第二十章 急不可耐
關燈
小
中
大
棄了睡覺的打算,用胳膊抱住腿,蜷成了一個球。
“愛麗絲?”我問道。
“嗯?” 我讓自己的聲音顯得非常平靜。
“你覺得他們現在在做什麼?” “卡萊爾想把那個追随者引到盡可能北的地方,等着他接近,然後掉轉方向伏擊他。
艾思梅和羅莎莉打算一直往西走,隻要那個女人還跟着她們,她們就會繼續走下去。
如果她改變了方向,她們會徑直趕回福克斯照看你爸爸。
所以我覺得,如果他們不打電話來,是因為一切順利。
這意味着追随者離得很近,他們不想讓他偷聽到電話的内容。
” “那艾思梅呢?” “我想她一定回到福克斯了。
她不能在那個女人有可能聽到的情況下打電話。
我估計他們都隻是太過謹慎。
” “你真的認為他們很安全?” “貝拉,我們得跟你說多少次,我們真的沒有面臨危險?” “可是,你會告訴我事實嗎?” “是的。
我永遠對你實話實說。
”她的聲音很真摯。
我深思了片刻,然後确定她說的是實話。
“那麼,告訴我……你是怎麼變成吸血鬼的?” 我的問題讓她措手不及。
她沉默了。
我翻過身去看着她,她的神情似乎很矛盾。
“愛德華不想讓我告訴你這些。
”她堅定地說道,但我感覺到,她并不贊同這一點。
“這不公平。
我想我有權利知道。
” “我知道。
” 我看着她,等待着。
她歎了口氣。
“他會非常,非常生氣的。
” “這跟他沒關系。
這是你我之間的事。
愛麗絲,作為朋友,我懇求你。
”不知怎的,現在,我們成了朋友——正如她一定早就知道,我們自始至終都将會是朋友。
她用明亮聰慧的眼睛看着我……同時在抉擇着。
“我會告訴你這件事技術層面上的細節,”她最終說道。
“但我不記得自己是怎麼轉變的,而且我也從沒做過,或者看到過這件事。
所以,請記住,我隻能告訴你理論部分。
” 我在等着。
“作為掠食者,我們擁有大量天生的武器,簡直像個天然武器庫一樣——很多,很多,多得甚至超出必要的範圍。
強壯,速度,敏銳的感覺,更别提像愛德華,賈斯帕和我這些人,還擁有額外的感覺能力。
而且,就像食人花一樣,對我們的獵物來說我們很有吸引力。
” 我一動不動地,想起了在那塊草地上,愛德華曾那麼激烈地向我印證着這種觀點。
她露出大大的不祥的笑容。
“我們還擁有另一種相當多餘的武器。
我們是有毒的,”她說着,露出閃閃發光的牙齒。
“這種毒液并不緻命——僅僅是讓人無力反抗。
它作用得非常慢,通過血液循環來流遍全身,因此,一旦被咬,我們的獵物就會感到全身都在劇痛,根本無法從我們跟前逃走。
這基本上是多餘的,就像我說的那樣。
如果我們靠得那麼近,獵物是根本不可能逃脫的。
當然,也有例外。
例如,卡萊爾。
” “所以……如果任由毒液流遍……”我喃喃低語道。
“要完成轉變得花上好幾天的功夫,這得基于有多少毒液進入了血液循環,還有毒液注入的地方離心髒的距離遠近。
隻要心髒還在跳動,毒液就會繼續流動,治愈所有傷口,在流經之處改變身體的構造。
最後,當心髒停止跳動時,轉變就完成了。
但整個過程中,每一分每一秒,那個受害者都會巴不得立刻死去。
” 我顫抖了一下。
“你看,這不是什麼愉快的事情。
” “愛德華說過這是一件很艱難的事……我不太明白。
”我說道。
“在某種程度上,我們很像鲨魚。
一旦我們嘗到了鮮血的滋味,或者甚至隻是聞到血的味道,就會很難控制住自己不繼續喝下去。
有時我們根本不可能控制住自己。
所以你看,一旦咬了某人,一旦嘗到了血,我們就會開始變得狂暴起來。
這對雙方來說都很艱難——一方要承受對血液的渴求,另一方要承受痛苦。
” “為什麼你認為你不記得了呢?” “我不知道。
對其他人來說,轉變的痛苦是他們對人類生活的最深刻的記憶。
我卻完全不記得當人類時的事。
”她的聲音充滿了渴望。
我們沉默地躺着,沉浸在各自的思緒中。
時間一分一秒地過去了,我幾乎忘記了她的存在,完全陷入了深思。
然後,毫無預警地,愛麗絲從床上跳起來,輕盈地落到地上站住。
我猛地擡起頭,吃驚地看着她。
“某些事改變了。
”她的聲音很緊迫,不再和我說話了。
她伸手推門的那一刻,賈斯帕把門打開了。
他顯然聽到了我們的對話,還有她的突然驚呼。
他把手放到她肩膀上,領着她走到床前,讓她坐到床邊上。
“你看見了什麼?”他看着她的眼睛,緊張地問。
她的眼睛專注着凝視着某些非常遙遠的事物。
我緊挨着她坐下來,倚過身子捕捉她低低的飛快的聲音。
“我看見一個房間。
一個長長的房間,到處都是鏡子。
