第四章 邀約
關燈
小
中
大
到這一點。
”我從牙縫裡擠出這句話。
“你本來可以把自己從這種後悔中拯救出來的。
” “後悔?”這個字眼,還有我的語氣,顯然讓他失去了警惕心。
“後悔什麼?” “後悔沒讓那輛愚蠢的貨車從我身上碾過去。
” 他被震住了。
他難以置信地看着我。
等到他終于可以開口說話時,他的聲音聽起來快要抓狂了:“你認為我後悔救了你的命?” “我知道你是這樣想的。
”我嚷道。
“你什麼也不知道。
”他顯然已經抓狂了。
我幹脆地扭過頭去,緊緊地閉着嘴,以免失控地喊出我想要扔到他頭上的所有責難。
我把書疊成一摞,然後站起來向門口走去。
我想要氣勢洶洶地沖出門外,但是,當然,我的靴子絆到了門框,懷裡的書散落一地。
我站了一會兒,想讓它們就這樣在地上躺着算了。
最終,我歎了口氣,彎下身子想把它們撿起來。
他蹲在那裡,已經把書都堆成一堆了。
然後他把書遞給我,臉上冷冰冰的。
“謝謝。
”我冷淡地說。
他眯縫起眼晴。
“不客氣。
”他回敬道。
我随即直起身子,再次轉身離開他,頭也不回地昂首闊步向體育館走去。
體育課太殘忍了。
我們開始學籃球了。
我的隊友從不把球傳給我,這點很不錯,但我老是摔倒。
有時候我還會連累别人跟我一起倒下去。
今天我的狀态比平時更糟,因為我腦子裡全是愛德華的身影。
我想要把注意力集中在腳上,但他總在我需要保持平衡的時候闖進我的思緒裡。
像往常一樣,放學是件讓人寬慰的事。
我幾乎一路跑着向我的卡車沖去:這裡有太多我想要逃避的人。
在這場事故裡,我的卡車所受的傷害微乎其微。
我隻需要把尾燈給換掉,就算我确實有一些噴漆的工作要做,我也已經搞定了。
泰勒的爸媽隻能把他們那輛貨車當廢品給賣掉了。
當我轉過拐角,看到一個高大的、黝黑的身影靠在我的卡車上時,我差點吓得心跳停拍。
然後我意識到那隻是埃裡克。
我繼續走過去。
“嗨,埃裡克。
”我招呼道。
“嗨,貝拉。
” “怎麼了?”我一邊打開車鎖,一邊問道。
我沒有注意到他的聲音有些古怪,所以他接下來說出的話讓我大吃一驚。
“嗯,我隻是在想……你願不願意和我一起去春季舞會?”他的聲音在最後一個字上戛然而止。
“我想,那是一場女生擇伴舞會,對吧。
”我說道,因為太吃驚而沒法說得更圓滑些。
“嗯,是的。
”他羞愧地承認。
我恢複了鎮靜,試圖笑得更溫和些。
“謝謝你邀請我,但我那天要去西雅圖。
” “哦,”他說。
“那好吧,也許下次吧。
” “好的。
”我贊同道,然後咬住唇。
我不想讓他按字面上的意思來理解我的話。
他無精打采地走開,向學校裡走去。
我聽到一陣低低的嗤笑。
愛德華正從我的車前走過,眼睛直視着前方,他的嘴唇又緊緊地閉在了一起。
我猛地拉開車門,跳進車裡,然後重重地把身後的門關上。
我發動引擎,發出震耳欲聾的轟鳴聲,然後把車倒出車道。
在離我兩個停車位遠的地方,愛德華已經坐在車裡了。
他把車平穩地開到我的車前,擋住了我的去路。
他停在那裡——等他的家人。
我可以看到他們四個還在路上走着,才走到自助餐廳那裡。
我真想一踩油門直接撞到他那輛銀光閃閃的沃爾沃上,但這裡有太多目擊者了。
我看向後視鏡,在我的車後,一長排車龍正在形成。
我後面的第一輛車,是泰勒剛弄到的二手森特拉,他正坐在車裡向我揮手。
我正在氣頭上,沒空跟他打招呼。
當我坐在車裡東張西望,就是不看我前面那輛車的時候,我聽到有人在敲乘客座的窗戶。
我看過去,是泰勒。
我困惑地看了一眼後視鏡。
他的車沒熄火,左側的車門開着。
我把身子側到駕駛室的另一邊,把窗子搖下來。
窗子卡死了。
我吃力地把它搖下一半,然後放棄了。
“對不起,泰勒,我被堵在了卡倫後面。
”我很生氣——很顯然,塞車不是我的錯。
“哦,我知道——我隻是想趁我們被困在這裡的時候向你問件事。
”他咧嘴一笑。
這一切不該發生的。
“你願意邀請我去春季舞會嗎?”他繼續說道。
“我那時不在鎮裡,泰勒。
”我的聲音聽起來有些尖銳。
我不得不記住這不是他的錯,但邁克和埃裡克已經把我今天的份額的耐心都給耗光了。
“是的,邁克說過了。
”他承認道。
“那為什麼——” 他聳聳肩。
“我以為那隻是你用來讓他不那麼失望的借口。
” 很好,這全是他的錯。
“對不起,泰勒。
”我說道,竭力抑制住自己的怒火。
“我真的要去鎮外面。
” “沒關系。
我們還有正式舞會。
” 在我能作出回應以前,他已經走回他的車那裡了。
