”牆上傳來的說話聲問道。
“我想我們已經準備好使用更多的止痛藥了。
”他冷靜地說道,完全不顧我狂怒的神情。
“我會去叫護士。
”那個聲音聽起來很厭煩。
“我不會服藥的。
”我保證道。
他看向挂在我床邊的那個輸液袋。
“我不認為他們會要你吞藥片的。
” 我的心率開始加快了。
他看懂了我眼裡的害怕,然後挫敗地歎了口氣。
“貝拉,你很疼。
你需要休息,這樣你才能康複。
為什麼你要這麼難相處呢?他們不會拿針紮你了。
” “我不怕針頭。
”我咕哝着說道。
“我隻是害怕閉上眼睛。
” 于是,他彎彎壞笑,用雙手捧起我的臉:“我告訴過你,我不會去任何地方的。
别害怕。
隻要這能讓你快樂,我會一直待在這裡。
” 我報以一笑,不去理會臉頰上的隐隐作痛。
“你在說永遠,你知道的。
” “哦,你會克服的——這隻是一見傾心的狂熱。
” 我難以置信地搖了搖頭——這讓我頭暈眼花。
“當蕾妮接受這個說法時我大吃一驚。
我知道你了解得更清楚。
” “當人類實在是件美妙的事。
”他告訴我。
“事情會改變的。
” 我的眼睛眯縫起來。
“别屏住呼吸。
” 他大笑起來,這時,護士走了進來,手裡揮舞着一支注射器。
“打擾了。
”她唐突地向愛德華說道。
他站了起來,穿過房間走到這間小屋子的另一頭,倚在牆上。
他把雙臂交疊在胸前,等待着。
我的目光一直停留在他身上,我依然惴惴不安着。
他冷靜地看着我的眼睛。
“你在這兒,甜心。
”那個護士微笑着,把藥物注射到我的軟管裡。
“現在你會感覺好些的。
” “謝謝。
”我毫無熱情地低聲說道。
這沒花多長時間。
我能感覺到,睡意幾乎是立刻就流淌在了我的血液之中。
“這是我應該做的。
”當我的眼皮慢慢垂下來時,她低聲說道。
她一定已經離開房間了,因為一個冰冷光滑的東西正觸碰着我的臉。
“留下來。
”這句話是那麼的含糊。
“我會的。
”他保證道。
他的聲音是那麼的美妙,就像是催眠曲一樣。
“就像我說的,隻要這能讓你快樂……隻要這對你來說是最好的。
” 我試圖搖頭,但我的頭太沉重了。
“那不一樣。
”我喃喃低語着。
他笑出聲來。
“現在不用擔心這個,貝拉。
你可以等到你醒來的時候再跟我争論。
” 我想我在微笑。
我能感覺到,他的唇落在了我的耳畔。
“我愛你,”他耳語着。
“我也是。
” “我知道。
”他輕聲笑了起來。
我稍稍轉過頭……搜尋着。
他知道我在等着什麼。
他的唇溫柔地吻上了我的唇。
“謝謝。
”我歎了口氣。
“不用謝。
” 我真的要睡過去了。
但我依然虛弱地和麻木感掙紮着。
還有一件事我要告訴他。
“愛德華?”我掙紮着,清晰地拼出他的名字。
“嗯?” “我和愛麗絲打賭了。
”我喃喃低語着。
然後,黑夜淹沒了我。
尾聲一觸即發 愛德華幫我坐進他的車裡,非常小心地不去碰到那一束束的絲綢和薄紗,還有他剛剛插到我精心設計的卷發上的鮮花,以及我那龐大的行走糾正靴。
他完全無視我唇上的怒色。
當他幫我坐好後,他坐上了駕駛座,然後把車倒出那條長長的狹窄的車道。
“要到哪一個特别的時刻你才會告訴我接下來要發生什麼事?”我暴躁地問道。
我真的讨厭驚喜。
而他知道。
“讓我震驚的是,你到現在還沒想出來。
”他沖我投來嘲弄的一笑,我的呼吸立刻卡在了喉嚨裡。
我到底要到什麼時候才能習慣他的完美呢? “我沒有提到你看上去很不錯,對吧?”我求證道。
“是的。
”他又是咧嘴一笑。
我此前從沒見過他穿黑色,這顔色與他蒼白的肌膚形成了巨大的反差,他的美麗完全是超凡脫俗的。
我沒法否認這一點,即便是他穿着一套男式無尾晚禮服這個事實也已經讓我很不安了。
不安不僅僅源于穿着。
或是鞋子。
我隻穿着一隻鞋子,因為我的另一隻腳依然安全地包裹在石膏裡。
但那僅僅用彩色緞帶纏繞起來的細細的鞋跟,顯然是不會在我蹒跚而行時有任何幫助的。
“如果愛麗絲打算像剛才那樣把我當芭比豚鼠一樣打理的話,我就再也不會過來了。
”我抱怨道。
我把一天中最好的時光花在了愛麗絲那間大得驚人的浴室裡,充當她扮演發型師和美容師時那個無助的受害者。
每當我坐卧不安或是想要抱怨的時候,她都會提醒我她完全不記得她當人類時的事了,然後要求我不要毀掉她聊以代替的樂趣。
然後她讓我穿上了一條最荒謬的裙子——一件深藍色的,鑲滿褶邊的露肩禮服,上面标着我不認識的法國标簽——一條更适合于T台走秀而非福克斯的裙子。
我沒法從我們的正式着裝上猜出什麼好事情來,這點我很肯定。
除非……但我不敢把我的懷疑說出口,甚至不敢自己想一下。
當電話響起來的時候,我被分了神。
愛德華把他的手機從他外套口袋裡拿出去,簡單地看了一眼來電顯示,然後接通了電話。
“你好,查理。
”他警惕地說道。
“查理?”我皺起眉。
在我回到福克斯以後,查理相當地……難過。
對于我糟糕的經曆,他有着兩種泾渭分明的反應。
一方面,他對卡萊爾充滿了幾近敬畏的感激。
另一方面,他固執地堅信愛德華是罪魁禍首——因為,如果不是因為他,我最開始根本不會離開家。
而愛德華對此再贊成不過了。
這些日子以來,我