地闆是木制的。
他在房間裡
“愛麗絲?”我問道。
“嗯?” 我讓自己的聲音顯得非常平靜。
“你覺得他們現在在做什麼?” “卡萊爾想把那個追随者引到盡可能北的地方,等着他接近,然後掉轉方向伏擊他。
艾思梅和羅莎莉打算一直往西走,隻要那個女人還跟着她們,她們就會繼續走下去。
如果她改變了方向,她們會徑直趕回福克斯照看你爸爸。
所以我覺得,如果他們不打電話來,是因為一切順利。
這意味着追随者離得很近,他們不想讓他偷聽到電話的内容。
” “那艾思梅呢?” “我想她一定回到福克斯了。
她不能在那個女人有可能聽到的情況下打電話。
我估計他們都隻是太過謹慎。
” “你真的認為他們很安全?” “貝拉,我們得跟你說多少次,我們真的沒有面臨危險?” “可是,你會告訴我事實嗎?” “是的。
我永遠對你實話實說。
”她的聲音很真摯。
我深思了片刻,然後确定她說的是實話。
“那麼,告訴我……你是怎麼變成吸血鬼的?” 我的問題讓她措手不及。
她沉默了。
我翻過身去看着她,她的神情似乎很矛盾。
“愛德華不想讓我告訴你這些。
”她堅定地說道,但我感覺到,她并不贊同這一點。
“這不公平。
我想我有權利知道。
” “我知道。
” 我看着她,等待着。
她歎了口氣。
“他會非常,非常生氣的。
” “這跟他沒關系。
這是你我之間的事。
愛麗絲,作為朋友,我懇求你。
”不知怎的,現在,我們成了朋友——正如她一定早就知道,我們自始至終都将會是朋友。
她用明亮聰慧的眼睛看着我……同時在抉擇着。
“我會告訴你這件事技術層面上的細節,”她最終說道。
“但我不記得自己是怎麼轉變的,而且我也從沒做過,或者看到過這件事。
所以,請記住,我隻能告訴你理論部分。
” 我在等着。
“作為掠食者,我們擁有大量天生的武器,簡直像個天然武器庫一樣——很多,很多,多得甚至超出必要的範圍。
強壯,速度,敏銳的感覺,更别提像愛德華,賈斯帕和我這些人,還擁有額外的感覺能力。
而且,就像食人花一樣,對我們的獵物來說我們很有吸引力。
” 我一動不動地,想起了在那塊草地上,愛德華曾那麼激烈地向我印證着這種觀點。
她露出大大的不祥的笑容。
“我們還擁有另一種相當多餘的武器。
我們是有毒的,”她說着,露出閃閃發光的牙齒。
“這種毒液并不緻命——僅僅是讓人無力反抗。
它作用得非常慢,通過血液循環來流遍全身,因此,一旦被咬,我們的獵物就會感到全身都在劇痛,根本無法從我們跟前逃走。
這基本上是多餘的,就像我說的那樣。
如果我們靠得那麼近,獵物是根本不可能逃脫的。
當然,也有例外。
例如,卡萊爾。
” “所以……如果任由毒液流遍……”我喃喃低語道。
“要完成轉變得花上好幾天的功夫,這得基于有多少毒液進入了血液循環,還有毒液注入的地方離心髒的距離遠近。
隻要心髒還在跳動,毒液就會繼續流動,治愈所有傷口,在流經之處改變身體的構造。
最後,當心髒停止跳動時,轉變就完成了。
但整個過程中,每一分每一秒,那個受害者都會巴不得立刻死去。
” 我顫抖了一下。
“你看,這不是什麼愉快的事情。
” “愛德華說過這是一件很艱難的事……我不太明白。
”我說道。
“在某種程度上,我們很像鲨魚。
一旦我們嘗到了鮮血的滋味,或者甚至隻是聞到血的味道,就會很難控制住自己不繼續喝下去。
有時我們根本不可能控制住自己。
所以你看,一旦咬了某人,一旦嘗到了血,我們就會開始變得狂暴起來。
這對雙方來說都很艱難——一方要承受對血液的渴求,另一方要承受痛苦。
” “為什麼你認為你不記得了呢?” “我不知道。
對其他人來說,轉變的痛苦是他們對人類生活的最深刻的記憶。
我卻完全不記得當人類時的事。
”她的聲音充滿了渴望。
我們沉默地躺着,沉浸在各自的思緒中。
時間一分一秒地過去了,我幾乎忘記了她的存在,完全陷入了深思。
然後,毫無預警地,愛麗絲從床上跳起來,輕盈地落到地上站住。
我猛地擡起頭,吃驚地看着她。
“某些事改變了。
”她的聲音很緊迫,不再和我說話了。
她伸手推門的那一刻,賈斯帕把門打開了。
他顯然聽到了我們的對話,還有她的突然驚呼。
他把手放到她肩膀上,領着她走到床前,讓她坐到床邊上。
“你看見了什麼?”他看着她的眼睛,緊張地問。
她的眼睛專注着凝視着某些非常遙遠的事物。
我緊挨着她坐下來,倚過身子捕捉她低低的飛快的聲音。
“我看見一個房間。
一個長長的房間,到處都是鏡子。
地闆是木制的。
他在房間裡