我可以感
”我從牙縫裡擠出這句話。
“你本來可以把自己從這種後悔中拯救出來的。
” “後悔?”這個字眼,還有我的語氣,顯然讓他失去了警惕心。
“後悔什麼?” “後悔沒讓那輛愚蠢的貨車從我身上碾過去。
” 他被震住了。
他難以置信地看着我。
等到他終于可以開口說話時,他的聲音聽起來快要抓狂了:“你認為我後悔救了你的命?” “我知道你是這樣想的。
”我嚷道。
“你什麼也不知道。
”他顯然已經抓狂了。
我幹脆地扭過頭去,緊緊地閉着嘴,以免失控地喊出我想要扔到他頭上的所有責難。
我把書疊成一摞,然後站起來向門口走去。
我想要氣勢洶洶地沖出門外,但是,當然,我的靴子絆到了門框,懷裡的書散落一地。
我站了一會兒,想讓它們就這樣在地上躺着算了。
最終,我歎了口氣,彎下身子想把它們撿起來。
他蹲在那裡,已經把書都堆成一堆了。
然後他把書遞給我,臉上冷冰冰的。
“謝謝。
”我冷淡地說。
他眯縫起眼晴。
“不客氣。
”他回敬道。
我随即直起身子,再次轉身離開他,頭也不回地昂首闊步向體育館走去。
體育課太殘忍了。
我們開始學籃球了。
我的隊友從不把球傳給我,這點很不錯,但我老是摔倒。
有時候我還會連累别人跟我一起倒下去。
今天我的狀态比平時更糟,因為我腦子裡全是愛德華的身影。
我想要把注意力集中在腳上,但他總在我需要保持平衡的時候闖進我的思緒裡。
像往常一樣,放學是件讓人寬慰的事。
我幾乎一路跑着向我的卡車沖去:這裡有太多我想要逃避的人。
在這場事故裡,我的卡車所受的傷害微乎其微。
我隻需要把尾燈給換掉,就算我确實有一些噴漆的工作要做,我也已經搞定了。
泰勒的爸媽隻能把他們那輛貨車當廢品給賣掉了。
當我轉過拐角,看到一個高大的、黝黑的身影靠在我的卡車上時,我差點吓得心跳停拍。
然後我意識到那隻是埃裡克。
我繼續走過去。
“嗨,埃裡克。
”我招呼道。
“嗨,貝拉。
” “怎麼了?”我一邊打開車鎖,一邊問道。
我沒有注意到他的聲音有些古怪,所以他接下來說出的話讓我大吃一驚。
“嗯,我隻是在想……你願不願意和我一起去春季舞會?”他的聲音在最後一個字上戛然而止。
“我想,那是一場女生擇伴舞會,對吧。
”我說道,因為太吃驚而沒法說得更圓滑些。
“嗯,是的。
”他羞愧地承認。
我恢複了鎮靜,試圖笑得更溫和些。
“謝謝你邀請我,但我那天要去西雅圖。
” “哦,”他說。
“那好吧,也許下次吧。
” “好的。
”我贊同道,然後咬住唇。
我不想讓他按字面上的意思來理解我的話。
他無精打采地走開,向學校裡走去。
我聽到一陣低低的嗤笑。
愛德華正從我的車前走過,眼睛直視着前方,他的嘴唇又緊緊地閉在了一起。
我猛地拉開車門,跳進車裡,然後重重地把身後的門關上。
我發動引擎,發出震耳欲聾的轟鳴聲,然後把車倒出車道。
在離我兩個停車位遠的地方,愛德華已經坐在車裡了。
他把車平穩地開到我的車前,擋住了我的去路。
他停在那裡——等他的家人。
我可以看到他們四個還在路上走着,才走到自助餐廳那裡。
我真想一踩油門直接撞到他那輛銀光閃閃的沃爾沃上,但這裡有太多目擊者了。
我看向後視鏡,在我的車後,一長排車龍正在形成。
我後面的第一輛車,是泰勒剛弄到的二手森特拉,他正坐在車裡向我揮手。
我正在氣頭上,沒空跟他打招呼。
當我坐在車裡東張西望,就是不看我前面那輛車的時候,我聽到有人在敲乘客座的窗戶。
我看過去,是泰勒。
我困惑地看了一眼後視鏡。
他的車沒熄火,左側的車門開着。
我把身子側到駕駛室的另一邊,把窗子搖下來。
窗子卡死了。
我吃力地把它搖下一半,然後放棄了。
“對不起,泰勒,我被堵在了卡倫後面。
”我很生氣——很顯然,塞車不是我的錯。
“哦,我知道——我隻是想趁我們被困在這裡的時候向你問件事。
”他咧嘴一笑。
這一切不該發生的。
“你願意邀請我去春季舞會嗎?”他繼續說道。
“我那時不在鎮裡,泰勒。
”我的聲音聽起來有些尖銳。
我不得不記住這不是他的錯,但邁克和埃裡克已經把我今天的份額的耐心都給耗光了。
“是的,邁克說過了。
”他承認道。
“那為什麼——” 他聳聳肩。
“我以為那隻是你用來讓他不那麼失望的借口。
” 很好,這全是他的錯。
“對不起,泰勒。
”我說道,竭力抑制住自己的怒火。
“我真的要去鎮外面。
” “沒關系。
我們還有正式舞會。
” 在我能作出回應以前,他已經走回他的車那裡了。
我可以感